II. Особенности строения предикативных частей сложного предложения

При формировании сложного предложения значимыми оказываются некоторые особенности синтаксического устройства предикативных частей, необходимые для их объединения друг с другом.

Соотношение модальных и видовременных планов глаголов - сказуемых

В разных типах СП существуют разные закономерности соотношения глагольных форм предикативных частей. Эти формы могут совпадать (координировать), и некоторые типы сложных предложений могут «состояться» только при координации модально-временных и видовых форм глаголов-сказуемых. Например, бессоюзные сложные и сложносочинённыепредложения с перечислительными отношениями одновременности:

Журчит вода, протачивая шлюзы1,

Сырой травою пахнет мгла2,

И жалок голос одинокой музы,

Последней - Царского Села3. (Гум.) - во всех предика­тивных частях сказуемые имеют грамматическое значение реального наклонения, на­стоящего времени; сложноподчиненные предложения со значением гипотетического условия:

Жизнь была бы неполной1, если бы в ней совсем не было печали и горя2. (Лих.) - сказуемые имеют значение ирреального (условного) наклонения. В других предложениях координация модально-временных планов глаголов-сказуемых - только один из возможных видов их соотношения:

Кому много дано1, с того много и спрашивается2. (Посл.) (реальн. накл., наст. вр. в обеих частях)

Ср.: Кому много дано1, с того много и спросится2. (реальн.накл., наст.вр. - I часть; реальн. накл., буд. вр. - II часть)

Кому много дано1, с того много и спрашивайте2. (I часть - аналогично; II часть - ирреальное повелительное наклонение).

Несовпадение модально-временных планов глаголов-сказуемых может быть одним из возможных видов их соотношения в сложном предложении (см. пример выше). Но оно может быть и строго запрограммировано семантической спецификой предложения. Так, в бессоюзных сложных предложениях условно-следственного типа в первой части значение реального наклонения, во второй - ирреального (повелительного).

Любишь кататься1 - люби и саночки возить2. (Поcл.)

Назвался груздем1 - полезай в кузов2. (Поcл.)

2. Структурный параллелизм- однотипное построение предикативных частей, т.е. одинаковый набор и взаиморасполо­жение членов предложения в предикативных частях. Оно особенно значимо для синтакси­ческой структуры предложений, в которых на разных уровнях их смыслового членения выражаются перечислительно-сопоставительные, противительные, сравнительные смыс­лы:

Где отступаетсяЛюбовь1,

Там подступает

Смерть-садовница2. (Цвет.)

3. Лексический повтор в частях сложного предложенияобычно значим при реализации тех же смыслов, а также смыслов присоединительно-комментирующих:

Можно ехать на лошади из одного города в другой и написать стихотворе­ние «Зимняя дорога»1, какможно лететь в современном самолете и стучать костяшками домино2. (Сол.)

Мне дело - измена1, Мне имя Марина2. (Цвет.)

4. Неполнота синтаксического составаможет иметь место в первой предикативной части - незамещенная синтаксическая пози­ция дополнения при сильноуправляющих глаголах:

чего?

x

Надо желать1, чтобы все люди были воспитаны основательно, а не поверхностно2. (Ком.)

В конструкциях с изъяснительными смыслами (сложноподчинённых и бессоюзных) эта

позиция всегда замещается последующей частью.

Неполнота во второй (последующей) части восполняется контекстом, которым служит

предыдущая часть:

Идеи всегда изменяют свой вкус1, когда ____ превращаются в пищу2. (Дольск.)

5. Местоименно-синонимические замены в предикативных частях:

Литературоведение лишь постольку наука1, поскольку оно искусство2.

6. Элементы лексического наполнения предикативных частей - наречия потому, поэтому, тогда, тотчас, оттого, местоимения это, вот что, ввод­ные слова значит, следовательно, частицы всё оке, тем не менее, ведь и др. в анафори­ческой позиции второй части бессоюзных сложных или сложносочинённых предложений конкретизируют смыслы, не всегда чётко дифференцируемые интонацией или сочини­тельными союзами (поэтому их часто называют лексическими конкретизаторами).

Нравственность есть категория вечная1, поэтому она не служит ничьим интересам2. (Н.М.) - следственные отношения в бессоюзном сложном предложении

К элементам лексического наполнения относятся и некоторые группы лексики, на­пример, взаимоисключающая (антонимическая) лексика, «поддерживающая» противи­тельные отношения:

Тьма свету не любит1, злой доброго не терпит2. (Посл.)








Дата добавления: 2016-01-30; просмотров: 7933;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.005 сек.