Теория перевода и психолингвистика
Психолингвистика - наука, занимающаяся изучением и описанием особенностей порождения, понимания, функционирования и развития речи.
Поскольку объектом психолингвистики является речевая деятельность, а объектом теории перевода — особый вид речевой деятельности — перевод, задачи этих дисциплин во многом перекрещиваются.
Переводческая компетенция:
- многомерная категория, включающая квалификационные характеристики, которые позволяют переводчику осуществлять акт межъязыковой и межкультурной коммуникации:
- особое "переводческое" владение двумя языками;
- способность к "переводческой" интерпретации исходного текста (т.е. к видению его глазами носителя другого языка и другой культуры);
- владение технологией перевода
- знание норм языка перевода;
- знание переводческих норм, определяющих выбор стратегии перевода;
- знание норм данного стиля и жанра текста;
- определенный минимум "фоновых знаний", необходимых для адекватной интерпретации исходного текста.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 1399;
