ГЛАВА 10 ГЕРМЕНЕВТИКА

Как известно, герменевтика, занятие древнее, но оформилось она как философское на­правле­ние, по крайней мере, так принято считать с Ф. Шлейермахера. Так считал В. Дильтей, который занимался, в частности, исследованием творчества Ф. Шлейер­махера, с этого и пошла традиция считать его первым представителем философской герменевтики. Хотя, Шлейермахер – философ неглубокий, но для того времени вполне достаточный, к тому же он сыграл большую роль в другой сфере – он перевел на не­мецкий Платона. Философствование само по себе есть герменевтическая деятельность, а потому, если быть последовательным, то её начало надо вести конечно не с Ф.Шлейермахера. Хотя это не так уж принципиально. Но надо отметить, что герменевтика всегда была популярной, взять, хотя бы, греческую культуры, где множество людей занимались истолкованием предсказаний разного рода оракулов, в частности дельфийского. А в средневековье она расцветает пышным цветом. Толкование священных тек­стов становится по сути единственной сферой деятельности всех теологов. В западноевропей­ской культуре пример тому дал отец-основатель хри­стианской философии Августин

 

ГАДАМЕР Г.Г. (р.1900- умер?в 90 был жив)

 

Ганс Георг Гадамер, ученик Хайдеггера, в 1960 году опубликовавший свою книгу «Ис­тина и метод», которая стала классической.

 

По Гадамеру (р. 1900), истории философии как процесса, имеющего временные характеристики не су­щест­вует. Философские системы задают изначальные «вечные» истины, которые и не подлежат развитию, а лишь по-разному интерпретируются. В этом можно согласиться с Гада­мером,- фи­лосо­фия есть по сути набор интерпретаций исходных архетипов человеческой куль­туры, кото­рые задают ее ритм и стиль существования.

 

Гадамер: «Даже там, где жизнь меняется стремительно и резко, как, например, в рево­люцион­ные эпохи, при всех видимых превращениях сохраняется гораздо больше ста­рого, чем полагают обыкно­венно, и это старое господствует, объединяясь с новым в новое единство. Во всяком случае, сохране­ние старого является свободной установкой не в меньшей мере, чем пе­реворот и обновление, По­этому ни просвещенческая критика традиции, ни ее романтическая реабилитация не охватывают ее подлинного историче­ского бытия»

 

РИКЁР П. (1913)

 

Поль Рикёр, французский философ, воевал, был некоторое время в заключении, освобожден в 1945 году. В 1952 году заменил Жана Ипполита на кафедре истории фи­лософии в Страсбург­ском универ­ситете. Некоторое время преподавал в Сорбонне. Яв­ляется почетным профессором религиозной школы Чикагского университета.

 

ТЕОРИЯ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

 

Поль Рикёр – философ уже современной «формации». Проблематика его размышлений, на­сколько можно понять, подходит к уровню нарождающегося направления традицо­логии. Хотя это движение еще им не осознано. В теории традиции он подходит со сто­роны критического анализа структурализма и других ведущих направлений современ­ной философии, со стороны герменевтики и со стороны своих исследований в истории становления иудейской религии. Прежде всего он правильно акцентирует на явлении интерпретации, как механизма культурных изменений прежде всего в области ментальных систем культурного пространства-времени. естественно, он здесь обращает прежде всего внимание на анализе языка, на теории символа.

 

Он называет «…символом всякую структуру значения, где один смысл, - прямой, пер­вичный, буквальный, означает одновременно и другой смысл, косвенный, вторичный, иносказательный, который может понят лишь через первый. Этот круг выражений с двойным смыслом составляет собственно герменевтическое поле.

В связи с этим понятие интерпретации получает вполне определенное значение; я предлагаю придать ему такое же широкое толкование, что и символу; интерпретация, скажем мы, это работа мышления, которая состоит в расшифровке смысла, стоящего за очевидным смыслом, в раскрытии уровней значения, заключенных в бук­вальном значении; я сохраняю, та­ким образом, начальную ссылку на экзегезу, то есть на интерпретацию скрытых смыслов. Так символ и интерпретация становятся соотноси­тельными понятиями: интерпретация имеет место там, где есть многосложный смысл, и именно в интерпретации обнаруживается множествен­ность смыслов» (Рикёр П. Кон­фликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М.: 1995. С.18)

 

Литература:

1. Савваитов П. Библейская герменевтика. Спб., 1859

 








Дата добавления: 2015-11-20; просмотров: 876;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.005 сек.