Редактирования и корректура
Письменная речь – достижение культуры. Она является основным носителем и передатчиком культурной информации. Все виды непрямого, дистанционного общения осуществляются средствами письменной речи. Научные труды, художественную литературу, деловую переписку, законодательство, газетно-журнальную продукцию и даже такие устные по форме сферы использования литературного языка, как радио и телевидение, невозможно себе представить без письменного языка.
Важнейшей чертой письменной речи, как уже было указано выше, является то, что ее можно исправить, внести
изменение в написанное, другими словами –
откорректировать и отредактировать.
Редактирование – это исправление, улучшение уже написанного текста, подбор наилучших вариантов выражения мыслей.
Само слово «редактирование» имеет латинское
происхождение (от латинского redactus – «приведенный в порядок»). Главная задача редактирования – донести до
читателя свои (или другого автора) замыслы наиболее точно,
чтобы читатель воспринимал их с интересом и не испытывал в процессе чтения затруднений, которые отталкивали бы его от текста.
Редактирование – это такое прочтение текста, которое может потребовать не только исправления отдельных
ошибок, но и переделки отдельных фрагментов текста, перестройки предложений, удаления излишних повторов, ликвидации двусмысленности, чтобы форма текста
наилучшим образом соответствовала его содержанию. Суть редакторской работы – перестроение композиции, выбор
лучшего синонима, более точного слова, более удачной формы, синтаксической конструкции, броского заголовка,
забойного зачина, яркой концовки, и т. п.
Редактор должен понимать особенности восприятия именно той аудитории, которой адресован текст. Иногда разным аудиториям стоит подавать совершенно разные тексты, созданные на основе одного и того же материала.
Таким образом, редактирование ориентируется на две цели:
1) адекватно, емко, точно, красиво и грамотно выразить то,
что хочет сказать автор;
2) подать мысли так, чтобы они были интересны, понятно, полезны читателю.
Редактор должен глубоко разбираться в том, как рождается авторский текст, и в том, как он воспринимается.
Редактировать можно чужой текст. Редактирование бывает
профессиональное – люди работают редакторами в СМИ, в издательствах, они редактируют чужие тексты, статьи, книги, приводят их в соответствие с нормами литературного русского языка, а также с целями и задачами, которые стоят перед публикацией таких текстов.
Однако редактирование может также осуществляться любым человеком по отношению к собственному тексту. Практически все образованные люди являются также и редакторами для самих себя, то есть редактируют, улучшают свои тексты. Это касается и деловых людей. Если свой текст можно сделать лучше (а письменный текст всегда можно сделать лучше), то его надо сделать лучше.
Следует взять за правило перечитывать все свои тексты для их правки и редактирования. Даже не имеющий опыта редактирования человек при прочтении собственного текста вполне может найти слабые места и подправить их, поточнее, покороче выразить мысль, найти слово поуместнее и так далее.
Запись современных деловых текстов с помощью компьютера упрощает эту процедуру. Ведь в компьютере нет
необходимости при редактировании переписывать весь текст.
Можно заменять отдельные буквы, слова, фрагменты. Это очень удобно с точки зрения редактирования.
Первичный текст – это всего лишь набросок, фиксация
замысла, последовательности мыслей. Последующее чтение позволяет проверить, правильно ли подобраны слова, сочетаются ли они друг с другом, принадлежат ли к одному и тому же стилю. Наконец, при редактировании появляется возможность исправить допущенные фактические и логические ошибки, совершенно недопустимые в деловом обиходе.
Между понятиями корректуры и редактирования есть различие. Корректура – это исправление опечаток, орфографических и пунктуационных ошибок, незначительных погрешностей стиля, а также недочетов, связанных с техническим оформлением текста.Корректура включает собственно корректирование и вычитку
– завершающее прочтение и проверку уже выправленного текста свежим глазом.
Цели корректуры:
· сделать текст грамматически, стилистически и технически правильным;
· придать однотипным и повторяющимся элементам единообразную форму;
· проверить правильность разных нумерационных рядов (таблиц, иллюстраций, примечаний, страниц и т. д.);
· сверить, совпадают ли заголовки внутри текста и в оглавлении, поясняемые слова в тексте и в примечаниях;
· отметить все оставшиеся по недосмотру автора и редактора смысловые, фактические, логические,
стилистические и иные недочеты.
Корректура – это специальная работа, требующая профессиональных навыков. Набор правил русского языка достаточно сложен. На обыденном уровне правила знает любой хорошо образованный человек, но если необходимо подготовить текст закона, презентации, важного договора,
распоряжения, текст для публикации в СМИ, - то такой текст лучше отдать на вычитку профессиональному корректору. Дело не в том, что он знает какие-то секретные правила или знает больше правил (хотя и в этом тоже), а в том, что у корректора – «пристрелянный глаз» и «набитая рука». Он с большей точностью найдет и исправит ошибки.
Кроме того, корректор знает, какими справочниками и словарями надо воспользоваться для грамотного написания
наиболее сложных случаев, которых в русском языке немало. Корректорам, работающим в СМИ, нередко даже приходится
обращаться в Институт русского языка Академии наук, чтобы разобраться с какими-то особыми или вариативными случаями правописания.
Но в каких-то случаях, когда цена правописания не слишком высока, а текст достаточно прост, грамотный
человек может и сам осуществить корректорскую правку.
Дата добавления: 2015-08-11; просмотров: 1242;