ССЫЛКИ НА ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ
THE HERBALIST, page 90; BACK TO EDEN, pages 171 and 325; POTTER'S CYCLOPEDIA, Page 251. Culbreth в книге "MATERIA MEDICA AND PHARMACOLOGY", на страницах 160 и 161 дает хороший материал по дубу и его использованию. Его книга описывает "Органические препараты, которые сейчас или когда-то были признаны Фармакопеей Соединенных Штатов(United States Pharmacopeia) и Национальным Формуляром(National Formulary). Книга особенно расчитанна на студентов фармации и медицины, на фармацевтов и врачей." Culbreth говорит об органических препаратах. Мы хотели бы дать цитаты из книги "Что Бибилия говорит о препаратах?" Джорджа В. Келла (WHAT DOES THE BIBLE SAY ABOUT DRUGS? by George W. Kell, 1700 McHenry Ave., #9, Modesto, California 95350).
В поиске ответа на позицию Библии относительно использования препаратов, мы можем сначала прийти к заключению, что такой позиции, четко заявленной в Библии — нет. Стандартные фразы не содержат слово "препарат" или "препараты". Но в некоторых местах мы действительно можем найти слово "врачевание". В Притчах 17:22 пишется, что "Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости." В Иезекииле 47:12 говорится "плоды их будут употребляемы в пищу, а листья на врачевание". В Иеремии 30:13 пишется "Никто не заботится о деле твоем, чтобы заживить рану твою; целебного врачевства нет для тебя". Последняя ссылка на "врачевание", найденная в Библии, находится в Иеремии 46:11: "напрасно ты будешь умножать врачевства, нет для тебя исцеления.." Но, когда мы ищем семантическое происхождение термина "лекарство", использующееся переводчиками, мы находим, что в каждой предшествующей ссылке исходное слово на иврите, означало что-то существенно различное чем "лекарственное средство" или "таблетка". Конкордантность Стронга(Strong's Concordance) показывает, что происхождение слова "лекарство" как оно используется в Притчах 17:22 является от еврейского слова "gay haw", означающего "снять (бинт с раны — то есть, излечить ее): лекарство." В Иезекииле 47:12 использовано еврейское слово "ter-oo-faw", которое, как утверждает Стронг, получено из двух других еврейских слов, "roof" что, означает волновать, или дрожат, и "raw-faw", означающее "исправить" (наложением швов), то есть — лечить. Слово "врачевание", найденое в Иеремии 30:13 и 46:11 получено из тех же самых корней еврейских слов. Следовательно очевидно, что слово "врачевание", найденое в Ветхом Завете является интерпретацией переводчика значения еврейского слова, которое буквально означало "вылечивать" или, "исправлять" и которое не обязательно подразумевало использование любого лекарственного средства, химического или "лечебного", как мы понимаем этот термин в эту эру времени.
В поле травы — еда. Овощи, орехи, зерна, и фрукты часто упоминаются как "травы" в том смысле, что они также используются в качестве еды. Если овощи, орехи, зерна и плоды должным образом используются в их целостных состояниях, они могут настроить или восстановить (в некоторых случаях) тело в здоровое состояние — таким же образом, как мы ожидаем это от трав.
Дата добавления: 2015-08-04; просмотров: 570;