Преамбула

Считая, что вековое стремление людей к более справед­ливому мировому порядку, когда народы могли бы жить, раз­виваться и процветать в атмосфере, где нет страха, угне­тения, эксплуатации и лишений, далеко не удовлетворено;

считая, что ъцедрое изобилие средств экономического суще-ствования, которое Божественное милосердие ниспослало чело­вечеству, в настоящее время расходуется расточительно или в них несправедливо и неравномерно отказано жителям Земли;

считая, что Аллах дал человечеству через свои откро­вения в Священном Коране и Сунне Его Святого Пророка Мухаммеда прочную юридическую и моральную основу, по­зволяющую создавать и регулировать институты и чело­веческие отношения;

считая, что права человека, предписанные Божествен­ным Законом, имеют цель придать достоинство и честь человечеству, а также уничтожить гнет и несправедливость;


Часть III. Право, культура, цивилизация

считая, что в силу их Божественных источников и освя­щения эти права не могут быть ни ограничены, ни отменены, ни нарушены властями, ассамблеями и другими института­ми, так же как нельзя от них отречься или отказаться;

в соответствии с чем мы, мусульмане,

верующие в Аллаха, Милостивого и Милосердного Твор­ца, опору, Господина мироздания, единственного Проводни­ка человечества и Начало всякого Закона;

верующие в наместничество (Халифат) человека, кото­рый был создан, чтобы выполнить волю Аллаха на Земле; верующие в мудрость Божественных наставлений, передан­ных Пророками, чья миссия достигла апогея в заключитель­ном Божественном послании, переданном Пророком Мухам­медом (да будет мир с Ним) всему человечеству;

верующие в то, что рациональность сама по себе, без света откровения Аллаха, не может быть надежным руко­водством в делах человечества и не может дать духовную пищу душе человеческой, и зная, что предписания ислама являются квинтэссенцией Божественной заповеди в закон­ной и совершенной форме, считаем своим долгом напомнить человеку о высоком положении и достоинстве, которые нис­послал ему Аллах;

верующие в приглашение всему человечеству приобщить­ся к посланию ислама;

верующие в то, что в соответствии с нашим древним союзом с Аллахом наши обязанности имеют приоритет над нашими правами и что каждый из нас имеет священное право распространять наставления ислама словами, дела­ми и всеми мирными средствами, а также применять их не только в своем собственном существовании, но и в обще­стве, которое нас окружает;

верующие в нашу обязанность установить исламский порядок:

1) где все человеческие существа будут равны и никто
не будет иметь привилегий или подвергаться дискримина­
ции из-за принадлежности к своим расе, цвету кожи, полу,
а также в зависимости от своего происхождения и языка;

2) где все человеческие существа рождаются свободными;


 

Глава 6. Шариат — "закон жизни" мусульманина

3) где рабство и каторжный труд запрещены;

4) где созданы условия для сохранения, защиты и почи­
тания института семьи как основы общества;

5). где правители и управляемые одинаково отвечают перед Законом* и равны перед ним;

6) где подчиняются лишь тем приказам, которые со­
гласуются с Законом;

7) где любая земная власть должна рассматриваться
как священная и данная на время, предписанное Законом, и
должна осуществляться в соответствии с ним и установ­
ленными им приоритетами;

8) где все экономические ресурсы рассматриваются как
Божественные благоволения, предоставленные человечеству,
которыми все могут пользоваться согласно правилам и цен­
ностям, изложенным в Коране и Сунне;

9) где все общественные дела решаются и ведутся, а
административная власть осуществляется после совета
(шура) с верующими, которые уполномочены участвовать в
принятии решения, не противоречащего Закону и обще­
ственному благу;

 

10) где каждый выполняет обязанности в соответствии
со своими способностями и соразмерно с этим несет от­
ветственность за свои поступки;

11) где каждый может быть уверен в том, что в случае
нарушения его прав будут приняты меры, предусмотрен­
ные Законом;

12) где никто не может быть лишен прав, гарантиро­
ванных ему Законом, кроме как в соответствии с данным
Законом и в той мере, в какой дозволено Законом;

13) где каждый имеет право предпринять юридические
действия против любого, кто совершил преступление про­
тив общества в целом либо против одного из его членов;

14) где будут предприняты все усилия для того, чтобы:
а) избавить человечество от всякой эксплуатации, не­
справедливости и угнетения;

* Под "Законом" понимается Шариа, т. е. совокупность предписании Корана и. Сунны.



Часть III. Право, культура, цивилизация


Глава 6. Шариат — "закон жизни" мусульманина



 


б) гарантировать каждому безопасность, достоинство и свободу в условиях, методами и в границах, установлен­ных Законом.

Настоящим подтверждаем, что, будучи служителями Ал­лаха и членами всемирного братства ислама, в начале пятнад­цатого века исламской эры мы обязуемся обеспечивать непри­косновенные и неотъемлемые права человека, сформулирован­ные ниже и рассматриваемые нами как предписанные исламом.

I. Право на жизнь

1.Человеческая жизнь священна и неприкосновенна, и
должны предприниматься все усилия для ее защиты. 3 част­
ности, никто не должен подвергаться ранению или быть
предан смерти, кроме как властью Закона.

2. После смерти, как и при жизни, неприкосновенным
остается священный характер тела человека. Верующие
должны следить за тем, чтобы с телом скончавшегося че­
ловека обходились с должной торжественностью.

II. Право на свободу

1.Человек рождается свободным. Не должно быть ни­
какого ограничения права на свободу, кроме случаев, когда
этого требует применение Закона.

2. Любой человек и любой народ имеют неотъемлемое
право на свободу во всех ее формах: физическую, культур­
ную, экономическую и политическую, и должны иметь пра­
во бороться всеми доступными способами против наруше­
ния или отмены этого права. Любой угнетенный человек
или народ имеет право на законную поддержку со стороны
других лиц и/или народов в этой борьбе.

III. Право на равенство и недопущение никакой дис­
криминации

1.Все люди* равны перед Законом и имеют право на
равные возможности и на одинаковую защиту Закона.

2. Все люди должны получать равную плату за равный
труд.

3. Никому нельзя отказать в возможности работать,
никто не должен быть жертвой дискриминации или
nod-

Термин "люди" означает индивидов обоих полов.


вергатъся еще большему физическому риску под единствен­ным предлогом различия в религиозных верованиях, цвете кожи, расе, происхождении, поле или языке.

IV. Право на справедливость

1.Любой человек имеет право на то, чтобы с ним обхо­
дились в соответствии с Законом и только в соответствии
с Законом.

2. Любой человек не только имеет право, но и обязан про­
тестовать против несправедливости. Он должен иметь пра­
во обратиться в предусмотренном Законом порядке к влас­
тям в случае нанесения ему необоснованного ущерба. Он име­
ет право защищаться в случае, если ему предъявлено обвинение,
и добиваться справедливого решения независимого суда в слу­
чае спора с государственными властями или любым лицом.

3. Любое лицо имеет право и долг защищать права лю­
бого другого лица или всей общины (хизба).

 

4. Никто не должен подвергаться дискриминации за
стремление защищать свои частные или общественные
права.

5. Каждый мусульманин имеет право и долг отказать­
ся выполнить приказ, противоречащий Закону, от кого бы
ни исходил этот приказ.

V. Право па справедливый судебный процесс

1.Никто не может бытъ признан виновным в соверше­
нии правонарушения и понести наказание, если доказатель­
ство вины не было признано независимым судом.

2. Никто не должен бытъ признан виновным до спра­
ведливого судебного процесса с предоставлением разумных
возможностей защиты.

3. Наказание должно назначаться в соответствии с За­
коном, пропорционально тяжести правонарушения и с уче­
том обстоятельств, при которых оно было совершено.

4. Никакой поступок не должен рассматриваться как
преступление, если это ясно не определено в тексте Закона.

5. Всякий индивид отвечает за свои поступки. Ответ­
ственность за преступление не может распространяться
на других членов семьи или группы, которые не замешаны
ни прямо, ни косвенно в совершении данного преступления.



Часть III. Право, культура, цивилизация


Глава 6. Шариат — "закон жизни" мусульманина



 


 


V/. Право на защиту против превышения власти

Всякий человек имеет право на защиту от произвола со стороны официальных органов. Он не должен оправдываться, кроме случаев защиты от предъявленных ему обвинений или когда он оказывается в таком положении, которое могло бы вызвать обоснованное подозрение о его участии в преступлении.

VII. Право на защиту от пыток

Никакой человек не должен подвергаться психическим или физическим пыткам, унижению, угрозе причинения вреда ему или тому, кто ему дорог, кому он сочувствует, наси­лию с целью получения признания в совершении преступле­ния, принуждению соглашаться с действиями, приносящи­ми вред его интересам.

VIII. Право на защиту чести и репутации
Всякий человек имеет право защищать свою честь и

репутацию от клеветы, необоснованных обвинений и умыш­ленных попыток диффамации и шантажа.

IX. Право убежища

1.Всякий преследуемый или угнетаемый человек имеет
право на убежище и пристанище. Это право гарантирует­
ся для любого человека, независимо от расы, религиозной при­
надлежности, цвета кожи и пола.

2. Аль-Масджид алъ-Харам (Священный Дом Аллаха) в
Мекке является убежищем для всех мусульман.

X. Право меньшинств

1.Принцип Корана "В религии нет принуждения" дол­
жен определять религиозные права немусульманских мень­
шинств.

2. В мусульманской стране религиозные меньшинства
для ведения своих гражданских и личных дел должны иметь
возможность выбора между исламским Законом и их соб­
ственными законами.

XI. Право и обязательное участие в управлении де­
лами общества

1. Как предусмотрено Законом, любой член общины
(уммы) имеет право занимать государственную должность.

2. Процесс свободной консультации (шура) является ос­
новой административных отношений правительства с на-


родом. В соответствии с этим принципом народ имеет право выбирать и смещать своих правителей.

XII. Право на свободу совести, мысли и слова

1.Любой человек имеет право выражать свои мысли и
убеждения в рамках, предусматриваемых Законом. Напро­
тив, человек не имеет права распространять ложь, сведе­
ния, которые могут оскорблять общественные приличия,
клевету, наносить вред репутации других лиц.

2. Поиски знания и правды являются не только правом,
но и обязанностью всякого мусульманина.

3. Всякий мусульманин имеет право и обязан защищать­
ся и бороться против притеснений в рамках, установлен­
ных Законом, даже если это приводит к оспариванию реше­
ний высших государственных властей.

4. Не должно быть никаких препятствий распростра­
нению информации при условии, что она не угрожает безо­
пасности общества или государства и не выходит за рам­
ки, установленные Законом.

5. Никто не должен ни презирать, ни осмеивать рели­
гиозные убеждения других лиц, ни способствовать обще­
ственной враждебности по отношению к ним. Уважение ре­
лигиозных чувств других обязательно для всех мусульман.

XIII. Право на свободу вероисповедания

Всякий человек имеет право на свободу совести и вероиспо­ведания в соответствии со своими религиозными убеждениями.

XIV. Право на свободу собраний

1.Всякий человек имеет право индивидуальным образом или
коллективно участвовать в религиозной, общественной, культур­
ной и политической жизни своей общины и создавать институ­
ты и органы, предназначенные для определения того, что хо­
рошо (мааруф), и противодействия тому, что плохо (мункяр).

2. Всякий человек имеет право создавать институты,
позволяющие осуществить его права. Коллективно община
обязана создать условия, дающие возможность полного раз­
вития личности ее членов.

XV. Экономический порядок и вытекающие из него права
1. В своей хозяйственной деятельности все люди име­
ют право пользоваться природными богатствами. Это блага,
данные Аллахом в интересах всего человечества.



Часть III. Право, культура, цивилизация


Глава 6. Шариат — "закон жизни" мусульманина



 


2. Все люди имеют право добывать средства к суще-
ствоваию в соответствии с Законом.

3. Всякий человек обладает правом собственности, ко­
торой он владеет индивидуально или совместно с другими
лицами. Национализация некоторых экономических средств
в общественных интересах законна.

4. Бедняки имеют право на определенную часть состо­
яния богатых, установленную закятом и выделяемую в со­
ответствии с Законом.

5. Все средства производства должны использоваться в
интересах всей общины (уммы); запрещается не принимать
их в расчет или плохо ими распоряжаться.

6. Для обеспечения развития сбалансированной эконо­
мики и для защиты общества от эксплуатации исламский
Закон запрещает монополии, чрезмерно ограничительную
коммерческую деятельность, ростовщичество, использова­
ние принудительных мер при заключении сделок и публика­
цию лживой рекламы.

7. Разрешены все виды экономической деятельности, если
они не приносят вреда интересам общины (уммы) и не на­
рушают исламские Законы и ценности.

XVI. Право на защиту собственности

Никакое имущество не может быть экспроприировано, если это не отвечает общественным интересам. Экспроприация возможна при условии уплаты справедливой компенсации.

XVII. Статус и звание трудящихся

Ислам чтит труд и человека труда и повелевает му­сульманам относиться к труженику безусловно по спра­ведливости и с великодушием. Он должен не только регу­лярно получать заработанное, но и иметь право на доста­точный отдых и досуг.

XVIII. Право на социальное обеспечение

Всякий человек имеет право на пищу, жилье, одежду, образование и на медицинское обслуживание в зависимос­ти от ресурсов общины. Эта обязанность общины рас­пространяется в особенности на всех тех, кто не может обеспечить себя сам в силу временной или постоянной не­дееспособности.


XIX. Право на создание семьи и связанные с этим
вопросы

1.Всякий человек имеет право вступить в брак, создать
семью и растить детей в соответствии со своей религией,
своими традициями и культурой. Всякий супруг обладает
этими правами и привилегиями и подчиняется обязатель­
ствам, установленным Законом.

2. Каждый из супругов имеет право на уважение и по­
читание со стороны другого.

3. Всякий супруг обязан содержать свою супругу и де­
тей в соответствии со своими средствами.

4. Всякий ребенок имеет право быть на иждивении ро­
дителей и расти в семье. Запрещается заставлять рабо­
тать маленьких детей и подвергать их нагрузкам, вред­
ным для их естественного развития.

5. Если в силу каких-либо причин родители не способны
выполнять свои обязанности по отношению к ребенку, об­
щине надлежит выполнять эти обязанности за счет обще­
ственных ресурсов.

 

6. Всякий человек имеет право на материальную под­
держку, так же как и на заботу и защиту семьи в детстве,
в старости или в случае недееспособности. Родители име­
ют право на материальную поддержку, так же как и на
заботу и защиту со стороны детей.

7. Материнство имеет право на уважение, заботу и осо­
бую помощь со стороны семьи и общественных органов об­
щины (уммы).

8. В семье мужчины и женщины должны разделить между
собой обязанности и ответственность сообразно с их полом,
способностями, талантами, природными склонностями, учи­
тывая их общую ответственность перед детьми и родителями.

9. Никто не может вступить в брак против своей воли,
утратить полностью или частично свое юридическое лицо
вследствие вступления в брак.

XX. Право замужней женщины
Всякая замужняя женщина имеет право:
а) жить в доме, где живет ее муж;



Часть III. Право, культура, цивилизация


Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации



 


б) получать средства, необходимые для поддержания
такого уровня жизни, чтобы он был не ниже, чем у ее суп­
руга, а в случае развода получать в течение периода закон­
ного ожидания (идда) содержание, соответствующее сред­
ствам ее мужа, для себя самой, так же как и для детей,
которых он кормит и воспитывает; а также все другие
пособия, независимо от ее собственного финансового поло­
жения, ее собственных доходов или имущества, которым
она могла бы владеть полностью;

в) потребовать и получить расторжение брака (хула) в
соответствии с положениями Закона; это право дополняет
ее право требовать развода через суд;

г) наследовать мужу, родителям, детям и другим ли­
цам, породненным в соответствии с Законом;

д) на строгое соблюдение мужем или бывшим мужем,
если она разведена, конфиденциального характера той ин­
формации, которой он может располагать на ее счет и рас­
пространение которой могло бы причинить вред ее инте­
ресам. Такая же обязанность лежит на ней по отношению
к супругу или бывшему супругу.

XXI. Право на образование

1.Всякий человек имеет право получить образование в
зависимости от своих природных способностей.

2. Всякий человек имеет право свободы выбора профес­
сии и карьеры, получения возможностей для полного разви­
тия своих природных способностей.

XXII. Право на личную жизнь

Всякий человек имеет право на защиту своей личной жизни.

XXIII. Право на свободу перемещения и место жи­
тельства

1.Учитывая то, что Мир Ислама представляет собой
подлинно всемирную мусульманскую общину, любой мусуль­
манин должен иметь право на свободный въезд в любую му­
сульманскую страну и на свободный выезд из нее.

2. Никто не должен подвергаться принуждению поки­
нуть страну, где он живет, а также незаконной депорта­
ции из нее.


Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации (Африка, Сибирь, Кавказ)

Отдав должное трем величайшим традиционным право­вым семьям, о которые, как морская пена о скалу, разбива­лись до недавнего времени внешние влияния, обратимся те­перь к традиционным правовым системам, испытавшим на себе более ощутимое влияние других, прежде всего европейских, культурно-правовых систем. Традиционный homo juridicus ока­зался на перекрестке правовых культур, совсем как бывший homo soveticus 90-х годов, поэтому нам интересен опыт ассими­ляции новых норм человеком, одной ногой стоящим на плат­форме привычных ему координат, другой — на зыбкой почве нововведений. Но прежде нам придется освоиться с термино­логией, которой оперирует современная юридическая антропо­логия и которая еще редко используется отечественным ака­демическим и вузовским правоведением.

Легко представить, как напор мощной чужой (можно сказать мягче — "другой") цивилизации вносит глубокие из­менения в ценностные ориентации, в жизненные установки и поведение масс людей, в целом не подготовленных к тако­му воздействию. Возникает законный вопрос: где здесь бла­го, а где непоправимый ущерб?

История права — это непрерывная череда правовых заимствований, влияний одной правовой системы на другую. Рецепция римского права покоренными Римом народами, а затем и многими европейскими государствами более позднего времени — яркий тому пример, хотя пример далеко не един­ственный. В истории права возникла даже объясняющая этот феномен общая теория движения права1. Рецепция римского права была постепенным процессом, растянувшимся на не­сколько веков, при этом сохранялись (а нередко и заимство­вались) многие нормативные регуляторы местных правовых систем. Иначе обстояло дело с колонизацией Англией, Фран­цией, Германией, Россией и другими европейскими держава-

1 См.: Рулан Н. Юридическая антропология. Гл. IV. Раздел 1. "Общая теория движения права". С. 185—192. См. также: Agostini E. Droit compare. P., 1988. P. 243—322.



Часть III. Право, культура, цивилизация


Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации



 


ми обширных территорий неевропейского ареала: процесс шел, мягко выражаясь, более напористо и в одну сторону; вместе с переносом права метрополии на местное население (здесь особенно усердствовали французы) шла мощная эко­номическая, культурная и религиозная экспансия.

Этот процесс прививки чуждых элементов цивилизации традиционным обществам (вспомним из уроков ботаники чу­деса дедушки Мичурина, прививавшего веточку грушевого дерева к яблоне -- получалась, кажется, "грушевка") обрел в этнологии, а затем и в юридической антропологии название аккультурации1. В отличие от диффузионистов, рассматри­вавших явления "культурных заимствований" как уже свер­шившийся факт, теоретики аккультурации рассматривали передачу культур в самом ее процессе. Для них аккультура­ция включает явления, происходящие от прямых и длитель­ных контактов народов, групп и отдельных людей с другой культурой, в результате которых в культуре-оригинале про­исходят заметные изменения. Причем речь не идет о каких-либо "заимствованиях" (рецепции), а именно о целенаправ­ленном изменении внешними силами культуры-оригинала.

Правовая аккультурация шла разными путями: британ­цы, верные традициям общего права, стремились привнести в правовой быт колонизуемых народов новую судебную прак­тику и приспособить местное обычное право к задачам эф­фективного административного управления; французы избра­ли более радикальный путь ломки старых традиций и норм и придания правовому статусу аборигенов индивидуального ха­рактера, сводя к минимуму так называемые коллективные (племенные, общинные, клановые) права. Исламизация поко­ренных Халифатом, а позднее Османской империей, народов обеспечивала усвоение этими народами законов шариата.

1 Первыми ввели этот термин американские этнологи в 1936 г. для обо­значения "взаимопроникновения цивилизаций": Redfield R., Linton R., Herskovits M. J. Memorandum for the Study of Acculturation // American Anthropologist. 1936. No. 38. P. 140—152. Подробнее см: Linton R. (ed.) Acculturation in Seven American Indian Tribes. N. Y., 1940; Herskovits M. J. Acculturation. The Study of Culture Contact. Gloucester, 1948; Gera-ud M.-O., Leservoisier O., Pottier R. Les notions clcs de 1'ethnologie. Ch. 8. "Acculturation". P., 2000.


Разнообразны были и формы правовой аккультурации, на­пример записи обычаев и их кодификация в новом духе пу­тем введения нового толкования понятий собственности, лич­ной ответственности индивида за свои поступки, коль скоро невозможно было сразу навязать европейское понимание За­кона. Однако повсеместно эта аккультурация встречала сопро­тивление народов, не понимавших своего "счастья" и по этой причине сопровождалась мерами принудительного характера (уничтожение традиционных судов — одна из таких мер).

Исходя из того, что право есть продукт определенной культуры и определенной цивилизации (с чем мы выразили согласие выше), Н. Рулан в карманном (для ленивых студен­тов) издании своего учебника дает такое определение право­вой аккультурации: "Ее можно определить как глобальную трансформацию, которую испытывает одна правовая сис­тема от контакта с другой правовой системой, этот про­цесс предполагает использование различных по природе и силе воздействия средств принуждения (moyens de contrainte)..."1 Нет нужды объяснять, что колонизация имела в своем распоряжении достаточно средств принуждения.

Однако нас интересует не столько процесс правовой ак­культурации (сюжет сам по себе интересный и драматич­ный) и даже не ее формы2, сколько загадка овладения че­ловеком "другого" права, ведь конечным объектом правовой аккультурации оказывается именно человек.

Зададимся прежде всего вопросом: каких сфер право­вого бытия человека обычно касается правовая аккультура­ция? Это урегулирование конфликтов на групповом и инди­видуальном уровнях: акцент отныне делается на судебном порядке снятия конфликтных ситуаций и запрете кровной мести. Существенному пересмотру подвергается система род­ства: европеизация имущественного и наследственного пра­ва приводит к тому, что отношения родства выводятся в плос­кость имущественных обязательств. Исследования Р. Вердье

1 Rouland N. L'anthropologie juridique. P., 1990. P. 84. Подробно проблему
правовой аккультурации исследовал М. Аллио: Alliot M. L'acculturation
juridique // Ethnologic generate (Dir. J. Poirier). P., 1968. P. 1180—1236.

2 Отсылаем к: Рулан Н. Юридическая антропология. Гл. IV.



Часть III. Право, культура, цивилизация


Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации



 


и Э. Ле Руа позволяют утверждать (по крайней мере на аф­риканском материале) о существенном пересмотре в коло­ниальную эпоху традиционных прав землепользования и соб­ственности на землю в целом. Наконец, в семейном праве наряду с изменением порядка наследования предпринима­лись попытки урегулировать вопросы заключения брака, в первую очередь за счет установления брачного возраста для будущих супругов и отмены (или существенного снижения) выкупа за невесту. Разумеется, в различных регионах мира формы и методы правовой аккультурации были разнообраз­ными, но общая тенденция сводилась к повышению личной ответственности человека, что соответствовало европейско­му видению прав и обязанностей индивида.

Современные юристы-антропологи единодушны в том, что цивилизационная и правовая аккультурация имела ха­рактер конфликта культур. По мнению тонкого исследова­теля этой проблемы японского правоведа М. Шиба, послед­ствия этого конфликта очевидны и теперь: "Рецепция права незападными странами происходит при доминировании этно­центризма [Запада], реальном, фиктивном и символическом. Доказано, что так называемая универсальность современно­го западного права, изобретенная западниками, на самом деле служит сохранению правового плюрализма. Последние исследования правового плюрализма показывают постоянство живого незападного коренного права, которое пережило при­внесенное право, независимо от того, было ли это право на­вязано или принято добровольно. Действительно, все неза­падные народы бережно сохраняли свое исконное право и сопротивлялись иностранному праву в течение всего време­ни, когда им приходилось обеспечивать сохранение культур­ной идентичности в своей правовой культуре"1. Для нас этот вывод служит еще одним напоминанием о том, что любая форсированная ассимиляция - - религиозная, культурная, языковая, правовая, несет в себе мощный (хотя нередко на­сильственно приглушаемый) заряд ее отторжения. Это от-


торжение создает состояние раздвоенности сознания чело­века, подвергаемого такой ассимиляции.

Антропология культуры наработала огромный матери­ал, позволяющий оценить с разных сторон процессы аккуль­турации в ее общецивилизационном измерении. Считается, что "прививке" того или иного элемента "другой" культуры предшествует селекция на уровне коллективного сознания, если оно вообще восприимчиво к изменениям. Новый эле­мент не прививается в чистом виде и как бы подвергается своего рода повторному толкованию ("реинтерпретации") с учетом новой среды. Многое зависит от позиции и интересов наиболее динамичной части общества, испытывающего та­кую "прививку": готовы ли те, кто формирует общественное мнение, оказать на него воздействие и побудить принять то или иное новшество. Наконец, образное, "мифологизирован­ное" мышление легче поддается воздействию извне: суще­ствует, например, интересная теория, объясняющая "культ корабля" у многих народов, считающих его посланцем дру­гой, загадочной культуры (современная разновидность -культ самолета у папуасов Новой Гвинеи)1.

Антропология права только начинает разрабатывать свой метод изучения правовой аккультурации. Наибольших успе­хов в этом плане добилась правовая африканистика. У нас в стране все активнее идет изучение этих процессов у народов Кавказа и Сибири. Ниже мы рассмотрим воздействие право­вой аккультурации на правовой статус личности в Африке, этой лаборатории правовой антропологии, где процессы фор­мирования права, как мы убедились в разделе о генезисе права, происходили особенно наглядно и где аккультурация сопровождалась наиболее агрессивным вторжением чуждого права в традиционную культурно-правовую среду. Затем мы посмотрим, какие последствия правовой аккультурации пре­терпели коренные народы Кавказа и Сибири и как при этом изменялся правовой статус личности.


 


1 Chiba M. Prolcgomenes // Une introduction aux cultures juridiques non-occidentales. Bruxelles, 1998. P. 42.


1 См.: Lawrence P. "Cargo Cult". L., 1964; Worsley P. M. The Trumpet Shall Sound: A Study of "Cargo" Cults in Melanesia. L., 1957.


 


9 «a


нтропология права»


Часть III. Право, культура, цивилизация

Африка

Воздействие колониального права на традиционное аф­риканское право было мощнейшим, но не менее активным было и сопротивление этому воздействию1. Это сопротивле­ние было неизбежным уже в силу совершенно различных логических конструкций правовых установлений. Для афри­канского права, как впрочем для традиционного права в це­лом, соблюдение норм права обеспечивается не принуждени­ем, а соглашением и примирением, мерилом же права явля­ются мораль и справедливость. Так, право собственности основано у многих африканских народов на представлении о "трех кругах статусности" каждой вещи: вот эта мотыга моя, поскольку именно я обрабатываю ею земельный участок; сам земельный участок является общей неразделимой собствен­ностью моей семьи (рода), выделенной нам в надел, а вот пастбище и лес — это собственность моего племени, посколь­ку ими пользуются все. Все другие вещи неидентифициро­ванного статуса обращались в личную или коллективную соб­ственность, отсюда возмущение миссионеров "вороватостью" африканцев, присваивавших себе "все, что плохо лежит". На самом деле это присвоение вполне укладывалось в логи­ку африканского правопонимания: не может быть бесстатус­ной вещи, так же как не может быть человека "самого по себе" без рода и племени.

Логика колонизаторов была иной: статус собственности, прежде всего земельной, определялся логикой производя­щей экономики, к тому же надо было обосновать гражданс­ко-правовой режим собственности на землю плантаторов-ко­лонистов. Был введен принцип индивидуального права соб­ственности на землю, что для многочисленных африканских семей означало дробление земельных участков между по-

1 См.: Рулан Н. Юридическая антропология. Гл. IV. Раздел 2. "Правовая колонизация в Черной Африке"; Раздел 3. "Сопротивление правовой аккультурации в Черной Африке". См. также: Конакова Я. Б. Рожде­ние африканской цивилизации. Гл. 10. "Традиционные институты под воздействием колониальных режимов". М., 1986. См. также: Dynamiques et finalites des droits africains. P., 1980; Kamto M. Pouvoir et droil en Afrique noire. P., 1987.


Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации____________ 251

тенциальными субъектами этого права (скажем, всеми взрос­лыми мужчинами). К тому же во многих случаях это право надо было еще доказывать колониальной администрации1. Для африканцев же частная собственность на землю была противоестественной: земля была неотделима от общины и от общинных производительных сил. Даже вожди наделя­лись участком земли для обработки пропорционально соста­ву семьи. Вещественные атрибуты власти, включая резиден­цию вождя, считались собственностью общины. Не было и безземельных общинников. "Понятия "продажа земли"... в до­колониальную эпоху не было, но при определенных услови­ях и с общего согласия членов общины допускались обмен и уступка отдельных участков другим общинам и большим се­мьям, а также изъятие у пользователей тех участков, кото­рые длительное время не возделывались, с последующим их перераспределением"2.

Логика семейных отношений тоже была совершенно иной. Приведем пример восприятия сюжета трагедии Шекспира "Гамлет" в пересказе известной исследовательницы обычаев нигерийского племени шив Лоры Бькженнен3:

"В один из трехмесячных дождливых сезонов, когда раз­лив Бенуэ превращает селения на холмах в острова, отрезан­ные от соседей и всего мира, жители домохозяйств собрались в гостевой хижине, и Лоре Бьюкеннен предложили расска­зать какую-нибудь историю. Пришло время для давно заду­манного ею эксперимента.

- В давние времена, -- начала рассказ Бьюкеннен, -
трое людей охраняли домохозяйство Великого вождя и вдруг
увидели бывшего вождя.

— А почему прежний перестал быть вождем? — спросил тив.

- Он умер, — объяснила этнограф. — И поэтому воины
были испуганы, когда увидели его...

1 Лучшая работа на эту тему: Verdier R. Les modalites du passage de la
propriete communautaire a 1'appropriation privee en Afrique noire //
Etudes de droit contemporain. P., 1962.

2 Попов В. А. Владение и собственность в обычном праве народов Юж­
ной Ганы // Обычное право и правовой плюрализм. М., 1999. С. 238.

3 Цит. по: Синицына И. Е. В мире обычая. М., 1997. С. 104—105.


 



Часть III. Право, культура, цивилизация


Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации



 


 


— Это невозможно, — сказал один из старейшин. — Это
не мог быть покойный вождь. Это было знамение, мертвец,
посланный ведунами.

- А один из этих троих, -- продолжала Бьюкеннен, -
был знающим человеком.

Старейшины переглянулись. У тив "знающий" в любом слу­чае означает колдуна.

— Он обратился к покойному вождю: "Скажи, что мы дол­
жны сделать, чтобы ты успокоился в могиле?" Но вождь ни­
чего им не ответил и удалился. Знающий человек — его имя
Горацио -- рассказал о случившемся сыну покойного вож­
дя — Гамлету.

Собравшиеся покачали головами:

— Разве у покойного вождя не осталось живых братьев?
Или сын его сам был вождем?

- Нет, — ответила Бьюкеннен. — У него был один брат.
И он стал вождем после смерти старшего брата.

Старейшины пошептались: "Колдовские действия рассмат­риваются только вождями и старейшинами. Хорошего не бу­дет, если делать что-либо за спиной вождя. Ясное дело, этот Горацио вовсе не был знающим человеком".

- У нас в стране сын считается ближайшим родственни­
ком мужчины, — объяснила этнограф. -- Однако Великим
вождем стал младший брат. Кроме того, он женился на вдове
брата. Сразу же, через месяц после похорон!

Старейшина просиял:

- Он правильно поступил. В нашей стране, -- добавил
он, - - младший брат также женится на вдове старшего и
становится отцом его детей.

— Сын, Гамлет, — продолжала Бьюкеннен, — был очень
огорчен, что мать слишком скоро вступила в новый брак. По
нашим обычаям вдова не должна выходить замуж в течение
двух лет.

— Два года — слишком долго, — возразила одна из млад­ших жен старейшины. — Кто расчистит поле, если у тебя нет мужа?

— Гамлет был достаточно взрослым, чтобы обрабатывать
землю матери самому, — возразила Бьюкеннен. Однако окру­
жающие не были удовлетворены... Один из юношей поинтере­
совался, кто женился на других женах вождя.

- У него не было других жен.

- Но вождь должен иметь много жен: кто же варит пиво
и приготавливает еду для гостей?

— У нас даже у вождей по одной жене. Для работы есть
слуги. Им платят денежное жалованье.


- Но ведь лучше, — ответили слушатели, — когда у вождя много жен и сыновей, которые обрабатывают землю и дают еду людям. Платить жалованье — плохо. Вождя любят, когда он много дает и мало требует".

И. Е. Синицына комментирует реакцию участников этого своеобразного правового диспута:

"С точки зрения правовой психологии тив, события в Дат­ском королевстве, напротив, развиваются закономерно: власть после смерти старшего брата наследует младший. Он же вы­полняет обязательство вступить в левиратный брак с вдовой. Женщина у тив не обладает правом собственности, но, на­против, сама считается достоянием семьи мужа. Отказ от ле-виратного брака серьезно скомпрометировал бы обе стороны. Для этого необходимы чрезвычайные обстоятельства, иначе возникает предположение, что причина нарушения обычая — занятие ведовством. Согласно взглядам тив, в этом случае конфликта из-за наследования власти Клавдием и брака Гер­труды возникнуть не может. <...>

По нормам тив, сын, младший родич, вообще не может вмешиваться в дела старшей возрастной группы. У патрили-нейных тив наследниками мужчины становятся его братья по старшинству. Обязательства и долги покойного возлагаются именно на них. Вот почему относящиеся к делам покойного вопросы должны разрешаться следующим по старшинству братом, но не сыном. <...>

Намерение Гамлета убить дядю тив рассматривают не как акт возмездия, направленнного на отдельное лицо, но как преступление против рода, грех, святотатство. Действия Гам­лета кажутся столь ужасными, что его считают действительно лишившимся рассудка — под влиянием ведовства Клавдия. <...> С точки зрения тив, событийная последовательность дол­жна быть однозначной: при обнаружении преступления ста­рейшине из рода Гамлета следовало обратиться в муут, суд старейшин соответствующей агнатной группы -- линиджа. Именно к компетенции этого суда относится разбор потусто­ронних явлений, дел о вредоносной ворожбе, убийствах, на­рушении родовых запретов, т. е. подобных тем, что произош­ли в роду Гамлетов. Что касается неженатого молодого чело­века, то он неполноправен и, следовательно, возбуждать иск



Часть III. Право, культура, цивилизация


Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации



 


 


в муут не может, как не может обращаться мужчина, живу­щий в домохозяйстве матери"1.

Здесь мы подошли к вопросу, являющемуся сердцеви­ной проблематики антропологии права — вопросу о личном статусе африканцев в доколониальную и колониальную эпо­ху. Один из виднейших отечественных специалистов по обыч­ному праву М. А. Супатаев справедливо отмечает, что по своим главным юридическим особенностям обычное право было в значительной мере групповым правом: "Групповой характер обычного права проявляется не только в том, что оно действовало в рамках малых социальных групп (этни­ческой общности, племени, клана, рода, больших или даже малых семей), но и в том, что особенности структуры обыч­ного права характеризовались отсутствием деления на пуб­личное и частное право, и в том, что для обычного права была малохарактерна идея субъективного права; специфика многих прав и обязанностей, устанавливавшихся нормами обычного права, также определялась его групповым харак­тером"2. В силу этого основные параметры жизни африканца задавались группой, будь то вопросы воспитания детей, пре­доставление права на брак, право на управление имуще­ством, опека над сиротами, личные права и обязанности3.

1 Там же. С. 111. Желающим глубже изучить духовные традиции народов
Африки рекомендуем: Битек О. Африканские традиционные религии.
М., 1979; Кочакова Н. Б. Рождение африканской цивилизации. М., 1986;
Традиционные и синкретические религии Африки. М., 1986. Из комп­
лексных работ последних лет на эту тему заслуживает внимания работа:
Бондарепко Д. М. Теория цивилизаций и динамика исторического про­
цесса в доколониальной Тропической Африке. М., 1997; Традиционные
культуры африканских народов: Прошлое и настоящее. М., 2000.

2 Супатаев М. А. Культурология и право. На материале стран Тропи­
ческой Африки. М., 1998. С. 42.

3 См.: Синицына И. Е. Обычай и обычное право в современной Африке.
История изучения, кодексы обычного права. М., 1978; Супатаев М. А.
Обычное право в странах Восточной Африки. М., 1984. В качестве до­
полнительного материала рекомендуем: Муромцев Г. И. Источники права
в развивающихся странах Азии и Африки: Система и влияние тради­
ции. М., 1987. Огромный эмпирический и аналитический материал по
африканскому праву содержится в фундаментальной Африканской
юридической энциклопедии: Encyclopedie juridique de 1'Afrique. Dakar,
1982. См. также классический труд: Ellias Т. О. The Nature of African
Customary Law. Manchester, 1956.


Африканец обладал этими правами и обязанностями только в силу своей принадлежности к группе. Самым тяжким нака­занием было изгнание из рода или племени: человек автома­тически считался лишенным групповой защиты как в ее ми­стическом, так и во вполне реальном правовом смысле.

Означает ли это, что африканец был вообще лишен лич­ного статуса? Уже обряд инициации, вводящей человека во взрослое состояние, наделял его определенной правосубъ­ектностью. С заключением брака и созданием семьи уровень правосубъектности повышался (вспомним об "ущербной пра­восубъектности" Гамлета в глазах африканцев: достигшие брачного возраста холостяки, как и бездетные женщины, считались "неполноценными" общинниками). Принадлежность к мужскому или женскому союзу, тайному обществу наделя­ла человека дополнительными правами и обязанностями. До­бавим к этому статусы вождей, колдунов, жрецов, судей, воинов, чтобы прийти к заключению о том, что в недрах преимущественной правосубъектности общины существова­ла неравномерно распределявшаяся правосубъектность ин­дивидов, ее составляющих. Специальные права и обязаннос­ти закреплялись соответствующими обрядами и ритуалами, а также внешними отличительными знаками (одежда, над­резы на лице и т. д.). Можно в этой связи оспорить один из выводов М. А. Супатаева об "обезличенности" и "статичнос­ти" правового состояния африканца1.

Но М. А. Супатаев безусловно прав, когда говорит о том, что колониализм объективно способствовал тому, что тра­диционный и "современный" статусы личности оказались сильно разведенными в стороны. Действительно, колониаль­ное право даровало индивиду некоторые личные права "про­сто так", исходя из постулатов естественного права, и в этом смысле способствовало индивидуализации правового статуса человека. Но этот "данайский дар" сопровождался грубым

1 Супатаев М. А. Культурология и право. С. 50—51. Г. И. Муромцев подчер­кивает противоречивость и незавершенность правового статуса личности в странах Азии и Африки. См.: Муромцев Г. И. Типологическая характери­стика правовых систем и специфика статуса личности в развивающихся странах Азии и Африки // Homo juridicus. M., 1997. С. 79—87.



Часть III. Право, культура, цивилизация


Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации



 


вторжением в традиционные африканские ценности и соци­ально-экономические основы жизнедеятельности; произош­ла радикальная ломка африканского образа жизни. Духовная деятельность со всем ее неповторимым многообразием отры­валась от производственной, а затем и от социальной. Мы уже упоминали о введении почти повсеместно частной соб­ственности на землю, что входило в очевидное противоре­чие с представлениями африканцев о земле не столько как объекте производственной деятельности, сколько как досто­янии общины1. Миссионеры заставляли туземцев не только являться в жару в церковь в полном одеянии, но и навязы­вали через декреты колониальных властей европейские (мо­ногамные) формы брака. Сохранялись и даже институирова-лись "туземные" суды, но их юрисдикция была ограничена многими оговорками, прежде всего по подсудности рассмат­риваемых дел: в основном это были незначительные граж­данские споры и некоторые категории уголовных дел, при условии, что обе стороны являлись африканцами2. Короче говоря, традиционный правовой статус коренного населения сохранялся лишь в той мере, в какой не противоречил инте­ресам колониальной администрации. Думается, этот вывод справедлив и в отношении статуса коренного населения Си­бири и Кавказа.

Сибирь

К моменту колонизации ("покорения") Сибири русскими большинство коренных народов имело общинное обычное право, соответствовавшее уровню социального развития этих народов3. Учитывая особенности традиционного хозяйствова­ния (кочевое пастбищное животноводство, охота, рыболов-

1 Лучшей работой об африканском образе жизни следут, пожалуй,
признать работу: Тернбул К. М. Человек в Африке. М., 1981. В ней, в
частности, есть интересные сведения о видах хозяйственной деятель­
ности африканцев, их отношении к земле.

2 См.: Bohannan P. J. Justice and Judgement among the Tiv. L., 1957;
Indigenous Law and the State. Dordrecht, 1998; Ideas and Procedure in
African Customary Law. L., 1969.

:! См.: Обычное право народов России / Сост. В. В. Карлов. М., 1994.


ство), рассеянное проживание на огромной территории групп людей, можно предположить их более индивидуализирован­ный личный статус: значимость отдельной личности в таких условиях гораздо выше, чем, скажем, в Африке. Однако по этим же причинам (прежде всего ввиду рассеянного прожи­вания) эти народы были менее "защищены" от воздействия других цивилизаций, поэтому и их традиционное право лег­че поддавалось такому воздействию.

В обзоре развития юридической антропологии в России мы уже указывали на большой интерес как исследователей, так и администрации сибирских областей к обычному праву аборигенов (повторяем, что в антропологии и этнологии або­ригенами именуется коренное население). Мы также упоми­нали об Уставе об управлении инородцев от 22 июля 1822 г., заложившем основы личного статуса аборигенов. Приведем теперь обширные выдержки из этого поистине историческо­го документа, свидетельствующего о благородных помыс­лах просвещенной части царской администрации1. (Сохране­ны орфография и пунктуация оригинала.)

Устав об управлении инородцев 22 июля 1822 г.

(Извлечения)

Часть I ПРАВА ИНОРОДЦЕВ

Глава I. Разделение

§ 1. Все обитающие в Сибири инородные племена*, име-нуемыя по ныне ясачными, по различному степени Граж­данского их образования и по настоящему образу жизни,

1 Цитируем по сборнику: Статус малочисленных народов России. Пра­вовые акты. Книга вторая / Сост. В. А. Кряжков. М., 1999. С. 8—26. Полный текст см.: Полное собрание законов Российской Империи. Т. 38. № 29. 126. С. 394—416.

* В последующих параграфах 2—6 они названы поименно. К ним, в частности, относились ныне малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока. — А. К.



Часть III. Право, культура, цивилизация


Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации



 


 


разделяются на три главные разряда. В первой разряд вклю­чаются оседлые, то есть живущие в городах и селениях; во второй кочевые, занимающие определенные места по време­нам года переменяемыя; в третий бродячие или ловцы, пе­реходящие с одного места на другое по рекам и урочищам.

§ 7. По сему общему разделению инородцев, определя­ются права их и обязанности; а дабы сие определение имело надлежащий степень точности: то постанавляется пра­вилом при каждой общей переписи, к коей обыкновенно и инородцы изчисляются, наблюдать вышеозначенное разде­ление для устройства инородцев необходимое, ныне же при­вести в действие: то на Гражданских Губернаторов возла­гается, сообразив в Губернаторском Совете нынешнее со­стояние инородцев, особым расписание определить о каждом роде и племени, к какому именно разряду по вышеозначен­ному разделению должны быть оные отнесены.

§11. Вообще при составлении расписания разделять ино­родцев по качеству главнаго их промысла, составляющаго главный способ их пропитания, а не по тем занятиям, кои могут они иметь случайно, временно и совокупно с главным.

Глава II. Общия права

§12. Оседлые инородцы, Христианскую веру исповеду­ющие, не отличаются от Россиян никаким особым назва­нием, те же из них, кои исповедуют языческую или магоме­танскую веру, для различия от прочих, именуются оседлы­ми инородцами.

§13. Все вообще оседлые инородцы сравниваются с Рос­сиянами в правах и обязанностях по сословиям, в которыя они вступят. Они управляются на основании общих узако­нений и учреждений.

Глава V. Общия права кочевых инородцев

§ 24. Кочевые инородцы составляют особенное сословие в равной степени с крестьянским, но отличное от онаго в образе управления.

§ 25. Кочующие инородцы остаются вообще на прежних их правах. Им внушить надлежит, что с умножением хле-


бопашества, они отнюдь не будут против воли их обраща­емы в звание крестьян и вообще без собственнаго их жела­ния не будут включены ни в какое другое сословие.

§ 26. Кочующие инородцы для каждаго поколения име­ют назначенныя во владение земли.

§ 27. Подробное разделение участков сих земель зависит от самих кочующих по жеребью или другим их обыкновениям.

§ 28. Утверждаются во владении кочующих земли, ныне ими обитаемыя, с тем, чтоб окружность, каждым племе­нем владеемая, была по распоряжению местнаго Начальства подробно определена.

§ 29. Инородцы имеют свободу заниматься земледели­ем, скотоводством и местными промыслами на водах и зем­лях, каждому роду назначенных.

§30. Инородцы ограждаются от взаимных стеснений, какия могут производить от перехода одних племен на зем­ли, другим племенам принадлежащим, для производства про­мыслов, без обоюднаго на то согласия.

§31. Строго запрещается Россиянам самовольно селить­ся на землях, во владение инородцам отведенных.

§ 32. Россияне могут брать у инородцев места в оброч­ное содержание, но всегда по условиям с обществами.

§ 33. Наймы инородцев в частную работу имеют быть производимы с ведома родоваго Начальства, как в особом по­ложении о долгах и обязательствах крестьян и инородных предписано.

§ 34. Инородцы управляются собственными своими Ро­доначальниками и почетными людьми, из коих составляет­ся их степное Управление.

§ 35. Кочующие управляются по степным законам и обычаям, каждому племени свойственным.

§ 36. В уголовных только преступлениях кочующие су­дятся в Присутственных местах и по общим Государствен­ным установлениям.

§ 37. Уголовными делами относительно инородцев по­читать: 1) возмущение, 2) намеренное убийство, 3) грабеж и насилие, 4) делание ложной монеты и вообще похищение


Часть III. Право, культура, цивилизация

казеннаго и общественнаго имущества. Все же прочие дела, не выключая и кражу, пока нравы их образованием не умяг­чатся, считать исковыми.

§ 38. В проступках в Российских городах и селениях разбирают они местною Полициею на основании общих по­ложений.

§39. Инородцы платят подати по особому положению с числа душ, которое определяется общею переписью (реви-зиею).

§40. Кочующие инородцы участвуют в общих по Гу­бернии повинностях, как о том особенно постановлено.

§41. Содержание степнаго Управления составляет внут­реннюю повинность кочующих.

§42. Все кочующие инородцы освобождаются от рек­рутской повинности.

§43. Казачьи полки из кочующих, для охранения границ составленные, комплектуются по прежниму.

§44. От употребления гербовой бумаги, как равно и от других штемпелевых налогов, кочующие освобождаются.

§45. Инородцы имеют право сбывать свои произведе­ния и лов продажею и меною в городах, селениях и на учреж­денных ярмарках.

§46. Позволяется свободная торговля с кочующими во всякое время всеми припасами и изделиями, кроме горячих напитков.

§47. Ввоз и продажа горячих напитков в стойбищах и на ярмарках кочующих строжайше запрещается.

§48. Торговля с кочующими служащим в той же Губер­нии чиновникам, под каким бы то предлогом и видом ни было, запрещается.

§49. Служащие чиновники не должны входить ни в ка­кое частное посредство по торговле с кочующими и запре­щается им ручаться за них по долгам и другим условиям.

§ 50. В долговых делах частных людей с кочующими инородцами, наблюдается особенной порядок, в положении о долгах предписанный.

§51. Необходимое пособие некоторым инородцам в про­довольствии и промыслах, как то: продажа хлеба, пороха и


 

Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации

свинца, в приличных местах доставляется от Губернскаго Начальства.

§ 52. Кочующим дается право на отлучки по словесному позволению их старшин в соседственные города, селения и яр­марки, хотя бы и далее ста верст было. На отлучку далее 500 верст обязаны они от Земской полиции иметь письменный вид, как равно и в случае наймов у Русских в годовыя услуги.

§ 53. Кочующие иноверцы пользуются свободою в веро­исповедании и Богослужении.

§ 54. Воспринявшие из них Христианскую веру, имеют право строить Христианских церкви с дозволения Епархи-алънаго Архиерея.

§ 55. Кочующим иноверцам дозволяется строить мо­литвенные домы, но всегда с разрешения Гражданскаго Гу­бернатора.

§56. Воспринятие Христианской веры не препятству­ет им оставаться на прежних правах.

§ 57. Позволяется кочующим, если некоторые из них водворятся оседло, по собственной их воле вступать в со­словие Государственных крестьян, равно в городовые жите­ли и записываться в гильдии, на установленных правилах, без всякаго ограничения и стеснения и притом с свободою от рекрутства.

§58. Инородцы имеют право отдавать детей своих для обучения в учрежденныя от Правительства учебныя заве­дения. Имеют право заводить и собственныя школы, но не иначе, как с позволения Гражданских Губернаторов или об­ластных Начальников.

§59. Каждый из инородцев и целые роды имеют полную свободу в учрежденных местах приносить жалобы на стес­нения и обиды.

§60. Права инородцев должны быть надлежащим обра­зом им объявлены. Губернское или областное Начальство обя­зано сделать должное по сему распоряжение, надзирать и ответствовать за исполнение. Все касающееся до сего пред­мета перевесть на язык инородцев, и буде можно, напеча­тать на оном, или на языке, с употребляемым ими сход­ственном и им понятном.


Часть III. Право, культура, цивилизация

Глава VI. Права бродячих инородцев

§61. Права бродячих инородцев или ловцев, живущих в отдалении и разсеянии, вообще состоят в применении пра­вил, для кочующих постановленных.

§ 62. Изъятия и ограничения заключаются в следую­щем: 1) Назначение земель по племенам и разделение оных по участкам, на бродячих инородцев не распространяется. Им назначаются по удобности целыя полосы земли и опре­деляются токмо границы оных с землями, оседлым жите­лям и кочующим инородцам принадлежащими. 2) Бродячие инородцы не участвуют в денежных Земских по Губернии повинностях и не производят никаких расходов на содер­жание степнаго Управления. 3) На занимаемой ими полосе позволяется им переходить для промыслов из уезда в уезд и из Губернии в Губернии без всякаго стеснения.

Глава VIII. О законах и обычаях

§68. Все кочующие и бродячие инородцы, как выше ска­зано, управляются по их собственным степным законам и обычаям. Но поелику законы сии и обычаи в каждом племени имеют некоторое и часто важное от других отличие, при­том же, сохраняясь поныне чрез одни изустныя предания, могут быть и сбивчивы и неопределенны: то по сим причи­нам предоставляется местному Начальству от почетней­ших людей собрать полныя и подробныя о сих законах све­дения, разсмотретъ оныя по Губерниям в особых Времен­ных Комитетах, смягчить все дикое и жестокое, отменить несообразное с другими установлениями, и разположив в надлежащем порядке, представить местному Главному Уп­равлению на утверждение.

§ 69. Таким образом, утвержденным степные законы имеют быть напечатаны на Российском языке, и если мож­но на языках тех самых племен, до коих оные относятся, или на языке, с употребляемым ими сходственном.

§70. Законы сии и Российскими Присутственными ме­стами приемлются в основание в суждениях о делах кочую­щих и бродячих инородцев.


Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации 263

§71. По напечатании сих законов представить оные в Правительствующий Сенат, и не допускать потом в них никаких изменений, пока с переменою образа жизни и сте­пени образования, не будет надобности изменить образ са-маго их управления.

§72. Недостаток в степных законах при решении дел дополняется Российскими узаконениями.

Часть II СОСТАВ УПРАВЛЕНИЯ ИНОРОДЦАМИ

Глава V. Словесная расправа инородцев

§ 122. Родовое Управление в исковых делах между ино­родцами имеет право Словесных Судов.

§123. Инородцы, имеющие обычай разбираться особен­ными посредниками, могут сие делать, ежели обе стороны согласны неотносясъ к Родовому Управлению. Решения сих посредников в то же время приводятся в исполнение и жа­лобы на оныя неприемлются.

§124. Таковые посредники, хотя бы и постоянно одни и те же в каком-либо роде, по особенному уважению к ним Родовичей, были избираемы в действительном управлении по сему одному праву, никакого значения не имеют.

§125. Таким образом первая степень словесной Распра­вы всегда считается в Родовом Управлении.

§ 126. В делах между людьми разных стойбищ или по неудо­вольствиям на разбирательство Родоваго Управления, вторую степень Расправы Словесной составляет Инородная Управа.

§ 127. В делах между людьми, подчиненными разным Управам, или по неудовольствиям на разбирательство ино­родной Управы третью и последнюю степень Словесной Расправы составляет местная Земская Полиция.

§128. Само по себе разумеется, что в тех племенах, где не будет учреждено инородных Управ Словесная Расправа состоит только из одного родоваго Старосты.

§ 129. По неудовольствиям на разбирательство Земс­кой Полиции, должны инородцы вступать уже с письмен­ною жалобою в Окружной Суд.



Часть III. Право, культура, цивилизация


Глава 7. Человек как объект правовой аккультурации



 


 


§131. Тяжущиеся всегда имеют право даже и после раз­бирательства в 1-й, 2 или 3-й степени Словесной Расправы кончить дело мировою или чрез посредников.

§ 132. Уголовныя дела Словесным Судом не разбирать.

Часть III НАКАЗ УПРАВЛЕНИЯ ИНОРОДЦАМИ

Глава VIII. О следствиях

§244. Следствия над инородцами производить только по уголовным делам, в первой части сего Устава поимено­ванным, и в случае важных происшествий.

§245. Следствия производить чиновникам Земской По­лиции письменно и отсылать на заключение в Судебныя места по принадлежности.

§ 246. В производстве следствий исполнять установ­ленные обряды и порядок.

§247. Показания отбирать вблизи от местопребывания инородцев и далее трех дней хода для опросов не вызывать.

§248. Инородцев, в важных только преступлениях об­личаемых, содержать под стражею; за маловажные проступ­ки ни под каким видом от промыслов не отлучать.

§ 249. Для обыкновенных опросов и очных ставок, вклю­чая и время переезда, не отлучать инородцев от их стой­бищ далее нежели на 6 дней.

§ 250. Если бы по сему разчету времени невозможно было дать кому либо очных ставок, тогда не давая оных, прила­гать только к следствию приличныя о том объяснения.

§251. Если следствие производится в отдалении от мест пребывания духовных, тогда в потребных случаях приводить к присяге, или по обычаям различных племен, или просто ото­бранием клятвеннаго обещания без посредства духовнаго.

§ 252. Рукоприкладство инородцев допускается по их обычаям Тамгами.

§ 253. При ревизии следствий Губернскими Присутствен­ными местами, всегда обращать внимание на разстояния, и если некоторыя отступления от общих форм произойдут


от неудобства в отобрании показаний, или очных ставок, то таковыя отступления в вину следователя не ставить.

§ 254. Напротив того, за долговременную задержку ко­чующих или вызов оных из болъшаго отдаления, подвергать чиновников взысканию.

§ 255. Следствий для дополнения не обращать, если в том крайней нужды к объяснению дела настоять не будет.

Глава IX. О суде

§ 256. Уголовныя дела разсматриватъ и решить в уч­режденных Присутственных местах установленным поряд­ком и на основании общих узаконений.

§ 257. Исковыя дела, до уезд








Дата добавления: 2015-08-01; просмотров: 944;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.222 сек.