Порядок слов в повествовательном предложении
1. Ввиду отсутствия развитой системы родовых, падежных и личных окончаний, в английском языке грамматические отношения между словами выражаются порядком слов и предлогами. В простом распространённом повествовательном предложении порядок слов следующий:
1) подлежащее, 2) сказуемое, 3) дополнение, 4) обстоятельства: а) образа действия; б) места; в) времени
Russianscientistsfoundthe way of utilizingsolarenergywith thegreatestefficiency. - Российские учёные нашли способ использования солнечной энергии с наибольшей эффективностью.
2. Определение обычно располагается рядом с определяемым существительным.
Every electricity engineer should know the basicphysical laws. - Каждому инженеру-электрику следует знать основные физические законы.
3. Инверсия, или обратный порядок слов – это постановка какого-либо члена предложения на необычное для него место с целью его выделения. Инверсия обычно используется в отрицательных и уступительных предложениях.
However complex the calculations appear to be, the computer can do them very quickly. - Какими бы сложными ни оказались вычисления, компьютер может выполнить их очень быстро.
4. В случае, если необходимо выделить обстоятельство, оно может быть вынесено на первое место в предложении.
Nowadays we can speak about the achievements in this field of science. - Сегодня мы можем говорить достижениях в этой области науки.
5. Иногда обстоятельство может располагаться внутри сказуемого.
I haveneverread stories by Mark Twain in the original. - Я никогда не читал рассказов Марка Твена в оригинале.
6. Распознавание членов предложения следует начинать со сказуемого; слева от него находится подлежащее, справа – второстепенные члены предложения. Признаки сказуемого:
· окончания -s, -ed
- вспомогательные глаголы to be, to have, to do, will (shall), would (should)
- модальные глаголы
7. Так как большое количество слов английского языка образовано способом конверсии (переходом одной части речи в другую без изменения самого слова), определить, какой частью речи является слово можно, чаще всего, лишь по его функции в предложении.
The control of the temperature is carried out by the mercury thermometer. - Контроль температуры осуществляется ртутным термометром. (подлежащее → существительное)
These new devises control the rotational speed of the shaft. - Эти новые приборы контролируют
скорость вала. (сказуемое → глагол)
New DVD player is equipped with remote control system. - Новый DVD-плеер оборудован системой дистанционного управления. (определение → прилагательное)
8. В отличие от русского, подлежащее и сказуемое являются обязательными членами английского повествовательного предложения. Если русское предложение не содержит подлежащего, его следует переводить на английский с формальным подлежащим one (если речь идёт о человеке) или it (в остальных случаях).
One must know at least one foreign language. - (Каждому) Следует знать хотя бы один иностранный язык.
It is necessary to take care of nature. - Необходимо заботиться о природе.
Если в русском предложении отсутствует сказуемое, следует использовать глагол to be (быть, являться, находиться) или оборот there + to be.
Ottawa is the capital of Canada. - Оттава – столица Канады. (Оттава является столицей Канады).
There are more than 200 countries in the world. - В мире более 200 стран. (В мире существует более 200 стран).
Дата добавления: 2015-08-01; просмотров: 611;