Многозначные слова
Функции слова “one”
1. Числительное. Переводится как «один».
The idea of automation is one of the most important nowadays. - Идея автоматизации – одна из самых важных сегодня.
2. Подлежащее в безличном предложении. Не переводится.
One can easily regulate the speed of this machine. - Можно легко регулировать скорость этой машины.
3. Заместитель существительного. Переводится как это существительное. При замещении существительного во множественном числе one имеет форму ones.
This laboratory equipment is a new one. - Это лабораторное оборудование новое (оборудование).
4. В сочетаниях one day, one morning, one summer и т.п. переводится как «однажды»
Функции слова “that”
1. Указательное местоимение. Переводится как «тот».
That research center was founded a year ago. - Тот исследовательский центр был основан год назад.
2. Заместитель существительного при сравнении. Переводится как это существительное. При замещении существительного во множественном числе that имеет форму those.
The price of this devise is much higher than of that. - Цена этого прибора гораздо выше, чем того.
3. Союз. Переводится «что», «чтобы», «который», «то, что».
We know that the air is a mixture of different gases. - Мы знаем, что воздух - это смесь различных газов.
4. Наречие. Переводится «так», «столько», «настолько».
I’ve never thought he is that cruel. - Я никогда не думал, что он настолько жесток.
5. Усилительная конструкция. Не переводится.
It was the Great Patriotic War that began in June, 1941. -Именно Великая Отечественная война началась в июне 1941г.
Функции слова “it”
1. Личное местоимение 3 лица ед. числа. Переводится как «он», «она» или «оно» в зависимости от рода замещаемого существительного в русском языке.
The device is too expensive. It should be replaced. - Прибор слишком дорогой. Его следует заменить.
2. Указательное местоимение. Переводится как «это».
I like it. - Мне это нравится.
3. Подлежащее в безличном предложении.Не переводится.
It is important to understand the difference between these two forces. - Важно понимать разницу между этими двумя силами.
4. Усилительная конструкция. Переводится как «именно», при переводе вопросительное слово или союз that опускаются.
It was Lomonosov who discovered the law of conservation of matter long before Lavoisier. - Именно Ломоносов открыл закон сохранения материи задолго до Лавуазье.
Функции “many” , “much” и их форм
1. Many всегда сочетается с исчисляемыми существительными, much – с неисчисляемыми.
I have many friends. -I have much spare time.
2. Much перед прилагательным в сравнительной степени переводится «гораздо» или «намного». В этой же функции могут использоваться слова even и far.
much longer – гораздо длиннее, much more interesting – намного более интересный
3. More перед прилагательным переводится как «более», перед существительным – как «ещё».
This article is more interesting. Read two more articles. - Эта статья более интересная. Прочтите ещё две статьи.
4. Most перед прилагательным переводится как «наиболее» или «самый», перед существительным – как «большинство».
It is the most important point of our research. - Это самый важный пункт нашего исследования.
Most countries use the metric system now. - Сейчас большинство стран используют метрическую систему.
5. Выражение a most переводится как «довольно», «весьма»; most of all переводится «более всего».
This is a most interesting paper Это довольно интересная газета.
Дата добавления: 2015-08-01; просмотров: 597;