Примітки. 1) Акты Ю.З.Р. XV, с. 67-71, на жаль — московський переклад; переказую в скороченню.
1) Акты Ю.З.Р. XV, с. 67-71, на жаль — московський переклад; переказую в скороченню.
2) Білгород. ст. 399, л. 22. дата: з Полтави апріля 24 дня.
3) Там же л. 25 і 27, оригінали — і переклади московські на л. 29 і 32, дата 8 травня с. с.
4) Там же л. 10 — одписка цареві Хілкова з 13 травня, листи Пушкаря і Барабаша були додані до цієї одписки, але в актах не заховались.
5) Акты Ю.З.Р. XV, с. 175-6.
6) Акты Ю.З.Р. VII, ч. 78.
7) Тут Бублевського.
8) Фраза не зовсім ясна, так я її розумію.
9) Числа бракує.
10) Акты Ю.З.Р. VII, с. 225, ст. 2.
11) Білгород. ст. 407, ст. 92, на жаль московський переклад, подекуди очевидно досить лихий.
12) Тут в список попали видимо якісь цілком сторонні слова.
13) В списку “правди”.
14) Там же, л. 89, також переклад не кращий.
15) Білгород. ст., с. 407, л. 94 дд. переклад.
16) Білгород ст. 407 л. 94 і 100, московські переклади, що вони були послані з Алфімовим, з змісту і з дат цілком ясно.
17) “в которые войско не корыстуєтся”.
18) Про німців писав Пушкар в листі до Хілкова 24 квітня — “тепер німців в Чигрині при Виговськім 400, на свята він їм дав по 10 золотих” — Білгор. ст. 399, л. 22.
19) Білгород. ст. 399, л. 40 оригінал, писаний по українськи під московське. Дата: “С табору с Полугорья мая 17 дня”. В примітці: “Стольник Ів. Мих. Алфімов о дЂле царском до нас приехал и того отпустили-смо з честью".
20) Там же, л. 36 і 38.
21) Там же, л. 37 “дат в Опошном мая 19 дня 1658 тобЂ зичливый добра Леско Hyc отаман опушлянский челом бьет”, оригінал.
Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 508;