Примечания. 1. Обратите внимание на то, что иноязычные мужские фамилии с основой на согласный в русском языке склоняются: Прочел у Томаса Манна; Познакомился с Розенталем
1. Обратите внимание на то, что иноязычные мужские фамилии с основой на согласный в русском языке склоняются: Прочел у Томаса Манна; Познакомился с Розенталем и т. п.
2. В последнее время наблюдается устойчивая (и преобладающая) тенденция к неизменению женских иноязычных имен с основой на мягкий согласный (Мишель, Изабель, Ракель, Ассоль и др.), хотя по существующим нормам такие слова должны изменяться.
3. Географические названия на -ино и -ово (Переделкино, Останкино, Пушкино, Громова, Сертолово, Сорматово и т. п.) также чаще употребляются как неизменяемые, хотя по нормам, зафиксированным в академических грамматиках русского языка, такие названия должны изменяться.
Однако даже исконно русские изменяемые фамилии (оканчивающиеся на -ови -ин) имеют свои особенности. Формально такие фамилии относятся ко II склонению, но в тв. п. у этих слов обнаруживается другое окончание. Ср.: столом, окном, сыном, конём, но: Петровым, Ивановым, Пушкиным, Гориным и т. п.
Примечание.Следует обратить внимание на то, что иноязычные фамилии, формально совпадающие с исконно русскими, в тв. п. будут иметь то же окончание, что и другие слова II склонения: Дарвином, Чаплином и т. п.
Собственно имена, не изменяемые в русском языке, распределяются по родам следующим образом. Все личные имена, фамилии и прозвища людей, а также клички животных относятся либо к женскому, либо к мужскому роду. Это зависит от половой принадлежности именуемого объекта, т. е. имена, фамилии, прозвища лиц женского пола, а также клички самок животных относятся к женскому роду, а, соответственно, имена, фамилии, прозвища лиц мужского пола и клички самцов животных – к мужскому роду.
Что же касается географических названий, то их род определяется по опорному слову: Сухуми (город) – м. р., Эри (озеро) – ср. р., Оринокко (река) – ж. р. и т. д., а род аббревиатур – по главному слову: ЧТЗ (завод) – м. р., ЛОМО (объединение) – ср. р. и т. д.
Так называемые названия, а в частности, составные наименования, у которых сложно выявить грамматические особенности имен существительных, рекомендуется употреблять совместно с опорным словом: роман «Что делать?», статья «Быть или не быть?» и т. п.
Имена собственные обычно являются наименованиями каких-либо уникальных объектов, и грамматические особенности, проявляющиеся при употреблении этого разряда существительных, также могут быть уникальны. Все такие особенности не могут быть описаны, поскольку многие из них проявляются лишь в определенных случаях, при определенных ситуациях и т. п., что и продемонстрировано в следующих заданиях.
Дата добавления: 2015-02-07; просмотров: 1370;