ЗАДАНИЯ. 1. Выберите из газеты или журнала заимствованные слова, значения которых вам неизвестны или не вполне понятны
1. Выберите из газеты или журнала заимствованные слова, значения которых вам неизвестны или не вполне понятны. Выясните их значения по словарю иностранных слов.
Выпишите из толкового словаря или словаря иностранных слов лексические значения слов прецедент и инцидент. Составьте предложения с этими словами.
2. На основе газетных и журнальных статей составьте список из 10–15 заимствованных в последние годы слов, обозначающих профессии. Если значения некоторых слов вы не знаете или знаете неточно, обратитесь за помощью к словарю.
3. Подберите несколько примеров того, как новое слово объясняется непосредственно в тексте газетной или журнальной статьи. Определите, насколько оправданно используется данное заимствование, нельзя ли заменить его русским эквивалентом. Свою точку зрения обоснуйте.
4. Сформулируйте значения следующих слов: интернет, чат, сайт, виртуальный, он-лайн, пентиум, ноутбук. Проверьте правильность ваших формулировок по словарю новых слов или словарю иностранных слов.
5. Что означает первая часть слов ультра-? В каких словах она встречается?
Что объединяет слова полисинтетический, политеизм, политехнический, политональный, полиграфия, поликлиника? Продолжите этот ряд слов. При необходимости обращайтесь к словарю.
6. Исправьте и прокомментируйте ошибки в следующих предложениях:
1) Двадцать пять лет своей биографии она посвятила детям. 2) Дефилируйте мимо контролеров с самым безразличным видом, и они не обратят на вас никакого внимания! 3) Необходимо собрать лучшие идеи от всех политических сил, но не делать из них конгломерат, а составить цельный документ, который был бы близок каждому. 4) Электорат собрался в большие очереди за избирательными бюллетенями уже к двенадцати часам. 5) Бестселлером нового сезона стала новая стиральная машина «Макс».
7. Самостоятельно подберите примеры немотивированного использования заимствованных слов в устной или письменной речи (газеты, журналы, ТВ- и радиопередачи). Подтвердите правильность своих наблюдений и выводов с помощью словарей.
8. Составьте связный текст из пяти-шести предложений об актуальных экономических и социальных процессах в России, употребляя следующие слова и их формы:
коррупция, компенсация, криминогенный, конституционный, федеральный, электорат, коммерческий, компания, кампания, бюджетный, конкурентоспособный, беспрецедентный, кризисный, инвестиция, рентабельность.
ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ В АУДИТОРИИ
Алпеева Л. В. Ипподром, аэродром, психодром // Русская речь. 1999. №3.
Баранова Л. А. О папарацци, стингерах и таблоидах // Русская речь. 1998. №4.
Величко А. Р. О «русскости» русского языка наших дней // Русская речь. 1995. №6.
Горожанкина Л. В. «Предлагаем бизнес-организаторы из натуральной кожи» // Русская речь. 1999. № 3.
Дровникова Л. Н. Приоритет и альтернатива // Русская речь. 1998. №5.
Дунаевская О. В. «Фразы, подброшенные в воздух...», или Несколько советов публицистам //Русская речь. 1997. № 1.
Карпинская Е. В. Всё о ваучере // Русская речь. 1993. № 1.
Карпинская Е. В. Границы транспарентные или прозрачные? // Русская речь. 1992. № 4.
Катлинская Л. П. Из актуальной лексики // Русская речь. 1993. № 2–6.
Крысин Л. П. Иноязычное слово в роли эвфемизма // Русский язык в школе. 1999. № 3.
Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык в школе. 1994. № 6.
Ларионова Е. В. Менеджер // Русская речь. 1992. № 3.
Ларионова Е. В. Спонсор и меценат // Русская речь. 1992. № 5.
Лысакова И. П., Лукина Я. В. Жить надо веселее и виртуальнее! // Русская речь. 1998. № 3.
Морозова В. А. Страница современных терминов // Русская речь. 1992. №4.
Морозова Л. А. Размышления о новых терминах // Русская словесность. 1993.№ 1.
Новикова Н. В. Звонкое иноязычие // Русская речь. 1992. № 3.
Подчасова С. В. Брокеры, дилеры, и другие посредники // Русская речь. 1994. №5–6.
Подчасова С. В. Все для офиса // Русская речь. 1995. № 5.
Подчасова С. В. Новые слова «адвертайзинга» // Русская речь. 1995. №2.
Подчасова С. В. Практикум по информатике // Русская речь. 1994. №4.
Рацибургская Л. В. Уникальные части в заимствованных словах // Русский язык в школе. 1995. № 1.
Ревенская Н. А. «Приглашаются писатели самых высоких кондиций» // Русская речь. 1998. № 3.
Сергеева Е. В. Заимствования 80-90 гг. в социолингвистическом аспекте // Русская речь. 1996. № 5.
Старкова Н. В. Имидж // Русская речь. 1992. № 5.
Улуханов И. С. О новых заимствованиях в русском языке // Русский язык в школе. 1994. № 1.
Хан-Пира Эр. Контрпродуктивный // Русская речь. 1995. № 2.
Хан-Пира Эр. Популизм не так прост // Русская речь. 1995. № 1.
Шапошников В. Н. Иностранные слова в современной российской жизни // Русская речь. 1997. № 3.
Шарифуллин А. М. «Свое» и «чужое» в русском экспрессивном фонде // Русская речь. 1997. № 6.
Дата добавления: 2015-02-07; просмотров: 6149;