I had been shown on TV before electricity was cut off.
Вопросительная формаобразуется путем постановки вспомогательного глагола hadперед подлежащим:
Работа была сделана к началу учебного года?
Had the work been done by the beginning of the school-year?
Работу сделали до того, как пошел дождь?
Had the work been done before it started raining?
Меня показали по телевизору до того, как отключили электричество?
Had I been shown on TV before electricity was cut off?
Отрицательная формаобразуется путем постановки отрицания notпосле вспомогательного глагола had:
Работа не была сделана к началу учебного года.
The work hadn’t been done by the beginning of the school-year.
Работу не была сделана до того, как пошел дождь.
The work hadn’t been done before it started raining.
К сожалению, меня не показали по телевизору до того, как отключили электричество.
I’m afraid, I hadn’t been shown on TV before it started raining.
ТЕХНИКА РЕЧИ 1
Пример: Фильм показали до того, как мама пришла домой.
The film had been shown before mummy came home. Had the film been shown before mummy came home? The film hadn’t been shown before mummy came home.
1. Меня спросили до того, как в класс вошел директор школы.
2. Тебя вызвали в школу до начала уроков.
3. О ней сплетничали еще до того, как она переехала в наш город на постоянное место жительства.
4. Нас разбудили до рассвета.
5. Вас обслужили еще до того, как в магазин ворвались вооруженные до зубов грабители.
6. Нового учителя по математике представили ученикам до того, как начались занятия.
7. Ей доверили важную тайну до того, как выяснилось, что она – шпионка.
8. Еду попробовали до того, как она была предложена королю.
9. К началу конференции проблема была решена.
10. Ему часто угрожали до того, как он начал заниматься боевыми искусствами.
ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
замыкаться в себе – to keep to oneself
измениться в лучшую сторону – to take a turn for the betterизмениться в худшую сторону – to take a turn for the worseиметь склонность к чему-нибудь – to tend to
обидеться – to take offence, to take in bad part
подлизываться – to play up to somebody
стараться быть не хуже других; жить не хуже людей – to keep up with the Jones
судя по – judging by
угнаться за чем-нибудь – to keep up with
Я никого не хотел обидеть. – No offence intended.
ТЕХНИКА РЕЧИ 2
1. Он всегда подлизывается к учителям. Он всегда старался быть не хуже других и постоянно подлизывался к богачам. Судя по ее походке и по манере держаться, она имеет склонность замыкаться в себе, несмотря на то, что ее считают важной шишкой, и к ней постоянно подлизываются.
2. Бродяг постоянно оскорбляют и унижают. Вы оскорбляете меня с того, момента, как я вошел в эту комнату. Не успел я открыть рот, как получил по шее, хотя, честное слово, я никого не хотел обидеть. Если вы оскорбите его, я пойму, что вы изменились в худшую сторону.
3. Я не могу угнаться за модой, потому что я зарабатываю недостаточно. Эти деньги были заработаны честно еще до того, как его обвинили в краже. Похоже, ты изменился в лучшую
сторону, ведь в прошлом году ты заработал кучу денег и все потратил на благотворительность.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
благотворительность – charity, philanthropy
богачи – the rich; the wealthyбоевые искусства – martial artsбродяга – a tramp
важный – important
вооруженные до зубов – armed to the teeth
ворваться – to rush in(to); burst (into)
выяснилось – it turned out
выяснить – to find out
грабитель – a robber;
a burglar(взломщик)
дать (получить) по шее – to give (to get)
Дата добавления: 2015-01-24; просмотров: 782;