ЧАСТЬ I. ОЧЕРК ИСТОРИИ
ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ....................5
ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА В РОССИИ....................... 5
ПЕРЕВОД В РОССИИ XVIII ВЕКА....................... 6
Роль Петра I в развитии
переводческой деятельности..................................... 8
Организация переводческого дела
в России XVIII века................................................. 12
Основные подходы к переводу
в России XVIII века................................................. 15
ПЕРЕВОД В РОССИИ XIX ВЕКА........................ 26
Первая половина XIX века...................................... 26
Середина и вторая половина XIX века.................. 36
ПЕРЕВОД В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XX ВЕКА. 46
Рубеж веков. Начало века........................................ 46
20-е - 30-е годы.......................................................... 50
50-е и 60-е годы:
Лингвистика или литературоведение?................... 55
Предпосылки становления и развития
лингвистической теории перевода......................... 58
Оглавление 441
ЧАСТЬ II. ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА
КАК НАУЧНАЯ ДИСЦИПЛИНА............................67
ПРЕДМЕТ, ОБЪЕКТ И ЗАДАЧИ
ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ
ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА.............................................. 67
СВЯЗЬ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА
С ДРУГИМИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ
ДИСЦИПЛИНАМИ................................................. 72
Теория перевода
и контрастивная лингвистика................................. 72
Теория перевода и социолингвистика.................... 76
Теория перевода и психолингвистика.................... 79
Теория перевода и лингвистика текста.................. 81
Дата добавления: 2014-12-12; просмотров: 564;