ЛИЦЕДЕЙ ФИЛОСОФ
1. устар. Актер. 1. Специалист по философии.
2. Притворщик. 2. перен. Человек, который разумно, рассудительно и спокойно относится ко всем явлениям жизни, к ее невзгодам (разг.).
Тем не менее связь между значениями существует, «но она основана на ассоциативных, или репрезентативных, признаках, связанных со словом в его основном значении».[58]
По этому поводу Ю.Д.Апресян замечает: «Сложнее обстоит дело с такими метафорически мотивированными значениями, словарное толкование которых не обнаруживает даже частичного сходства со словарным толкованием исходного значения; это случай уподобления на основе семантических ассоциаций, или коннотаций».[59]
Рассмотрим словоРЕМЕСЛЕННИК:
1. Лицо, знающее какое-либо ремесло и занимающееся по заказу потребителя изготовлением изделий кустарным способом, собственными орудиями труда. 2. перен. Тот, кто работает, выполняет свои обязанности без творческой инициативы, по шаблону.
Связь между значениями осуществляется на базе ассоциативного представления о работнике, занятом каким-либо ремеслом, которое требует специальных навыков по изготовлению изделий по заказу, примитивными приемами, не имеет творческого характера.
К у с т а р н ы й — прил. к кустарь — 1) тот, кто занимается производством на дому; ремесленник; 2) производимый примитивными способами.
Коннотации: 'шаблонность', 'отсутствие творческого начала'. Ср.: Вообще это был тип ученого-ремесленника. У него не было творческого воображения (К.Паустовский. «Колхида»).
- Выскочка! - сердито сказал Тимофеев.— РЕМЕСЛЕННИК! У его фигур не плечи, а вешалки для пальто. Его колхозница — каменная баба в подоткнутом фартуке... Лепит деревянной лопатой... (К .Паустовский. «Дым Отечества»).
В современной лингвистике термин «коннотация» понимается как «семантическая сущность, узуально или окказионнально входящая в семантику языковых единиц и выражающая эмотивно-оценочное или стилистически маркированное отношение субъекта речи к действительности при её обозначении в высказывании, которое получает на основе этой информации экспрессивный эффект»[60]. Ю.Д.Апресян называет коннотациями «те элементы прагматики, которые отражают связанные со словом культурные представления и традиции, господствующую в данном обществе практику использования сооответствующей вещи и многие другие внеязыковые факторы».[61] Л.Н.Иорданская и И.А.Мельчук выделяют коннотацню как «некоторую характеристику, которую а [лексическая единица] приписывает своему референту и которая не входит в ее толкование. Лексические коннотации должны обязательно подтверждаться чисто языковыми фактами. Постулировать лексическую коннотацию С для данной лексической единицы а можно тогда, когда в данном языке существует такая лексическая единица а1, в толковании которой имеется компонент, полностью или частично совпадающий с этой гипотетической коннотацией».[62]
Подтвердим эту мысль примером:
Дата добавления: 2014-12-03; просмотров: 1198;