ПРОБЛЕМА СЛОВА КАК ЕДИНИЦЫ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА
§ 1. СЛОВО КАК ЕДИНИЦА СИСТЕМЫ ЯЗЫКА
Слово является объектом изучения в словообразовании. На основе одного и того же корня от одного слова образуются ряды других слов (рыба — рыбный — рыбак — рыбацкий — рыболов — рыболовецкий). Слова могут образовывать группировки и на основе общего аффикса, если они выражают одно и то же словообразовательное значение (рыбный, сырный, хлебный, сахарный, молочный, мучной и т.д.— все эти прилагательные имеют суффикс -н- и обозначают отношение к предмету, названному корнем). Такие группировки слов дают словообразовательные гнезда и типы, которые являются элементами словообразовательной системы языка. В сфере словообразования слово интересует исследователя только как звено в цепи однотипных слов.
Учение о частях речи также имеет дело со словом. Здесь оно выступает как минимальная составляющая части речи, как элемент, входящий в класс наименований предметов или признаков, действий или их признаков и т.д. По принадлежности к части речи слово входит по множество группировок, называемых грамматическими категориями.
Рыба, стена, плита, страна, рука — категория существительных женского рода.
Рыба, ребенок, стрекоза, козел — категория одушевленных существительных ед. числа им. падежа.
Рыба, плыла, холодная, первая — категория женского рода.
Рыба, паровоз, бочка, танк — категория имен существительных.
В учении о частях речи слово рассматривается не как единичная сущность, а как представитель той или иной грамматической категории. В лексикологии слово выступает как индивидуальная сущность, с особым значением, в конкретных связях с явлениями реальной действительности и другими словами.
Слово по значению может быть соотнесено с разными элементами реальности. Например:
Рыба. 1. Живущее в воде и дышащее жабрами позвоночное животное с конечностями в виде плавников и с кожей, покрытой чешуей. 2. Вялый, бесстрастный человек (разг.).
На основе своего индивидуального значения слово включается в обширные ряды и большие группировки.
Рыба, лягушка, малек, головастик, кит — обитатели водоемов.
Рыба, — карась, щука, ерш, пескарь, сельдь, треска — род и видовые наименования.
Рыба, птица, зверь — животные.
Рыба, птица, зверь, человек — одушевленные существа.
Рыба, рыбак, снасти, сети, сейнер, улов, промысел, рыболовецкая артель — тематическая группа «рыбный промысел».
Рыба, плавать, жабры, плавники, вода, ручей, вильнуть, хвост — набор слов, наиболее часто встречающихся в речи по соседству, и многие другие.
Рыбы, раки, реки — сходство слов по тематической близости и по звучанию.
В лексикологии слово рассматривается и со стороны его звучания: какова судьба этого звучания, как оно сложилось, с каких пор существует, для чего и как использовалось и используется.
Таким образом, одно и то же слово рассматривается несколькими отделами языкознания, и все-таки нет уверенности, что выяснены все его связи, учтены все ряды, в которые оно входит.
Слово — основная единица языковой системы и потому оно изучается с разных сторон. В нашем пособии слово будет рассматриваться только как объект лексикологии, как индивидуальная сущность, как имя некоторой объективной реалии.
§ 2. КРИТЕРИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СЛОВА
Что такое слово, кажется, известно всем носителям языка. Каждый, кто учился писать, знает, что слово от слова отделяется пробелом, что слова пишутся раздельно. Но почему же многие останавливаются в недоумении перед тем, как написать то же и тоже, также и так же, вышесказанный или выше сказанный, недовыполнение или не довыполнение и др. Очевидно, далеко не всегда можно точно установить, имеем ли мы дело с одним или с двумя словами. А как оценить, например, такую пару: никем — ни с кем, одно слово или три слова? Подобные неясные случаи всесторонне обсуждаются в лексикологии. Ученые пытались найти такие признаки, но которым каждый раз можно было бы совершенно точно сказать, слово это или нет. Предлагались морфологические и фонологические критерии определения слова: слово имеет известную последовательность морфем (приставка, корень, суффикс, флексия), допускает определенные сочетания фонем в начале слова, на стыке морфем, в конце слова; на стыке морфем, в конце слова; слово объединяется одним ударением, в речи слово от слова можно отделить паузой.
Однако попытки описать все эти последовательности и сочетания показали их большую пестроту, глубокие различия по языкам и историческим эпохам. Морфологические критерии не позволяют бесспорно выделить слово как единицу лексической системы.
Известный русский ученый конца XIX века А.И.Томсон полагал даже, что деление на слова принято условно, для практических потребностей письма. Л.В.Щерба и М.Н.Петерсон считали, что определение слову дать невозможно, потому что в разных языках слова очень различаются по своему устройству. С этой точки зрения слова можно разделить только на письме, как последовательности букв, отделяемые друг от друга пробелом, иногда обозначаемые прописной буквой и другими графическими средствами. Это графематические критерии выделения слова, ограниченность которых очевидна, ведь ими можно воспользоваться только при чтении готового текста. А если нужно самому написать что-либо, то как узнать, в каком месте разрывать последовательности букв пробелами?
Более популярны семантические критерии определения слова. По этим критериям у слова должен быть в реальной действительности соответствующий объект (референт). «Колесо» — это слово, потому что всем известен такой предмет, как колесо. «Солеко» — это не слово, потому что нет никакого реального предмета, к которому относилось бы такое звучание. По семантическим критериям слово также способно образовать высказывание: Дождь! Ах! Бегу! и т. п. Но как быть с такими единичками, как бы, ли, за, не, же и т. п.? По семантическим критериям они не отвечают статусу слова, а из практики каждый знает, что употребляются они наравне с другими словами как самостоятельные отдельности.
Предлагались и второстепенные вспомогательные критерии: возможность расчленить последовательность на составляющие, переместить их но отношению друг к другу, пропустить одну из них и т.д. (никто — ни у кого, но нельзя: у кого ни, у ни кого; никто не пришел, но нельзя: ни не при кто шел). Наиболее последовательно и обстоятельно все трудности в определении слова рассмотрел проф. А.П.Смирницкий.
Не существует ни одного критерия, который последовательно выделял бы все слова данного языка. Трудности возрастают в тех языках, где слово не имеет развитой системы словоизменения или вообще не изменяется. Характерно, что китайское языкознание не использует понятия «слово». Большинство односложных слов китайского языка позволяет применять к ним понятие «цзы» (значащий однослог). «Цзы» представлен на письме иероглифом.
Представители американской дескриптивной лингвистики (Л.Блумфильд, Г.Глисон и др.) считали возможным ограничиться понятием «морфема», не решая вопроса о границах слова.
Но в языках с развитой системой словообразования и словоизменения обойтись без понятия слова нельзя, слишком отчетливо разграничиваются нос и носить, даль и дальний, пять и пятерка, железно и железо. На материале флективных языков проф. А.И.Смирницкий расчленил проблему слова на проблему отдельности и проблему тождества слова.
§ 3. ПРОБЛЕМА ОТДЕЛЬНОСТИ СЛОВА
Проблема отдельности слова состоит в поисках критериев, которые позволят отличить целое слово от его части (морфемы) и целое слово от сочетания двух слов (фразеосоче-тания). А.И.Смирницкий предлагает критерии смысловой законченности и грамматической оформленности. От морфемы слово отличается смысловой законченностью, от сочетания слов — грамматической оформленностью.
Эти критерии не являются универсальными. Единицы, обладающие смысловой законченностью, могут не иметь устойчивой грамматической оформленности. Ср.: нездоровится — не очень здоровится; негде сесть — есть где сесть; ничем — ни с чем. В немецком языке широко распространено отделение от глагола приставки и вынесение ее в конец предложения <…>.
И все-таки для подавляющей части словаря эти критерии удовлетворительны. Различие между морфемой и словом осознается каждым носителем языка. Это проявляется, в частности, в том, что значение слова отчетливо воспринимается и в речевой последовательности: дождливый, в дождливый день, дождливый сезон, дождливый край; и в языковой группировке: дождливый, солнечный, пасмурный, туманный, знойный и т. д.
Значение морфемы в речевой последовательности не воспринимается. Его можно осознать, притом не всегда отчетливо, только при специальном подборе языковой группировки: дождливый, сонливый, смешливый, ребячливый, потливый и т.п. Из этой группировки морфема -лив- выделяется как указание на склонность к чему-либо. На это психолинг-вистическое различие указал В.3. Панфилов.
Критиерии отличия слова от фразеологического сочетания активно обсуждались советскими учеными в конце 1960-х годов. По семантическим критериям слово и фразеологическое сочетание часто оказываются неразличимыми (ср. участвовать и принимать участие, помогать и оказывать помощь, безразлично и как с гуся вода). Некоторые фразеологии (например, Н.М.Шанский настаивали на том, что фразеологизм равен слову и в нем не выделяются составные части — слова. Однако критерий грамматической цельнооформленности, предложенный А.И.Смирницким, оказался сильным. Вхождение в состав фразеологизма цельнооформленных составляющих существенно отличает его от отдельного слова. Например, в составе фразеологизма возможны перестановки составляющих, чего не должно быть в слове (заправлять арапа =арапа заправлять), возможны замены составляющих (бог его знает, шут его знает), гораздо богаче семантические возможности, так как в выражении значения участвуют несколько слов («медвежья услуга» не имеет эквивалентного слова) и т.д.
Таким образом, слово удается выделить по критериям смысловой цельности и грамматической оформленностив ихсовокупности.
§ 4. ПРОБЛЕМА ТОЖДЕСТВА СЛОВА
После того как слово выделено, возникает проблема определения его границ: как узнать, что встретившиеся в конкретных высказываниях формы есть действительно формы одного и того же (того же самого) слова. Можно ли считать одним словом стол и столы, лиса и лисица, творог и творог, рельс и рельса? Можно ли относить к одному слову случаи употребления одного звучания в разных значениях (зуб человека и зуб пилы)? Известно, что А.А. Потебня каждое употребление слова считал разным словом. По мнению А.И.Смирницкого, различия в грамматических значениях не нарушают тождества слова. Слово как единица может иметь варианты.
Лексикологи различают несколько типов вариантов слова на основе определения А.И. Смирницкого: «Что касается лексических разновидностей слова, то для того, чтобы эти разновидности представляли собой варианты одного и того же слова, необходимо: во-первых, чтобы, различаясь, они имели общую корневую часть, а следовательно, материально, в звуковой оболочке выраженную лексико-семантическую общность; во-вторых, чтобы вместе с тем не было соответствия между материальными, звуковыми различиями и различиями лексико-семантическими, т.е. чтобы первые не выражали последних».
Для языка как системы характерны следующиетипы вариантности слова. 1.Фонетические варианты: матрас — матрац, строгать—стругать, твóрог — творóг.
2. Словообразовательные варианты: синонимичный — синонимический, табурет — табуретка, подсолнух — подсолнечник, очищение — очистка.
3. Формообразовательные варианты: прожекторы.— прожектора, мной — мною, поезжай — езжай, в цехе — в цеху, выбрось — выброси.
4. Морфологические варианты: окно — окна — окну — окном и т. д., читал — читаю — буду читать и т.д.
5. Лексико-семантические варианты слова (ЛСВ):
Молодой 1 ЛСВ — юный, небольшой по возрасту,
2 ЛСВ — недавно начавший расти, существовать (дерево, картофель, сотрудник),
3 ЛСВ — недавно приготовленный, без достаточной крепости (сыр, квас, вино),
4 ЛСВ — свойственный, присущий молодости (задор, энтузиазм),
5 ЛСВ — только что вступившийв брак (поздравить молодых).
Все эти значения связаны между собой отношениями семантической производности, что и позволяет говорить о лексико-семантической вариантности. Варианты не препятствуют тождеству слова, основой которого является материальная оболочка, звучание слова.
Одно из наиболее убедительных решений проблемы слова принадлежит, на наш взгляд, В.М.Жирмунскому, который определяет слово как кратчайшую единицу языка, самостоятельную по своему значению и форме. Семантическое единство лежит и основе выделения слова, но оно обязательно должно опираться на формальное. Сложным является вопрос о пограничных явлениях, лежащих между формами одного слова и разными словами. Таковы, например, в русском языке формы степеней сравнения прилагательных (белый, белее, белейший — одно слово или разные слова?). Спорным является отнесение к одному слову видовых пар русских глаголов (знать — узнать, ехать — приехать и т.п.). На границе между формами слова и отдельными словами лежат так называемые аналитические формы слова (буду писать, самый большой, всего дороже и т.п.). Привлекает внимание и вопрос о супплетивных формах слова (иду — ходить, человек — люди, дети — ребенок и др.). Убедительным представляется вывод В.М.Жирмунского о том, что формы одного слова представляют собой иерархию: есть бесспорные формы данного слова, образующие ядро слова, и пограничные формы, уводящие от слова к сочетаниям слов.
В целом, определяя слово как единицу системы языка, мы можем воспользоваться принципом поля. Категория слов образуется единицами, целостными по своему значению и грамматической форме. Но этими единицами она не исчерпывается, они образуют ядро системы слов. На ее периферии находятся членимые слова, слова служебные (предлоги, частицы, союзы, артикли) и т.п.
Таким образом, слово поддается определению на основе типичных признаков его бытования без учета периферийных, переходных случаев, стоящих на грани между словом и частью слова.
Печатается по кн. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. С.19-26.
Дата добавления: 2014-12-03; просмотров: 2242;