ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
Культура устной и письменной речи – это конкретное и корректное отображение свойств языка и его возможностей в условиях повседневного общения. Она, как правило, предполагает наличие у человека высокого уровня общей образованности и культурного развития, а также развитость его мышления и познавательной сферы.
Культура письменной речи – это отображение заложенного смысла с использованием литературного языка и технических терминов при изложении материала потенциальному слушателю.
Специфика служебного общения посредством письменной коммуникациизаключается в том, что взаимодействие адресанта и адресата совершается на дистанции, без непосредственного контакта, в котором можно было бы пояснить свою мысль, поэтому такой вид связи предъявляет особые требования к составлению текста в плане точной расстановки акцентов, ясности, лаконичности, информативности. Используемые в документе формулировки не должны допускать многозначного толкования.
Язык деловых бумаг и служебных документов должен соответствовать традициям официально-делового стиля литературного языка.
Основные особенности официально-делового стиля – это:
1) точность, исключающая возможность каких бы то ни было инотолкований и неясностей;
2) языковой стандарт– стремление к выражению мысли единообразным способом, использование для этого готовых языковых формул-клише.
Основные ошибки, которые нужно избегать и не допускать в служебных документах:
1. Неправильное использование слов-терминов:
Например: Частично доставленные заготовки зубчатых колес не имеют маркировки и свидетелей. Прошу принять меры к обеспечению.
2. Неуместное или неоправданное употребление иностранных слов:
Напрмер: Срок выполнения задания может быть пролонгирован (продлен).
3. Употребление архаизмов:
Например: уведомлять (сообщать), в настоящем... (в этом...), вышепоименованный (указанный выше) т.п.
4. Употребелние плеоназмов и тавтология:
Например: 150 рублей денежных средств. Следует учитывать следующие факторы.
5. Неразличение паронимов:
Например: Командировочный прибыл в указанное время.
6. Употребление канцеляризмов:
Например: поставить во главу угла, развернуть, в части удовлетворения запросов, имеет место.
7. Употребелние следующих сокращений:
Например: «т.к.» (так как); «т.о.» (таким образом); «п.ч.» (потому что); «т.н.» (так называемый).
8. Ошибки в употреблении синонимов:
Например: Отправляем ответ на Ваше требование от 12.10.16.
В данном случае необходимо употебрять синонимичное слово запрос, а не требование.
9. Неправильное употребление падежей:
· наиболее частотным является неправильное употребление существительного в родительном падеже вместо дательного.
Например: нельзя писать согласно (чего ?); благодаря (чего?); вопреки (чего?). Следует писать – согласно, благодаря, вопреки (чему?) соответствующему положению.
Неправильно:Согласно графика. Согласно расписания. Согласно договора. Согласно решения.
Правильно:Согласно графику. Согласно расписанию. Согласно договору. Согласно решению.
· Следует также помнить: руководитель, начальник (чего?) отдела, кафедры, центра; заведующий (чем?) отделом, кафедрой; руководство (чем?) практикой, институтом.
10. Применение следующих словосочетаний:Доказывать об этом. Сомневаться об этом. Упрекнуть об этом. Указать о том. Обсуждать об этом. Отмечать об этом.
Правильно:Доказывать это. Сомневаться в том. Упрекнуть в этом. Указать на то. Обсуждать это. Отмечать это.
11. Неверно употреблять: заседание о чем-то, семинар о чем-то.
Правильно: по / по вопросу… / на тему / по проблеме / по поводу и т.д.
Например: Совещание по итогам практики. Семинар по проблемам экологии. Совещание на тему. Встреча ветеранов, посвященная подготовке к…. Заседание по поводу. Вечер, посвященный чему-либо. Конференция по проблеме. Семинар на тему.
12. Ошибки при склонении фамилии.
Следует помнить:
1)не изменяются по падежам фамилии славянского происхождения на -а, -о.
Например: Крыса, Сало, Шило и т.п.
2)не склоняются фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово, -ко(-енко).
Например: Шамбинаго, Дубяго, Седых, Долгих, Дурново, Франко, Шевченко.
3)как правило, склоняются нерусские фамилии на безударные -а, -я.
Например: песни Булата Окуджавы, фильмы Акиры Куросавы.
4)мужские русские и иноязычные фамилии на согласный звук склоняются. Не склоняются, если относятся к женщинам или к супружеской паре.
Например: заявление Николая Ремчука; письмо Натальи Ремчук; просьба супругов Ремчук.
13. Ошибки при употреблении полной и краткой форм прилагательных:
Например: Изменение графика выплаты заработной платы нежелательное (нежелательно).
В служебных документах в предложениях такого типа правильно употреблять краткую форму прилагательного, чем полную, которая воспринимается как разговорная.
14. Нарушение нормы в употреблении количественных имен числительных:
Например: Губернатор встретился с пятьюстамисемьдесят (семьюдесятью) шестью представителями партии.
15. Нарушение правил употребления деепричастных оборотов:
1)деепричастным оборотом следует начинать фразу в документах.
Например: Учитывая...; Считая...; Принимая во внимание...; Руководствуясь... и т.п.
2)составители деловых бумаг допускают ошибки, не учитывая, что оба действия в предложении с деепричастным оборотом должны осуществляться одним и тем же лицом, и соответственно это лицо и его основное действие должны в предложении отражаться в позициях подлежащего и сказуемого.
Неправильно: Получив Ваши рекомендации, нами были приняты безотлагательные меры. Проработав всего одингод, у него возникли проблемы с отчетом.
Правильно:Получив Ваширекомендации, мы приняли безотлагательные меры. После получения Вашихрекомендаций мы приняли безотлагательные меры. Проработав всего одингод, он не смог сделать отчет.
16. Ошибки, связанные с неправильным порядком слов в предложении:
Например: Для определения фонда оплаты в конце года уточняются расценки на продукцию.
В письменной речи информационная роль порядка слов возрастает к концу предложения, потому в заданной фразе непонятно – расценки уточняются в конце года или расценки уточняются для определения фонда оплаты.
Это предложение должно быть составлено так: Для определения фонда оплаты расценки за продукцию уточняются в конце года.
17. Ошибки при употреблении уточняющих оборотах:
Как правило, такие оботоры не выделяют запятыми.
Например, «ежемесячно в срок не позднее»;«…отчет об использовании субсидии ежемесячно в срок не позднее 5-го числа месяца, следующего за отчетным периодом,…»; «Органы местного самоуправления муниципальных районов и городских округов Ставропольского края ежеквартально в срок до 10-го числа месяца, следующего за отчетным кварталом направляют в министерство финансов Ставропольского края (далее – министерство) отчеты об использовании субвенций по форме, утверждаемой министерством.»
Правильно:«ежемесячно, в срок не позднее»;«…отчет об использовании субсидии ежемесячно, в срок не позднее 5-го числа месяца, следующего за отчетным периодом,…»; «Органы местного самоуправления муниципальных районов и городских округов Ставропольского края ежеквартально, в срок до 10-го числа месяца следующего за отчетным кварталом, направляют в министерство финансов Ставропольского края (далее – министерство) отчеты об использовании субвенций по форме, утверждаемой министерством.»
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
Задание 1.Изучите представленный в данном разделе материал и ответьте на следующие вопросы:
1.В чем заключается культура устной и письменной речи?
2.В чем состоит специфика служебного общения посредством письменных документов?
3.Перечислите основные ошибки, которые допускают в служебных документах.
Задание 2.Напишите каждое слово в именительном падеже единственного числа.
Клавиши, рельсы, простыни, туфли, жирафы, ставни.
Задание 3. Исправьте орфографические ошибки в словах, появившиеся в результате неправильного произношения слов.Распределите все ошибки на группы:1) неоправданная вставка гласных звуков в словах; 2) неоправданная вставка согласных звуков в словах; 3) неоправданный пропуск звуков в отдельных словах; 4) неоправданная замена одного звука другим; 5) неоправданная перестановка звуков. В каких случаях люди делают ошибки из-за того, что неправильно понимают состав и значение слова (так называемая ложная этимология)?
Анбар, анбициозный, беспрецендентный, всеведующий, високосный, грейпфрукт, джентельмен, друшлаг, жаждующий, интригану кондоминимум, конкурентноспособный, компостировать, надсмешка, обсмеять, перпетия, подскользнуться, подчерк, протвень, скипятить, страм, транвай, учереждение, тубуретка, черезвычайный, чревоточина, щиколтка, экспрессо (кофе), юрисгконсульт.
Задание 4. Используя предложенные слова, составьте связный текст из 5-6 предложении. Обратите внимание на то, что согласный перед Е в данных словах произносится твёрдо.
Берет, брюнет (брюнетка), галантерея, дебютировать, декорация, демисезонный, демонстрировать, деталь, дефект, дефицит, кепи, консерватизм, манера, непрезентабельный, одеколон, презентация, пресс-конференция, френч, хореограф, шинель, эффектный.
Задание 5.Расскройте скобки.Объясните слитное и раздельное написание НЕ с разными частями речи.
1) Разве это (не)правда? Список металлов и (не)металлов. Этот человек очень (не)глупый. Совсем (не)нужная вещь. Мед (не)липовый. Небо (не)голубое. Этот человек сам себе на уме, (не)злой и (не)добрый, а более расчетливый. Усадьба стояла на (не)высоком, но заметном холме. (Не)проглядная метель. Роман (не)окончен. (Не)решенная нами задача. (Не)высказанная обида. (Не)достает до дна колодца.
2) (Не)смотря на (не)сносных комаров, я скоро засыпал самым крепким сном. Весьма (не)дюжинные способности. (Не)любимые в детстве игры. (Не)видимая с Земли сторона Луны. В описаниях его (не)доставало красок. (Не)проверяемые с давних пор счета. Она (не)дослушала и отошла прочь. Рабочим всегда (не)доплачивали. Бился как рыба об лед, (не)доедал, (не)досыпал.
Список использованной литературы:
1.Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – М., 2003.
2.Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации / О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина. – М., 1997.
3.Гольдин В.Е. Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи / В.Е. Гольдина, О.Б. Сиротина. – М., 2002.
4.Губернская Т.В. Русский язык и культура речи / Т.В. Губернская. – М., 2014.
5.Русский язык и культура речи: Курс лекций / Г.К. Трофимова. – М., 2004.
6.Шувалова Н.Н. Основы делопроизводства. Язык служебного документа: учебник и практикум для академического бакалавриата / Н.Н. Шувалова, А.Ю. Иванова. – М., 2015.
Дата добавления: 2017-06-02; просмотров: 1087;