Глава 6. Прикладная и теоретическая лингвистика
Инструментарий прикладной лингвистики в лингвистической теории 307
на службе культуры речи в учебном процессе. Они не должны заслонять всего неоглядного поля лингвистических исследований, которым понятие "правильности" в той же мере чуждо, как и морскому закату или горному воздуху. Нормативный подход к языку настолько въелся, что "правильное" очень часто начинает отождествляться с закономерным — именно на этом отождествлении (или, точнее, на этой путанице) покоятся частые утверждения, что то или иное уклонение от правила, непроизвольно возникающее в живой речи, противоречит "духу и законам" языка» [Звегинцев 1968, с. 153].
Описание нестандартных употреблений языковых выражений может способствовать выявлению тех компонентов плана содержания высказывания, которые обычно исключались из рассмотрения. Так, учет контекстов материализации метафоры, лежащей в основе идиомы, позволяет сделать вывод о том, что внутренняя форма, отражающая способ номинации, относится к плану содержания, а не является игрой случая, как это следует из концепции Соссюра. Ср. (13) и (14).
(13) Ответ: во мне Эзоп не воскресал, / В кармане фиги нет — не суети
тесь. — / А что имел в виду — то написал, — / Вот — вывернул карманы —
убедитесь!
[В. Высоцкий]
(14) — Хлопобуды — серьезные люди? — Они очень серьезные люди. —
Я уже чувствую, — вздохнул Данилов. — С чего бы вдруг? Ты им не вредил? —
Пока нет. — Не вздумай вставать у них на дороге. Сметут! — Не пугайся. Я хожу
по другой дороге.
[В. Орлов. Альтист Данилов]
Наличие контекстов типа (13) может рассматриваться как аргумент в пользу включения в семантическую экспликацию идиомы держать фигу в кармане компонентов смысла 'скрывать', 'нечто неприятное'[13], а для идиомы вставать на пути/дороге у кого-л. пример (14) указывает на целесообразность введения в семантическую экспликацию элемента внутренней формы 'физическое препятствие'.
Заключение
Когнитивная парадигма предложила иные — по сравнению со структурализмом — методы верификации результатов научного исследования. Если в структурной лингвистике верификация результатов определялась следованием определенным процедурам анализа (ср. процедуры «открытия» фонемного и морфемного состава языка) и требовала повторяемости при выполнении тех же процедур, то в когнитивной лингвистике —
междисциплинарной по своей сути — верификация была перенесена в сферу психологии и нейрофизиологии, а также в область компьютерного моделирования: если компьютерная модель при выбранных теоретических установках функционировала нормально, то результат признавался правдоподобным. Разумеется, этот принцип не проводился последовательно, поскольку построение компьютерных моделей тех или иных феноменов языковой системы оказалось весьма сложной задачей. Это привело к существенно большей субъективности результатов когнитивного исследования, однако нет запрета на использование неопозитивистских методов верификации результатов, полученных в когнитивной парадигме. Здесь вполне допустимо привлекать, например, методы выявления ограничений на сочетаемость языковых выражений с помощью подстановки близких по значению единиц в аналогичные контексты (ср. выше анализ слов страна и государство).
Несмотря на все успехи когнитивных методов в языкознании и мировую известность его пропонентов — таких, как Ч. Филлмор, Дж. Ла-кофф, Л. Талми, Р. Лангакер, Т. Гивон, Ж. Фоконье, М. Тернер, Д. Герартс, Р. Дирвен, — в России это направление все еще остается довольно экзотичным. Хотелось бы надеяться, что сформулированные здесь эвристики помогут более ясно понять особенности когнитивного подхода к описанию семантики языка, с одной стороны, и характер влияния исследований в области прикладной лингвистики на лингвистическую теорию — с другой.
Основная литература
1. Баранов А. Я. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М., 1987.
2. Баранов А. Я. Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Сер. литературы и языка. 1997. Т. 56. № 1. С. 11-21.
3. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
4. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992.
Дополнительная литература
1. Баранов А. Я, Добровольский Д. О. Структуры знаний и их языковая онто-логизация в значении идиомы // Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 903. Тарту, 1990.
2. Баранов А. Я, Паршин П. Б. К построению словаря терминов когнитивной науки // Когнитивные исследования за рубежом. М., 1990.
3. Minsky M. L. Frame-system theory // Thinking. Cambridge, 1977.
Дата добавления: 2016-09-20; просмотров: 669;