Демократические права
3. Демократические права граждан. (В тексте употреблен термин «гражданин» ( англ. — citizen, франц. — citoyen). Отечественная государственно-правовая наука в институте гражданства до недавнего времени четко различала «подданство» и. «гражданство», т. е. устойчивую правовую связь индивида с государством, с монархической или республиканской формой правления. Эта связь порождает взаимные права и обязанности индивида и государства. Однако, как свидетельствует новейшая политико-правовая практика государств в области прав человека, между формой правления государства и статусом гражданина нет прямой связи.) Каждый канадский гражданин имеет право голосовать и быть избранным на выборах членов Палаты общин и законодательных собраний провинций.
4. (1)Максимальная продолжительность полномочий законодательных органов. Максимальная продолжительность полномочий Палаты общин или какого-либо законодательного собрания составляет пять лет, считая со дня, установленного для пересылки документов о соответствующих всеобщих выборах.
(2)Продление полномочий в особых случаях. Продолжительность полномочий Палаты общин или срок полномочий какого-либо законодательного собрания может быть продлен соответственно Парламентом или собранием сверх пяти лет в действительных или возможных случаях войны, вторжения или восстания, если только такое продление не вызовет возражения более третьей части членов Палаты общин или законодательного собрания.
5. Ежегодные сессии законодательных органов. Парламент и законодательные собрания заседают по меньшей мере один раз в каждые двенадцать месяцев.
Свобода передвижения и местожительства
6. (1)Свобода передвижения. Каждый канадский гражданин имеет право проживать в Канаде, выезжать из нее и возвращаться в страну.
(2)Свобода проживания и право зарабатывать средства к существованию. Каждый канадский гражданин и всякое лицо, обладающее правом постоянного проживания в Канаде, имеет право:
а) передвигаться по всей стране и селиться в любой провинции; и
Ь) зарабатывать себе средства к существованию в любой провинции.
(3)Ограничения. Права, указанные в параграфе 2, регламентируются:
а) законами и обычаями общего применения, действующими в данной провинции, если эти законы и обычаи не устанавливают каких-либо различий между гражданами, первоначально проживавшими в провинции и проживающими в ней в настоящее время; и
Ь) законами, предусматривающими справедливые условия проживания с точки зрения пользования публичными и социальными службами.
(4)Программы по социальной защите. Параграфы 2 и 3 не имеют цели упразднения законов, программ и деятельности, направленных на улучшение в какой-либо провинции положения лиц, находящихся в неблагоприятных социальных или экономических условиях, если уровень занятости в этой провинции ниже средненационального.
Судебные гарантии
7. Жизнь, свобода и безопасность личности. Каждый имеет право на жизнь, свободу и безопасность своей личности; и этих прав нельзя лишить иначе как в соответствии с основными принципами отправления правосудия.
8. Обыски и наложение ареста на имущество. Каждый имеет право на защиту от необоснованных обысков и наложения ареста на имущество.
9. Лишение свободы или заключение в тюрьму. Каждый имеет право на защиту от произвольного лишения свободы или заключения в тюрьму.
10. Арест или задержание. Каждый имеет право в случае ареста или задержания:
а) быть информированным о мотивах своего ареста или задержания;
Ь) безотлагательно обращаться к помощи адвоката и быть информированным об этом праве; и
с) иметь возможность проверить законность своего задержания посредством процедуры habeas corpus и быть освобожденным в случае незаконного задержания.
11. Процедура в уголовно-правовой области. Каждый обвиняемый в совершении какого-либо преступления имеет право:
а) быть информированным без неоправданных задержек о характере правонарушения, которое ему инкриминируется;
Ь) быть судимым в течение разумного периода времени;
с) не быть принуждаемым свидетельствовать против самого себя в любой стадии процесса в отношении инкриминируемого ему правонарушения;
d) считаться невиновным до тех пор, пока он в соответствии с законом не будет объявлен виновным независимым и беспристрастным судом в открытом судебном заседании;
е) не быть лишенным без обоснованной причины права находиться на' свободе под залог разумного размера;
f) за исключением случаев совершения правонарушения, подсудного на основе военного права органам военной юстиции, быть подсудным суду присяжных в случае, когда максимальный срок наказания за правонарушение составляет пять лет лишения свободы или влечет более суровое наказание;
g) не быть объявленным виновным за совершение какого-либо действия или бездействие, которое в момент его совершения не рассматривалось как правонарушение в соответствии с внутренним правом Канады или международным правом или которое не было уголовным в соответствии с общими принципами права, признаваемыми сообществом наций;
h) не быть вновь судимым за правонарушение, в отношении которого он был признан невиновным, и не быть вновь судимым и наказанным за правонарушение, за которое он был признан виновным и наказан;
i) будучи признан виновным за правонарушение, подвергаться менее суровому наказанию, если наказание было изменено в промежуток времени между моментом совершения правонарушения и моментом вынесения приговора.
12. Жестокость обращения или наказания. Каждый имеет право на защиту от жестокого и необычного обращения или наказания.
13. Использование свидетельских показаний. Каждый имеет право на то, что никакие свидетельские показания, которые он дал, не будут использованы для обвинения в другом судебном процессе, кроме случаев, касающихся нарушения присяги или дачи ложных показаний.
14. Перевод. Сторона или свидетель, которые не могут следить за ходом судебного процесса либо потому, что они не понимают употребляемого языка или не говорят на нем, либо потому, что они не обладают слухом, имеют право прибегнуть к помощи переводчика.
Право на равенство
15. (1)Равенство перед законом и на основании закона и равная защита и покровительство со стороны закона. Закон не делает различий для лиц и в равной мере применяется ко всем, и все имеют право на равную защиту и равное покровительство закона, независимо от каких-либо различий, в частности, основанных на признаках расы, национального или этнического происхождения, цвета кожи, религии, пола, возраста, или вследствие психических или физических недостатков.
(2)Программы по социальной защите. Параграф 1 не препятствует принятию законов, программ или деятельности, направленных на улучшение положения отдельных лиц или групп населения, находящихся в неблагоприятных условиях, в частности, вследствие их расы, национального или этнического происхождения, цвета кожи, исповедуемой религии, пола, возраста или вследствие психических или физических недостатков.
Дата добавления: 2016-04-11; просмотров: 832;