Библейская письменность
История еврейского текста Священного Писания Ветхого Завета
Библейская письменность
Все канонические книги Священного Писания Ветхого Завета написаны на древнееврейском языке и только лишь некоторые их фрагменты – на арамейском (см.: Дан. 2:4-7:28; Езд. 4:8-6:18; 7:12-7:26; Иер. 10:11). Также на еврейском языке написана часть неканонических книг (книга Иисуса сына Сирахова, 1 Маккавейская книга, Иудифь, книга пророка Варуха, возможно, книга Товита).
Библейские надписи на древнееврейском языке вырезались на камне (см.: Исх. 31:18; Втор. 27:1-9; Нав. 8:23; Иов. 19:24), на металле (см.: Исх. 28:36; 1Мак. 8:22), на дереве и деревянных табличках (см.: Иез. 37:16; Ис. 8:1). Однако, зачастую книги Священного Писания были написаны на пергаменте или на папирусе (с III в. до Р.Х.) Папирус изготавливали из тростника, пергамент – из кожи. Листы пергамента или папируса сшивали вместе, а их начало и конец накручивали на специальные скалки (см. Пс. 39:8). Такие рулонные книги назывались свитками (евр. «мегилла»). Свитки в иудейской литургической традиции используются и в настоящее время. Рис. 1.
В качестве инструмента письма на папирусе и пергаменте писцы использовали кисточку или тростниковую палочку, а в качестве писчего материала – чернила.
В допленный период (до VI в. до Р.Х.) для записи еврейского текста использовался древнееврейский (палеоеврейский) алфавит, который был заимствован евреями у сиро-финикийцев. Сохранилось лишь небольшое количество надписей на этом алфавите. В основном это надписи на камнях и глиняных черепках. Одним из известных памятников, написанных сходным алфавитом, который был в ходу у западных семитов и евреев, является надпись на стеле царя Меши (IX до Р.Х.) Также при помощи подобного алфавита сделана надпись на Силоамском камне (VIII в. до Р.Х.) Схожие начертания букв мы встречаем и в текстах из корпуса Кумранских рукописей (фрагмент текста Пятикнижия и книги Иова (III – II вв. до Р.Х.)). Кроме того при помощи разновидности палеоеврейского алфавита написано Самарянское Пятикнижие. Рис. 2.
Со времени эпохи Вавилонского плена (c V в. до Р.Х.) еврейский язык постепенно вытесняется арамейским. По возвращении из плена последний становится не только официальным языком сношения евреев с персидским царем (1Езд. 4:7), но также повседневным разговорным (см. Неем. 8:8). Примерно в этот же период палеоеврейский шрифт постепенно вытесняется квадратным арамейским (все буквы можно вписать в квадрат), который к I в. по Р.Х. становится общепринятым в еврейской среде. Так, известно, что уже переводчики Септуагинты (ок. III в. до Р.Х.) имели в своем распоряжении еврейский текст, написанный квадратным шрифтом. Интересное свидетельство этого факта приводит блж. Иероним. По его словам, современные ему христиане ошибочно читали в переводе LXX имя Божие Яхве, которое квадратным арамейским шрифтом записывается как יהוה, похожим по написанию греческим словом πιπί. Рис. 4. Свидетельством того, что во времена Спасителя в еврейской среде использовались тексты, написанные арамейским алфавитом, мы находим и в Евангелии. Так Христос говорит: «Мф. 5:18» Йота – самая маленькая по величине буква именно в арамейском алфавите.
До определенного момента в науке существовало мнение, что в древних библейских рукописях, как в письменных памятниках других древних народов, отсутствовало деление на слова. То есть записи были сделаны сплошным текстом. Однако наука располагает сведениями о том, что уже, по крайней мере, в VIII в. до Р.Х. слова в древнееврейских текстах отделялись друг от друга черточками или точками. Так, ярким свидетельством этому является надпись уже упоминаемого нами Силоамского камня. Подобное деление мы встречаем и в Кумранских рукописях, и в Самарянском Пятикнижии. Возможно, уже с V в. до Р.Х., параллельно с введением квадратного арамейского алфавита, слова стали разделяться пробелами. Специальные правила, которые регламентируют деление слов в тексте, появились в эпоху ученых-талмудистов (после II в. по Р.Х.) Именно они установили правило, согласно которому между словами должно быть пространство в одну букву. Рис. 3.
Деление священных книг на разделы появляется в глубокой древности. Так, например, книга Бытия состоит из десяти родословий, каждое из которых вводится словами «вот родословие» (см.: Быт. 2:4; 5:1; 6:9 и т.д.) После Вавилонского плена в рукописях появляются «открытые» разделы (начинались с новой строки, совпадали с новой темой, аналог глав) и «закрытые» (отделялись друг от друга пробелами в 9 букв, аналог абзацев). Также было деление на «пэсуким» (аналог стихов), которые отделялись друг от друга знаком «соф пасук» (по виду напоминает двоеточие). Современное деление появляется лишь в XIII – XVI вв. и принадлежит христианской традиции: в 1205 г. на главы Библию разделили архиепископ Кентерберийский Стефан Лангтон, а в 1555 г. это деление усовершенствовал парижский типограф Роберт Стефан – добавил деление на стихи.
Какую роль сыграл Вавилонский плен в истории библейской письменности?
а) Начинает использоваться квадратное арамейское письмо, которое постепенно приходит на смену палеоеврейскому (+)
б) Отныне переписчики священного текста используют не еврейский, а арамейский язык (-)
в) слова священного текста получают огласовку (-)
Литература
1. Кашкин А. Священное Писание Ветхого Завета. Саратов, 2012. С. 52 – 66.
2. Юнгеров П.А. Введение в ВЗ. Кн. 1 (Третий отдел. История ветхозаветного текста. Внешняя история текста).
3. Библия. I. Общие сведения / Православная энциклопедия http://www.pravenc.ru/text/209479.html
Дата добавления: 2016-04-06; просмотров: 1708;