Посол в Японии (Грю) государственному секретарю
(Токио, 5 декабря 1941 г.)
Токио, 5 декабря 1941 года 17.00.
(Получено в 19.50)
№1895. Только для государственного секретаря и его заместителя.
Вам, несомненно, известно, что американское предложение преподносится общественному мнению японской прессой лишь как новое заявление о «фантастических принципах, не учитывающих реальной действительности». В прессе не дается никакого намека на то, что принятие предложения предоставило бы Японии возможность обеспечить безопасность – политическую и экономическую – мирным и законным путем, вместо того чтобы добиваться такой безопасности путем применения силы. Большинство японцев, которым мы разъяснили, что американское предложение – вовсе не фантастические принципы, направленные на сохранение старого порядка, а хорошо сбалансированный, конструктивный, практический и перспективный план урегулирования спорных проблем и создания порядка, выражают сильное разочарование, что рядовой человек не в состоянии составить обоснованное мнение по столь важному вопросу; некоторые считают, что если американское предложение действительно является таким, каким мы его описываем, то непримиримая политика японского правительства рассматривалась бы массами как вызывающая сожаление.
Невозможно точно предсказать тот эффект, который произвело бы опубликование нашего предложения. Безусловно, что реакция на некоторые пункты предложения, особенно на пункт о полной эвакуации войск из Китая, может быть настолько сильной, что исключит последнюю возможность достижения соглашения. Однако вероятность исключения такой возможности может оказаться еще большей, если японская общественность не будет знать наших предложений или если она будет иметь о них ложное представление. Я уверен, что Вы найдете целесообразным опубликование предложений сразу же после консультации с японским правительством, но даже и в том случае, если согласия японского правительства не последует, опубликование необходимо дополнить заявлением, составленным на основе положений, изложенных в пункте втором моего № 1874 от 1 декабря.
Известный японец, находящийся в тесном контакте с правительственными кругами, написал мне вчера, между прочим, следующее:
«Положение весьма прискорбное. Я понимаю Ваше состояние, а Вы представляете мое. Разрешите мне написать Вам чистосердечно, что я сейчас об этом думаю. Поговорив с друзьями и поняв их настроение, я пришел к заключению, что они, не имея представления об истинном содержании Вашего документа от 26 ноября, чувствуют себя так, как если бы мы получили из Вашингтона ультиматум. Я полагаю, что при такой неудачной психологии Вашего народа нам остается лишь считать, что Ваше правительство проявит широту взглядов и примет наше предложение за основу для обсуждения соглашения о модус вивенди с перспективой достижения окончательного урегулирования на базе Вашего предложения. Я счел своим долгом написать это Вам в надежде на благополучный исход».
Я полагаю, что это письмо довольно правильно отражает общественное мнение в Японии.
Грю
Дата добавления: 2016-03-15; просмотров: 574;