О ненападении и о мирном урегулировании конфликтов

(Хельсинки, 21 января 1932 г.)

 

Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик, с одари стороны, и президент Финляндской Республики, с другой стороны,
 воодушевленные желанием содействовать укреплению всеобщего мира;


убежденные в том, что принятие упомянутых ниже обязательств и
мирное улажение всякого конфликта, могущего возникнуть между
Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой, соответствуют интересам обеих высоких сторон и будут способствовать развитию дружественных отношений и доброго соседства
между обеими странами;

заявляя, что ни одно из международных обязательств, принятых ими
на себя ранее, не препятствует мирному развитию их взаимных отношений и не находится в противоречии с настоящим договором;

желая подтвердить и дополнить генеральный договор об отказе
от войны от 27 августа 1928 г.;

решили заключить настоящий договор и назначили в этих целях...


(следуют фамилии уполномоченных), каковые уполномоченные, после
обмена полномочиями, признанными в должной и надлежащей форме,
условились о следующих постановлениях:

Статья 1

1. Высокие договаривающиеся стороны гарантируют взаимно неприкосновенность границ, существующих между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой, установленных
мирным договором, заключенным в Дерпте 14 октября 1920 г., который остается незыблемой основой их отношений, и обязуются взаимно
воздерживаться от всякого нападения одна на другую.

2. Будет рассматриваться как нападение всякое насильственное действие, нарушающее целость и неприкосновенность территории или
политическую независимость другой высокой договаривающейся стороны,
даже если бы оно было совершено без объявления войны и с
избежанием ее проявлений.

Протокол к статье 1

В соответствии с постановлениями статьи 4 настоящего договора,
соглашение от I июня 1922 г. о мероприятиях, обеспечивающих неприкосновенность границы, не затрагивается постановлениями настоящего
договора и продолжает и впредь оставаться в полной силе.

Статья 2

1. Если одна из высоких договаривающихся сторон явится предметом
нападения со стороны одной или нескольких третьих держав, то
другая высокая договаривающаяся сторона обязуется сохранять нейтралитет в продолжение всего конфликта.

2. Если одна из высоких договаривающихся сторон совершит нападение против третьей державы, то другая высокая договаривающаяся
сторона будет иметь право без предупреждения денонсировать настоящий договор.

Статья 3

Каждая из высоких договаривающихся сторон обязуется не участвовать ни в каких договорах, соглашениях или конвенциях, явно враждебных другой стороне и противоречащих формально или по существу
настоящему договору.

Статья 4

Обязательства, упомянутые в предшествующих статьях настоящего
договора, не могут ни в каком случае нарушить или Изменить международные права и обязательства, вытекающие для высоких договаривающихся сторон из соглашений, заключенных, или из обязательств, принятых на себя, до вступления в силу настоящего договора, поскольку
они не заключают в себе элементов нападения в смысле настоящего
договора.

Статья 5

Высокие договаривающиеся стороны заявляют, что они будут стремиться всегда разрешать в духе справедливости все споры независимо
от их природы или происхождения, которые возникли бы между ними,
и что они будут прибегать, в целях их разрешения, «исключительно к
мирным средствам. В этих целях высокие договаривающиеся стороны
обязуются передавать все споры, которые возникли бы между ними
после подписания настоящего договора и которые не могли бы быть
урегулированы в обычном дипломатическом порядке в разумный срок,
согласительной процедуре в смешанной согласительной комиссии, права,
состав и производство которой будут установлены в особой дополнительной конвенции, которая явится неотъемлемой частью настоящего
договора и которую высокие договаривающиеся стороны обязуются
заключить в возможно краткий срок, во всяком случае до ратификации
настоящего договора. Согласительная процедура будет применяться
также и в тех случаях, когда спор будет касаться применения или
истолкования какой-либо конвенции, заключенной между высокими договаривающимися сторонами, в частности вопроса о том, было ли
нарушено или нет взаимное обязательство о ненападении.

Статья б

Настоящий договор должен быть ратифицирован и ратификационные
грамоты его будут обменены в Москве.

Статья 7

Настоящий договор вступает в силу со дня обмена ратификационными грамотами.

Статья 8

Настоящий договор заключается на три года. Если он не будет
денонсирован одною из высоких договаривающихся сторон с предупреждением, по крайней мере, за шесть месяцев до истечения этого
срока, он будет рассматриваться как автоматически продленный на новый период в два года.

Статья 9

Настоящий договор составлен в двух экземплярах по-французски,
в г. Гельсинки 21 января 1932 г.

В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий договор
и скрепили его своими печатями.

(Подписи)

 








Дата добавления: 2016-03-15; просмотров: 546;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.005 сек.