Согласование времен (Sequence of Tenses)
Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем времени, то глагол-сказуемое придаточного предложения может стоять в любом, требуемом по смыслу времени.
he isbusy now (он занят сейчас)
He says that he wasbusy yesterday (он был занят вчера)
he will be busy tomorrow (он будет занят завтра)
Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то действует правило согласования времен, которое состоит в том, что сказуемое дополнительного придаточного предложения тоже должно стоять в одном из прошедших времен.
а) Если действия обоих сказуемых совершается одновременно, то в придаточном предложении сказуемое употребляется в форме Past Indefinite или Past Continuous, которые в данном случае переводятся на русский язык глаголом в настоящем времени.
He said that he was busy.Он сказал, чтозанят.
He said that he was translating the article from an English technical journal. Он сказал, что переводитстатью из английского технического журнала.
б) Если действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествовало действию, выраженному сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении глагол-сказуемое употребляется в Past Perfect и переводится на русский язык в прошедшем времени.
He saidthat he had been busy yesterday.
Он сказал, что он был занят вчера.
в) Если в придаточном предложении требуется выразить действие, которое произойдет в будущем, то вместо вспомогательных глаголов shall / will употребляются вспомогательные глаголы should / would (Future-in-the-Past). На русский язык эта форма переводится глаголом в будущем времени.
He said that he would be busy tomorrow.
Он сказал, что будет занят завтра.
He said that he workedat a plant. Он сказал, что работает на заводе.
He said that he had worked at a plant. Он сказал, что работал на заводе.
He said that he would work at a plant. Он сказал, что будет работать на
заводе.
Правила согласования соблюдаются при переводе предложений из прямой речи в косвенную.
He said: “I am busy today”.
Он сказал: «Я занятсегодня».
He said that he was busy that day.
Он сказал, что занятсегодня.
Предложения, выражающие общий вопрос в прямой речи, в косвенную вводятся союзами whetherили if.
Heaskedme:“Are you translating the article?”
Он спросилменя: «Вы переводите статью?»
He asked me if (whether) I was translating the article.
Он спросил меня, перевожу ли я статью.
Косвенная речь При переводе предложений в косвенную речь следует заменять обстоятельства времени. | |
Direct speech | Indirect speech |
today yesterday tomorrow …ago this ... these … here last year last month last … next … | that day the day before the next day …before that … those … there the year before the month before the … before the following … |
Indirect questions
Special questions:
He asked (me) …
He wanted to know
He wondered …
“What areyou doing?” what I was doing.
“Wheredo youlive?”where I lived.
“What is Nick doing?” what Nick was doing.
“What haveyou prepared for today?” what Ihad prepared.
“Whendid you comehome yesterday?” when I had come home.
“When will your mother comehome?” when my mother would come
home.
General questions:
He asked (me) …
He wanted to know …
He wondered …
“Areyou watching TV?” if I was watching TV
“Do you play chess?” whether I played chess
“Haveyou doneyour homework?” I had donemy homework.
“Did you skatelast winter?” if I had skated the winter before.
“Will you seeyour friend tomorrow?” whether I should see my friend the next day.
Indirect commands:
Keep quiet! Don’t makenoise!
He told meto keep quietand not to makenoise.
(He asked me)
Exercises:
Дата добавления: 2016-03-04; просмотров: 764;