Особенности устной (разговорной) речи

2.1. Известный русский психолог и лингвист Н. И. Жинкин однаж­ды заметил: «Как это ни парадоксально, я думаю, что лингвисты долгое время изучали человека молчащего». И был совершенно прав. Долгое время считалось, что говорят так же или примерно так же, как и пишут. Только в 60–е гг. прошлого столетия, когда появилась возможность фиксировать разговорную речь с помощью магнито­фонов и эта речь попала в полном объеме в поле зрения языковедов, выяснилось, что для лингвистического осмысления разговор­ной речи существующие кодификации не вполне пригодны. Так что же такое разговорная речь?

Разговорная речь как особая функциональная разновидность языка, а соответственно и как особый объект лингвистического исследования характеризуется тремя экстралингвистическими(т. е. внешними по отношению к языку) признаками.

Важнейшим признаком разговорной речи является ее спонтанность, неподго­товленность. Если при создании даже таких простых письменных текстов, как, например, дружеское письмо, не говоря уже о сложных текстах типа научной работы, каждое высказыва­ние обдумывается, многие «трудные» тексты пишутся сначала вчер­не, то спонтанный текст не требует подобного рода операций. Спон­танное создание разговорного текста объясняет, почему ни лин­гвисты, ни тем более просто носители языка не замечали его боль­ших отличий от кодифицированных текстов (о понятии кодификации см. Лекцию № 3 – Нормы рус. лит. языка): языковые разговор­ные особенности не осознаются, не фиксируются сознанием в отли­чие от кодифицированных языковых показателей. Интересен такой факт. Когда носителям языка для нормативной оценки предъявля­ются их же собственные разговорные высказывания типа «Дом обу­ви» как проехать? (кодифицированный вариант Как проехать к «Дому обуви»), то часто эти оценки бывают негативными; «Это ошиб­ка», «Так не говорят», хотя для разговорных диалогов подобное высказывание более чем обычно.

Второй отличительный признак разговорной речи состоит в том, что разговорное общение возможно только при неофициальных отношениях между говорящими.

И, наконец, третьим признаком разговорной речи является то, что она может реализоваться только при непосредственном участии говорящих. Такое участие говорящих в коммуникации очевидно при диалогическом общении, но и при об­щении, когда говорит в основном один из собеседников (ср. жанр разговорного рассказа), другой собеседник не остается пассивным; он, так сказать, имеет право, в отличие от условий реализации монологической официальной речи, постоянно «вмешиваться» в коммуникацию, соглашаясь или не соглашаясь со сказанным в фор­ме реплик: Да, Конечно, Хорошо, Нет, Ну это, или же просто де­монстрируя свое участие в коммуникации междометиями типа Угу, реальное звучание которых трудно передать на письме. Примеча­тельно в этом отношении такое наблюдение: если вы долгое время говорите по телефону и не получаете с другого конца каких-то под­тверждений, что вас слушают – хотя бы в форме Угу, – то вы начинаете беспокоиться, а слушают ли вас вообще, прерывая себя репликами типа Ты меня слышишь? Алло! и подобными.

Особую роль в разговорном речи играют условия общения,которые включают характеристики говорящего, слушающего и самой коммуникативной ситуации. Эти условия называют прагматическимиусловиями общения.

Разговорное неофици­альное общение с непосредственным участием говорящих осущест­вляется обычно между хорошо знающими друг друга людьми в кон­кретной ситуации. Поэтому говорящие имеют определенный общий запас знаний. Эти знания называют фоновыми.Именно фоновые знания позволяют cтроить в разговорном общении такие редуцированные высказывания, которые вне этих фоновых знаний совер­шенно непонятны. Простейший пример: в вашей семье знают, что вы пошли сдавать экзамен, и волнуются за вас; вернувшись после экзамена домой вы можете сказать одно слово: «Отлично!» – и всем все будет предельно ясно. Столь же глубокое влияние на язы­ковое оформление разговорного высказывания может оказывать ситуация. Проходя мимо старинного особняка, вы можете сказать своему спутнику: «Восемнадцатый век», – и станет ясно, что речь идет о памятнике архитектуры XVIII в.

Как уже сказано, спонтанность разговорной речи, ее большие отличия от кодифицированной речи ведут к тому, что так или иначе зафиксированные на письме разговорные тексты оставляют у носителей языка впечатление некоторой неупорядоченности, многое в этих текстах воспринимается как речевая небрежность или просто как ошибка. Происходит это именно потому, что разговорная речь оценивается с позиций кодифицированных предписаний. На самом же деле она имеет свои нормы, которые не могут и не должны оцениваться как ненормативные. Разговорные особенности регу­лярно, последовательно проявляют себя в речи носителей языка, которые безупречно владеют кодифицированными нормами и всеми кодифицированными функциональными разновидностями литератур­ного языка. Поэтому разговорная речь – это одна из полноправных литературных разновидностей языка, а не какое-то языковое обра­зование, стоящее, как кажется некоторым носителям языка, на обо­чине литературного языка или вообще за его пределами.

Что же такое разговорная норма? Нормой в разговорной речипризнается то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и не воспринимается при спонтанном восприятии речи как ошибка— «не режет слуха». В разговорной речи часто встречаются такие произношения, как стоко (вместо кодифицированного столько), кода, тада (вместо кодифицирован­ных когда, тогда), – и все это орфоэпическая разговорная норма. В разговорной речи более чем обычна особая морфологическая форма обращения – усеченный именительный падеж личных имен, иног­да с повтором: Кать, Маш, Володь, Маш-а-Маш, Лёнь-а-Лёнь – и это морфологическая норма. В разговорной речи последовательно именительный падеж существительного употребляется там, где в кодифицированных текстах возможен только косвенный падеж: Консерватория / как мне ближе пройти? (Как мне ближе пройти к консерватории?), У нас есть сахар большая пачка (У нас есть большая пачка сахара), – и это синтаксическая норма

Нормы разговорной речи имеют одну важную особенность. Они не являются строго обязательными в том плане, что на месте разго­ворной может быть употреблена общелитературная норма, и это не нарушает разговорный статус текста: нет никаких запретов на то, чтобы в неофициальной обстановке сказать: На четырнадцатом троллейбусе тебе лучше ехать Казанский вокзал // и Четырнад­цатый троллейбус тебе лучше Казанский // Существует, однако, и большое количество таких слов, форм, оборотов, которые в разговорной речи нетерпимы. Каждый, надо полагать, без труда почувствует противоестественность для разговорной ситуации такого высказывания, как До Казанского вокзала тебе удобней до­ехать, если ты воспользуешься троллейбусом маршрута номер четырнадцать.

Итак, разговорная речьэто спонтанная литературная речь, реализуемая в неофициальных ситуациях при непосредственном участии говорящих с опорой на прагматические условия общения.

Языковые особенности разговорной речи столь существенны, что породили гипотезу, согласно которой в основе разговорной речи лежит особая система, не сводимая к системе кодифицированного языка и не выводимая из нее. Поэтому во многих исследованиях разговорную речь называют разговорным языком. Эту гипотезу можно принимать или не принимать. Во всех случаях верным остается то, что разговорная речь по сравнению с кодифицированным языком имеет свои особенности.

2.2. Формы разговорной речи:

• По характеру смены позиции говорящий/слушающий в устной речи выделяют две формы – монологическую(нет смены позиции)и диалогическую (есть смена позиции).

Монологпредставляет собой развернутое высказывание одного лица, завершенное в смысловом отношении. Психолого-педагогической особенностью монологической речи является то, что реакция слушателей угадывается, жесты и мимика играют бόльшую роль, чем при монологе. Монолог – это чаще всего публичная речь, адресованная большому количеству людей. Ораторский монолог диалогичен. Выступающий «беседует» с аудиторией, используя специальные риторические приемы, создает ощущение контакта, во время которого происходит скрытый диалог со слушателями. Но возможен и открытый диалог, например, ответы на вопросы присутствующих.

Диалог– это непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими собеседниками. Структурно диалог состоит из реплики – стимула и реплики – реакции, тесно связанных по содержанию друг с другом. Диалогическая речь – первичный, естественный вид общения. В бытовом диалоге партнеры не заботятся о форме и стиле высказывания, откровенны. Участники публичного диалога учитывают присутствие аудитории, строят речь литературно. Иногда выделяют полилог– это обмен высказываниями, разговор нескольких лиц.

• По степени подготовленности устной речи выделяют следующие формы:

1. Неподготовленная– спонтанная, в которой не продуманы ни содержание, ни форма изложения; типичные спонтанные жанры – семейная, дружеская беседа, интервью, выступление в прениях.

2. Частично подготовленная – продумано основное содержание и цель высказывания; частично спонтанные жанры – деловая беседа, разговор, интервью (с подготовленными вопросами), выступление в прениях, публичная юбилейная речь, научный доклад.

3. Подготовленная речь – продуманы содержание, цель, порядок изложения мыслей, основные словесные выражения (с учетом возможных вариантов); типичные словесно спонтанные жанры – научный доклад, публичная юбилейная речь, выступление оппонента на дискуссии.

4. Озвученная письменная речь – полностью подготовленная, однако текст составлен с учетом особенностей устного монолога (!) и произносится с интонацией, свойственной спонтанной речи, что создает эффект непосредственного словесного творчества, импровизации и, соответственно, укрепляет контакт с аудиторией.

2.3. Современная речевая ситуация характеризуется вовлечением широких слоев населения в публичную речь, разнообразием её родов (политическая, военная, дипломатическая, академическая, церковная, деловая) и жанров (лекция, доклад, проповедь, выступление на митинге, в публичной дискуссии и др.).

Особенностью современного публичного речевого общения является его диалогизированность: на передний план вы­ступают различные формы диалога (спор, дискуссия, полеми­ка, теледебаты, интервью), нередко опосредованного средствами массовой информации. Диалог телеведущего и его гостя в студии, как правило, предполагает наличие другого, третьего участника – аудитории зрителей, что может вы­ражаться в известной формуле: «Спасибо всем, кто был се­годня вместе с нами». Подчас политические оппоненты, споря друг с другом в средствах массовой информации, спорят прежде всего для аудитории, завоевывая потенциальных избирателей.

Диалогизированность общения проявляется и в монологи­ческой форме речи. Для того чтобы быть эффективным, моно­лог (лекция, доклад, выступление на митинге, слово учителя на уроке и т. д.) должен включать в себя средства диалогизации: обращения, вопросы или вопросно-ответные ходы, части­цы, вводные слова и выражения, которые позволяют устанав­ливать контакт с аудиторией, вызывать и поддерживать ее внимание и интерес к речи.

Речь, прежде всего публичная, во все времена подверга­лась критике, не менее остро критикуется она и сегодня. Дело заключается не только в том, что снизился общий уровень речевой культуры. Основными недостатками современного ре­чевого общения являются его агрессивность и демагогич­ность. Ораторы нередко манипулируют общественным созна­нием, употребляя обороты как известно, совершенно очевидно, как мы все знаем, нет сомнения, чтобы подчеркнуть свою уверенность в согласии слушателя, выражая похвалу ад­ресату (как думающий, интеллигентный, современный чело­век, вы не можете не согласиться...), представляя субъективное мнение в форме категорического суждения.

В арсенале ораторов – разнообразные приемы «скольжения», размывания», «затемнения» смысла высказывания. Например, часто используются эвфемизмы, т. е. более мягкие выражения (лагерь для перемещенных лиц вместо концентра­ционный лагерь), слова с отрицательной оценочностью (шпион вместо разведчик), выражения с расплывчатым значением (потребительская корзина), синекдоха (когда часть использу­ется в значении целого или целое в значении части: Белый дом, Кремль как обозначение парламента или президентской администрации).

Установка на борьбу (агональность) участников совре­менного речевого общения очевидна. Приведем только не­большой перечень некорректных приемов, которые нередко используются в публичной речи: возбуждение гнева оппонен­та; приклеивание ярлыков; игра в авторитеты; огульное обви­нение («это бред сивой кобылы») высокомерный ответ («это знает любой школьник»); игра на самолюбии; психологиче­ское давление; ложные аргументы; аксиоматические высказы­вания, якобы не требующие аргументации («Россия самая читающая страна в мире»). Агональность также проявляется в криминализации языка, в использовании лексики преступ­ного мира (подставить, наехать, шестерки и т.п.), а также в его «военизации» (перейти в наступление, передний край борьбы).

Важно подчеркнуть, что участниками речевого общения выступают обе стороны – говорящий и слушающий, роли которых в реальной речевой ситуации постоянно меняются.

Правила речевого общения, регулирующие взаимодейст­вие говорящего и слушающего, – давний предмет изучения различных дисциплин: риторики, стилистики, культуры речи, философии, психологии, социологии. В их основе лежит представление о современной литературной норме. Но прави­ла речевого общения не сводимы ни к литературной норме, ни к речевому этикету, предписываемому обществом для уста­новления речевого контакта и поддержания общения в из­бранной тональности, ни к традиционным критериям пра­вильности, точности, уместности, выразительности.

Если обратиться к любой аудитории с вопросом о том, ка­кой должна быть речь, мы получим ответ, что говорить следу­ет правильно, точно, выразительно, лаконично, ярко, эмоцио­нально и т. д. (см. Лекцию 2 «Коммуникативные качества речи»).

Выработанные веками представления о качествах речи должны быть дополнены критериями, которые определяют права и обязанности создателя речи и ее адресата. Американ­ским философом П. Грайсом был разработан принцип их со­трудничества, или кооперации. Сформулированные ученым мáксимы(правила) – это коммуникативные обязательства говорящего по отношению к адресату. П. Грайс считал, что успешное сотрудничество говорящего и слушающего обеспе­чивается соблюдением следующих мáксим:

– качества (говори правду);

– количества (говори не больше, но и не меньше того, чем это нужно для понимания, т. е. делай свой вклад в разговор настолько информативным, насколько необходимо);

– отношения (не отклоняйся от темы);

– манеры, или способа (говори ясно, последовательно, точ­но, вежливо).

Максимы Грайса углубляют представления о традицион­ных критериях речевой культуры (правильности, точности, уместности, выразительности, лаконичности), хотя и нетожде­ственны им: это не только правила культуры речи, но и эсте­тические, нравственные, социальные постулаты.

Правила Грайса – это прежде всего защита прав адресата, слушающего. Риторика и в древности, и сегодня придает большое значение аудитории, ее возрастным, социальным, национальным и другим особенностям. Однако в реальном речевом общении (и в разговорной речи, и в художественном тексте) максимы Грайса нарушаются. Относительность мак­сим Грайса обусловлена во многом тем, что нельзя устанавли­вать правила речевого общения в одностороннем порядке, по­нимать их только как защиту прав адресата. По мнению известного лингвиста Н. Д. Арутюновой, многое дурное в языке (например, грубые, бранные слова и выражения, штам­пы и др.) лежит на совести не только говорящего, но и слу­шающего. Так, склонность ораторов к проявлению речевой агрессии провоцируется склонностью их аудитории к внуше­нию. Нередко современный оратор вполне сознательно дает «установку на внушение». Показательно, например, высказы­вание В. Жириновского: «Политику нужно иметь лицо и уметь говорить! Я способен овладевать аудиторией не каждому это дано. Я завораживаю зал люди хлопают на каждую хорошую фразу» (Аргументы и факты, 1996, № 18).

Несмотря на внушаемость современной аудитории, ей во всё большей мере свойственны критичность восприятия, осознанность стратегий манипулирования общественным со­знанием, понимание того, что с нею «что-то делают при по­мощи речи». Об интересе к приемам манипулирования обще­ственным сознанием свидетельствуют и разделы популярных изданий (например, «Жизнеспособность политических субъ­ектов» еженедельника «Аргументы и факты», раздел «Меж­дометия» журнала «Итоги»), публикующие высказывания по­литических деятелей, в которых допущены коммуникативные неудачи, подчас не требующие никаких комментариев:

А. Лебедь: «Встряхнуть страну, на ноги поставить и путеводную звезду зажечь. Когда путеводная звезда есть, оно легче»; В. Анпилов: «В Европе кризис перепроизводства, революция уже у ворот Брюсселя. Я сначала этого не гово­рил, потому что вы сочли бы меня за идиота. Но это так»; Б. Березовский: «Каждый человек обладает ментальной до­минантой, которая заключается в том, что превалирующей является экономическая мотивация».

Таким образом, оба участника коммуникации несут ответ­ственность за успешность речевого сотрудничества как в его диалогической, так и в монологической форме. Однако в фо­кусе внимания традиционно оказывается говорящий, к которому обществом предъявляется целый комплекс требований. Говорящий создает на только речь, но и свой образ, который является не чем-то внешним, а производным от таких глубинных качеств личности, как авторитет, воля, темперамент, образованность.

 








Дата добавления: 2016-01-20; просмотров: 2528;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.012 сек.