Методы лингвистических исследований, разработанные в XIX веке
На протяжении XIX века лингвисты разработали серию методов и приемов исторического и сопоставительного изучения языков. Заметим, что методы научного познания делятся на общие и частные.
Общие методы обусловлены возможностями человеческого мозга, законами его познавательной деятельности. Анализ и синтез, индукция и дедукция, заключение по аналогии, сопоставление и противопоставление и некоторые другие используются и в повседневной практике мышления, и в познании предмета любой науки.
Частные методы создаются для научного исследования какого-либо конкретного объекта природы и общества, для лучшего изучения какой-то небольшой части этого объекта, каких-то его деталей.
Все частные методы изучения языка специализированы на познании отдельных аспектов языковой деятельности человека и позволяют решать определенные классы лингвистических задач. Именно такие частные собственно лингвистические методы и были разработаны в XIX веке. К ним относятся, прежде всего, методы сравнительно-исторического и типологического изучения языков.
Эти методы складываются из следующих приемов.
1. Учет звуковых соответствий. Звуки, образующие корни индоевропейского происхождения, должны соответствовать друг другу по точно установленным правилам.
Например, санскритскому bh в греческом соответствует ф(ф), в латинском f, в славянских языках — Б. Там, где в санскрите стоит dh, в греческом должна бытьЭ(тета), в латинском f, в славянских языках Д. Санскритское gh соответствует греческому, латинскому h и славянским Г, Ж.
2. Сопоставление лексем родственных языков, близких по звучанию, с учетом выражаемых ими значений.
Лат. nebula — нем. Nebel — рус. небо (значения: облако - туман - небо). Лат. mater - нем. Mutter -- рус. мать (значения совпадают) и тому подобные.
3. Сопоставление лексем одного языка, взятых на разных исторических отрезках его развития, изменивших состав фонем или семем.
Древнерусское мАсо — современное мясо, говАдо (бык) — говядина, гыбелъ — гибель, зърно — зерно, гърдыни — гордость и др.
4. Сопоставление взаимодействующих языков, выявляющее источники заимствований, роль каждого из языков в полученном новом языке.
5. Картографирование диалектных явлений, показывающее распределение их потерритории, занятой носителями данного языка. Полученные карты наглядно показывают пути расселения носителей языка, соотношение архаичных и новых лексем и словоформ, центр и периферию распространения новообразований. Для картографирования разработана серия приемов сбора диалектного материала, его изображения на картах и правила чтения и интерпретации карт.
5. Сопоставление систем разных языков, независимо от их родства и наличия или отсутствия территориальных контактов. Этот прием позволяет выявлять общечеловеческие принципы устройства языковых систем разных народов и одновременно устанавливать типы языков по особенностям их формальной организации. Разработана серия приемов построения типологии языков мира.
Все методы сравнительно-исторического и типологического изучения языков направлены на выяснение родственных и неродственных отношений между языками, наличия или отсутствия территориальных и культурных контактов между ними, общечеловеческих и национальных особенностей языковых систем. Все эти методы служат изучению проблем исторического развития языка в его связях с историей общества.
Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 931;