Введение. П р о и с х о ж д е н и е д р е в н е р у с с к о г о я з ы к а.
Нистратова Е.С.
Древнерусский язык
Лекции
Введение
П р о и с х о ж д е н и е д р е в н е р у с с к о г о я з ы к а.
Древнерусский язык – один из группы языков, развившихся на основе существовавшего несколько тысячелетий назад индоевропейского праязыка, на котором говорил индоевропейский пранарод. Родиной праиндоевропейцев был юго-восток Европы (степи), либо Западная или Средняя Азия. Расселение праиндоевропейцев способствовало обособлению различных племен, смешивавшихся с неиндоевропейцами. Это способствовало выделению из языка-основы новых, родственных индоевропейских языков. Существует несколько языков и языковых групп, имеющих общую индоевропейскую основу:
греческий,
албанский,
германские (нем., швед., исланд. и др.),
романские (франц., исп., итал. и др.),
кельтские (шотл., ирланд., бретон. и др.),
балтийские (литов., латыш., прусск.),
иранские (таджик., фарсид., афган. и др.),
индийские (санскрит, хинди, урду, бенгал. и др.) и т.д.
Задолго до н.э. в бассейне Припяти, между Днепром и Вислой обособились индоевропейские племена славян, у которых сложился свой праславянский, или общеславянский язык. Прокопий Кесарийский (IV в.) упоминает славянские племена, называя их антами и склавинами, и отмечает, что у них один и тот же язык. Однако в перв. пол. I тысячелетия в среде славян началось обособление трех групп – южной, западной и восточной. Современные славянские языки распадаются на три группы:
южная – болг., макед., сербскохорват., словенск.
западная – польск., чешск., словац., верхнелужиц., нижнелужиц.
восточная – русск., укр., белорусск.
О близости славянских языков (в словарном составе, граммат. строе и звуковой системе) – см. Самсонов, с. 19 – 25.
Однако деление на подгруппы происходило в письменный период существования общего для восточных славян языка – древнерусского.
Д р е в н е р у с с к и й я з ы к – это язык, на котором с середины I до середины II тысячелетия (500 – 1500 гг.) говорили все восточные славяне, обитавшие вокруг оз. Ильмень, в верховьях Волги, Оки и Зап. Двины, по Днепру, Днестру, Бугу и Юж. Бугу и затем распространившихся на восток.
П р о и с х о ж д е н и е с л а в я н с к о й п и с ь м е н н о с т и.
Болгарский писатель X века Черноризец Храбр посвятил началу славянской письменности «Сказание о письменах», то есть о буквах. Храбр рассказывает, что, когда славяне были язычниками, у них не было букв, они читали и гадали «чрътами и резами». «Черты» и «резы» – это разновидность примитивного письма в виде рисунков и зарубок на дереве. После крещения славяне пытались записывать свою речь римскими и греческими буквами, но «без устроения», без порядка. Однако ни греческий, ни латинский алфавит не был пригоден для передачи многих особых звуков славянской речи. Так было до времени Кирилла и Мефодия.
Примеры: алекановские надписи X – XI вв., упоминания в летописях о заключении договоров с Византией; возможны заимствования древнеболгарского алфавита в юж. обл. Руси; «рушкые» («сурские» = сирийские) письмена, которыми написаны Евангелие и Псалтырь, обнаруженные Кириллом в Херсонесе и т.п.
Кирилл (Константин) и его старший брат Мефодий родились в византийском городе Фессалонике на побережье Эгейского моря (ныне Салоники в Греции), который славяне называли Солунь. Их отец был военачальником в императорских войсках и дал детям хорошее образование. Мефодий еще в молодости был назначен воеводой в одну из славянских областей Византии. Как рассказывает «Житие Мефодия», он научился там «всем славянским обычаям». Кирилл отличался исключительными филологическими способностями. Он учился в Константинополе у крупнейших ученых своего времени – Льва Грамматика и будущего патриарха Фотия. Затем служил библиотекарем в патриаршем книгохранилище в соборе святой Софии и преподавал философию.
В 862 или 863 году в столицу Византии прибыли послы от князя Великой Моравии Ростислава с просьбой к императору Михаилу III: «Хоть люди наши язычество отвергли и держатся закона христианского, нет у нас такого учителя, чтобы на языке нашем изложил правую христианскую веру… Так пошли нам, владыка, епископа и учителя такого». Великая Моравия в IX веке – сильное государство западных славян. В ее состав входили Моравия, Словакия, Чехия, а также часть современной Словении и другие земли. Она находилась в сфере влияния римской церкви, где господствующим языком церковной литературы и богослужения была латынь. Князь Ростислав стремился к культурной независимости своей страны от Священной Римской империи – этим и объясняется цель посольства в Византию, разрешавшую богослужение и на других языках. Византийское правительство отправило (не позднее 864 года) в Великую Моравию миссию во главе с Кириллом и Мефодием.
К тому времени Кирилл уже приступил к работе над славянской азбукой. Он создал оригинальную, хорошо приспособленную к записи славянской речи азбуку – глаголицу. Некоторые буквы глаголицы Кирилл заимствовал из греческого (иногда с зеркальным отражением) и древнееврейского алфавитов. Порядок букв в глаголице ориентирован на порядок букв в греческом алфавите, а значит, Кирилл вовсе не отказывался от греческой основы своего изобретения. Однако Кирилл сам придумал целый ряд новых букв, используя для этого важнейшие христианские символы и их сочетания: крест – символ христианства, искупления грехов и спасения; треугольник – символ святой Троицы; круг – символ вечности и т. п. (аз имеет форму креста – , ижеи и слово соединяют символы троичности и вечности: соответственно и и т. д.). Глаголица употреблялась в Моравии в 60–80-е годы IX века. Оттуда она проникла в западную Болгарию (Македонию) и Хорватию, где получила самое широкое распространение. Глаголические церковные книги издавались хорватами-глаголяшами еще в XX веке. В Древней Руси глаголица не прижилась.
Тут приходит время второй древнейшей славянской азбуки – кириллицы. Она была создана после смерти Кирилла (869 г. в Риме) и Мефодия (885 г. в Моравии) их учениками, изгнанными из Моравии в Восточную Болгарию, в конце IX века. По составу, расположению и звуковому значению букв кириллица почти полностью совпадает с глаголицей, но резко отличается от нее формой букв. В основе этой азбуки лежит греческое торжественное письмо – так называемый устав. Однако буквы, необходимые для передачи особых, отсутствующих в греческом языке звуков славянской речи, были взяты из глаголицы или составлены по ее образцам.
Кириллица, как и глаголица, использовались для переводов греческих богослужебных книг на язык древних болгар, который распространился в среде славян и получил название старославянского.
С т а р о с л а в я н с к и й я з ы к – это по происхождению язык древних македонских болгар (из юж. славян), ставший языком христ. религии и литературы у восточных славян и оказавший влияние на древнерусский язык. Это язык славянских переводов греческих церковных книг, выполненных Кириллом, Мефодием и их учениками во второй половине IX века. Рукописи той далекой эпохи не дошли до нашего времени, но сохранились их более поздние глаголические и кириллические списки X–XI веков. Древнерусский извод старославянского языка называется ц е р к о в н о с л а в я н с к и м.
Археологические находки показывают, что кирилловская азбука была известна в России уже в начале X в. и широко применялась в X – XI вв. (гнездовская надпись на горшке, новгород. берест. грамоты). После принятия христианства она стала единственно возможным, государственным письмом. Глаголица, как предполагает проф. П.Я. Черных, использовалась на Руси в качестве тайнописи.
К и р и л л и ц а и о с о б е н н о с т и д р е в н е р у с с к о г о п и с ь м а
Звуковые значения букв кириллицы:
1) Ъ (ер) и Ь (ерь)
глухие гласные, близкие по звучанию к сверхкратким (редуцированным) о и е. Примеры: сънъ, дьнь.
2) Ѫ (юс большой) и Ѧ (юс малый)
до X в. обозначали носовые гласные: юс большой – о носовое (он), юс малый – е носовое (ен). Примеры: рѫка (ронка – рука); мѧсо (менсо – мясо)
Начиная с X в. носовые гласные исчезают, а буквы Ѫ и Ѧ стали передавать на письме звуки у и я.
3) ѣ (ять)
протяжный гласный недостаточно выясненного качества, средний между е и и, дифтонгический звук ие, или е закрытый. Однако ѣ не смешивалась ни с е, ни с и: мѣлъ – мел, мелъ – мёл, милъ – мил. (В старославянском ѣ была близка к е и а, т.е. представляла собой е открытый).
4) Некоторые звуки передавались с помощью двух и более букв:
звук о – о (онъ) и ω (омега)
звук у – оу (укъ), ѫ (юс большой)
звук з – s (зело), z (земля)
звук и – и (иже), i (и десятеричное)
звук ф – ѳ (фита), ф (ферт)
5) Ʒ ƺ (кси), Ϯ ϯ (пси), Y y (ижица)
употреблялись в словах греческого происхождения
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 535;