Примітки. 2) Monum. Hungariae XXIII ч

 

1) Архив Ю.З.Р. III. VI ч. 24-з ориґіналу шведського державного архиву.

2) Monum. Hungariae XXIII ч. 138.

3) Див. його звідомленнє у Сіляді, Тrаnssуlvаnіа І с. 458-9.

4) Тамже с. 447.

5) Див. вище с. 1102.

6) 5 серпня н. ст. дійсно було в четвер, се показує, що лист датований теж новим стилем. Реляції Бороша очевидно також.

7) Він далі розповідає про нього, запевняючи в достовірности його відомостей, що се природжений Молдаванин, в молодих літах помандрував на Україну, оженився в Переяславі, а тепер вернувся з козацькими послами.

8) Моnum. Hungariae XXIII ч. 132.

9) Така дата в виданню, про cумнівність її вище с. 1104.

10) Transsylvania І с. 439.

11) Тамже с. 231.

12) Тамже с. 232-3.

13) Transsylvania I c. 440.

14) Monumenta Hungariae XXIII c. 236-7.

15) Transsylvania I c. 440.

16) Monumenta Hungariae XXIII c. 236.

17) accedentibus etiam jam juxta pactum Cosacorum subsidii-Monumenta Hungariae XXIII c. 23 лист 26 вересня.

18) Архив ю.з.р. III. VI ч. 23.

19) Архив Ю.З.Р. III. VI ч. 30.

20) Сей здогад висловив свого часу Кубаля (II с. 299), і він можливий; непотрібно тільки се він трактує як акт “відступства і зради цареві”, бо як я вказав у тексті, військо хотіло зістатися в згоді з царем і далі. Так само помилявся Кубаля, що тільки посольство шведське попхнуло Хмельницького до такого “найзухвальського кроку” як похід на Львів, бо йдучи в похід і рахуючися з можливістю татарського нападу на Україну він певно не мав наміру заганятися так далеко-перед шведським посольством (с. 298). В дійсности ми бачили, що похід на Львів і знищеннє коронного війська Хмельницький поставив метою кампанії ще з січня т. р.

21) Оригінал-Малор. подлин. акты № 60, москов. список-Акты Ю.З.Р. XIV с. 887 дата невиразна: не то 15 не то 20.

22) Молчановський згадує, що пізніша поміта вказує на 14 липня 1655 р., але се цілком не можливо: раніш ніж 14 вересня Золотаренко не міг так рішучо писати про шведсько-козацьку кооперацію.

23) Акты XIV с. 803.

24) Тамже с. 895, незвичайно лихий переклад, навіть мало зрозумілий; король посилається на грамоту Золотаренка “даную до Бієрнси дня 14 сего мЂсяца”-найскорше б се пасувало до грамоти без дати, що могла бути дана 14 вересня,-але на ній показаний Бихів.

25) Тамже с. 890-1.

 








Дата добавления: 2015-07-22; просмотров: 461;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.003 сек.