Правило 13: Построение неопределенно-личных / безличных предложений.

Ранее мы уже говорили о том, что в русском языке есть много предложений, где отсутствует подлежащее. Рассматриваемые нами сейчас предложения относятся как раз к такому типу. Но мы помним, чтов английском предложении наличие подлежащего обязательно.

Неопределенно-личные предложения (когда в русском языке подлежащего нет, но его присутствие как бы подразумевается / ощущается в предложении).

В этих случаях в английском языке в качестве подлежащего используются словаone (особенно часто в предложениях с модальным значением) иthey:

Здесь нельзя курить.ÞOne must not smoke here.

Говорят, он вернется не скоро.ÞThey say that he will not come back soon.

В наше время можно говорить все.ÞOne can say anything nowadays.

По-русски так не говорят.ÞTheydon't say that in Russian.

Безличные предложения (когда в русском языке действие не связано конкретно ни с каким предметом, и подлежащее в предложении даже не угадывается).

В таких случаях в английском языке в качестве подлежащего используется словоit:

Сейчас шесть часов.ÞIt issix o'clock.

Было очень темно.ÞIt wasvery dark.

Завтра будет поздно.ÞIt will belate tomorrow.

Правило 14: Предложения с оборотом there + to be.

Формы, которые может принимать оборот в предложении (слово there никак не изменяется; to be ставится в разных формах):

There (to) be  
Is Are Infinitive
Was Were Indefinite
will be have been has been had been will have been Perfect

Во всех случаях глаголto be (а также некоторые другие глаголы, использующиеся в обороте — см. ниже) является смысловым и согласует свою форму с подлежащим.

Использование предложений с оборотом there+to be.

Ситуации, в которых используются предложения с оборотом there+to be, делятся на две группы:

a) Когда в предложении говорится, что какой-то предмет находится в каком-либо пространстве, и при этом подчеркивается именно предмет, а не пространство:

В комнате многомальчиков и девочек, (именно их, а не кого-то) — ставим оборотÞThere are many boys and girls in the room.

Мальчики и девочки а комнате, (в комнате,а не в другом пространстве) — оборот не ставимÞ The boys and girls are in the room.

Обратите внимание:

оборот there+to be никогда не ставится в ответах на вопрос со словом где? — собеседника интересует пространство, а не предмет:

— Где мой ключ?Þ — Where is my key? — It is in your pocket.Þ — Он у тебя в кармане.но:

У него в кармане какой-то ключ.Þ There is a key in his pocket.

b) Когда в каком-либо промежутке времени происходит действие, которое можно представить как наличие в этом промежутке времени какого-либо предмета:

Вам сегодня звонили.Û Для вас сегодня был телефонный звонок.

На прошлой неделе не шел дождь.Û На прошлой неделе не было дождя.

К вам пришли.Û Есть (сейчас) кто-товидеть вас (встретиться с вами).

Отметим, что представление о действии как о предмете в промежутке времени обязательно должно обеспечивать возможность использования в предложении глаголаto be, т.е. чтобы в русском варианте ситуация подразумевала наличие глагола быть. Проблема состоит в том, что в русском языке подобного оборота не существует, поэтому нам придется учиться узнавать ситуации, где в английском языке его нужно использовать.

В этом случае (в отличие от а), где используются только формыIndefinite глагола to be ) используются как формы Indefinite, так и формыPerfect, поскольку в предложении обычно присутствует (но не обязательно) указание на промежуток времени:

There has been a telephone call for you today.Þ Вам сегодня звонили.Û Для вас сегодня был телефонный звонок.

There was no rain last week.Þ На прошлой неделе не шел дождь.Û На прошлой неделене былодождя.

There is someone to see you (now).Þ К вам пришли.ÛЕстькто-то видеть вас (сейчас).

There has been no / There has not been any rain this week.Þ На этой неделе не было ни одного дождя.

Therewas not any / Therewas no rainlast week.ÞНа прошлой неделене было ни одного дождя.

Построение предложений с оборотом there+to be:

Схема английского предложения

There to be Подлежащее обстоятельства
  (одна из форм) (обозначение предмета вместе с описательными словами) места / времени

Примечания:

there в обороте считается вводной частицей, не имеющей собственного значения, и поэтому никогда не переводится;

если в русском предложении пространство обозначено словом там, ставим there (но уже имеющее перевод) еще раз в конце предложения:








Дата добавления: 2015-02-28; просмотров: 813;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.006 сек.