Норма Калька
постачальник поставщик
навчальний учбовий
численний багаточисельний
нечисленний малочисельний
захід міроприємство
збігатися співпадати
зіставляти співставляти
наступний слідуючий
ставитися відноситися
Функціонування переважної більшості кальок в українській мові теоретично обумовлене відповідними словотворчими моделями: підприємство, співіснувати, багатогалузевий тощо.
Граматичні норми передбачають правильне вживання граматичних форм слів, усталену побудову словосполучень, речень. Наприклад, у сучасній українській мові обмежено вживаються активні дієприкметники теперішнього часу, які під час перекладу з інших мов, зокрема з російської, замінюються прикметниками або іменниками:
Українські Російські
відповідники дієприкметники
вирішальний решающий
наступний последующий
попередній предшествующий
бездіяльний бездействующий
вступник поступающий
завідувач заведующий
службовець служащий
На особливу увагу заслуговують прийменникові конструкції, поширені насамперед у діловому мовленні. Порушенням норми вважається вживання прийменника по, оскільки в українській мові є чимало прийменників, які є вдалими замінниками, порівняйте:
Українські відповідники Російські конструкції
на ваш погляд по вашому усмотрению
у службових справах по делам службы
зі службового обов’язку по долгу службы
за наказом по приказу
після закінчення терміну по истечении строка
через недбалість по небрежности
за законом по закону
Стилістичні норми визначають вживання мовних засобів відповідно до стилю мовлення, Наприклад, для офіційно-ділового стилю характерні сталі словосполучення – мовні штампи, що зазнають суржикового викривлення внаслідок впливу російської мови.
Дата добавления: 2014-11-30; просмотров: 1570;