В.В.Сдобников, О.В.Петрова ♦ ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА. т.е. значительно более упорядоченная речь, чем та, которой мы пользуемся при обычных условиях.

т.е. значительно более упорядоченная речь, чем та, которой мы пользуемся при обычных условиях.

Таким образом, декодирование записей и органи­зованная устная речь в последовательном переводе являются двумя основными частями того механизма, на который возлагается реализация оформления вы­ходного сообщения. Декодирование записей и орга­низованная устная речь взаимозависимы, и эффек­тивная связь между ними устанавливается только в случаях управляемого перехода от мыслей к внеш­ней речи. Важнейшим условием высокого коэффи­циента полезного действия механизма оформления выходного сообщения в последовательном перево­де является синхронизация продуцирования устной речи со зрительным восприятием записей.








Дата добавления: 2014-12-12; просмотров: 805;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.004 сек.