КОММЕНТАРИИ.
1 Я привожу это приложение лишь с незначительными поправками, поскольку1) большинство из нижеследующих замечаний не потеряли своей актуальности и2) нынешним студентам, думаю, будет небезынтересно узнать, был ли прогресс вэтой области за прошедшие 15 лет. 2 Это приложение представляет собой ряд теоретических заключений,выведенных непосредственно из данных исследования структуры человеческойличности и ее бытия ѕ и находится, так сказать, только на один шаг впередиэтих данных и целиком на них основано. 3 Довольно-таки распространенным холистическим подходом (но безнавешивания сего ярлыка) является метод итераций, применяемый при разработкеличностных тестов. Я также использовал его в своих исследованиях личностныхсиндромов. Для того, чтобы прийти к пониманию целого, мы дробили егоцелостную структуру на части, затем на еще более мелкие части и т.д. Спомощью такого анализа мы обнаруживали, в чем состоят трудности виспользовании нашей исходной концепции целого. Далее целое организовывалосьпо-новому, переопределялось и переформулировалось более точно и эффективно,а затем предмет исследования подвергался анализу по прежней схеме. И каждыйраз анализ становился все продуктивнее, все точнее определялось целое и т.д. 4 В настоящее время наиболее проницательные ученые и философы заменилиидею причинности на ее новую интерпретацию в терминах "функциональных"связей. То есть, говоря языком математики, они устанавливают, что А являетсяфункцией В или ѕ если А, тогда В. Мне кажется, что поступая таким образом ѕзаявляя о такой неизбежности и таком воздействии ѕ они отказываются отиспользования основных аспектов причинной концепции. Простые линейныекоэффициенты корреляции являются примерами функциональных формулировок,которые, однако, часто используются в качестве противопоставленийпричинно-следственным связям. Вряд ли это послужит сохранению слова"причина", если под ним подразумевается нечто противоположное тому, что онообычно означает. При этом в любом случае мы остаемся с проблемамивынужденных или внутренних взаимосвязей, и с проблемой определения способа,как происходят изменения. Эти проблемы обязательно должны быть решены, неследует откладывать их в сторону или отвергать вовсе. 5 Равнозначность может быть определена в терминах бихевиоральныхразличий и динамического сходства намерений. Она также может быть определенав терминах вероятности. Если симптомы А и В имеют одинаковую вероятностьпроявления в синдроме Х в каком-то конкретном случае, они могут быть названыравнозначными. 6 "Я должен был рассказать историю не о том, как кто-то проводит линиюслева направо, отмечая слева рождение, а справа смерть; но о том, как онразмышляет в это время, как снова и снова вертит в руках карандаш". (TaggagdG. Life and Mind of Emily Dickinson , Knopf, 1934, p. 15.) 7 Исключение из этого правила см. в главе 14. 8 И все же, это кажется довольно спорным вопросом: будет ли синдромчем-то иным, нежели простое объединение его частей? Редуцированные частимогут прибавляться только к итоговой сумме таких же редуцированных частей;тогда как части целого ѕ как это замысливалось в соответствии с принятойтерминологией ѕ могут прибавляться только к организованному целому. 9 См. критику К"лера критериев Эренфельса (239, р. 25) 10 Мы описываем в этих примерах только синхронную динамику. Вопросы оприроде или определении синдрома в целом, о том, как происходит циркулярноедетерминирование, являются вопросами, в первую очередь, имеющимиисторическое значение. Даже если такой генетический анализ обнаружиткакие-то особые факторы, которые будут поставлены на первое место, это ни вкоей мере не гарантирует того, что тот же фактор будет иметь такое жеосновополагающее значение для динамического анализа (6). 11 Такие сведения часто истолковываются неверно, так как нередкоиспользуются для опровержения любой теории появления психопатии, вызваннойизменениями окружающей обстановки или культурной среды. Такое оспариваниепросто говорит о непонимании динамической психологии. На самом же делеконфликты и угрозы в большей степени, чем внешние катаклизмы, являютсянепосредственными причинами психопатии. Внешние бедствия оказываютдинамическое влияние на человека, по крайней мере, до тех пор, пока онивоздействуют на его основные личные цели и на его защитную систему. 12 В наше время это было бы названо бихевиоральной терапией. 13 Эта тенденция тесно связана с описанной ранее склонностью квнутреннему постоянству. 14 "Но никто не сможет открыть, что существуют такие вещи, какчеловеческие лица, если он будет смотреть на мир через микроскоп". (КоффкаК. "Принципы гештальт-психологии", Harcourt, Brace & World, 1935, p.319) 15 Здесь наблюдается склонность сторонников холистической психологии недоверять корреляционным методам, но я думаю, что это происходит потому, чтоэти методы использовались ранее исключительно в атомистических теориях, а непотому, что они вступают в противоречие с холистической теорией. Но хотясамокорреляция не вызывают доверия у обычного статистика (как будто ворганизме можно ожидать чего-нибудь еще!), они нуждаются в том, чтобы этогоне было, когда к рассмотрению принимаются некоторые холистические явления. 16 К примеру, роль ситуации может быть исключена из детерминантповедения, если представить ее достаточно неотчетливой, как это делается припроведении различных тестов. Также, в некоторых случаях требования организмабывают настолько сильными ѕ как, например,, у душевнобольных, что они ведутк попыткам отрицать законы внешнего мира и игнорировать нормы культуры. Насеансах психоанализа иногда намеренно пытаются исключить влияние культуры. Внекоторых ситуациях культурное воздействие может быть ослаблено ѕ как,например, в случаях опьянения, гнева или других видах неконтролируемогоповедения. Существует множество типов поведения, которые на подсознательномуровне определяются культурой ѕ так называемые экспрессивные движения. Также можно изучать поведение относительно несдержанных людей, детей, чьяподверженность нормам культуры еще слаба, животных, которым эти нормынедоступны, общества с другими культурными традициями, чтобы по контрастуисключить культурные влияния. Эти немногие примеры показывают, чтопродуманные, теоретически подготовленные исследования поведения могутпрояснить вопрос о внутренней организации личности. 17 Kasner,E,and Newman,J.,Mu(ema(ics and the Imagination,Simon &Schuster, 1940, pp. 301-304.) 18 Представляется возможным распространить эти замечания и на саманглийский язык, который слишком склонен отражать мировую атомистическуютеорию нашей культуры. Неудивительно, что при описании данных синдрома изаконов его изменения, мы должны прибегать к нелепым аналогиям и оборотамречи, а также к различным языковым ухищрениям. У нас есть союз и для связидвух раздельных понятий, которые, на самом деле, не являются раздельными ипри объединении образуют единство, а не двойственность. Единственнойзаменой, которую я могу предложить для этого важного союза, являетсянеуклюжее выражение "структурирован с". Существуют другие языки, которыеболее пригодны для описания холистического, динамического мировоззрения. Намой взгляд, агглютинативные языки больше подходят для отраженияхолистического мира, чем английский. Еще одна проблема состоит в том, чтонаш язык формулирует представления о мире, как это делает большинствоматематиков ѕ то есть в виде элементов и взаимосвязей, материи и предметов,созданных по случаю. Существительные трактуются как если бы они были видомматерии, а глаголы ѕ как если бы они были видом воздействия одной материи надругую. Прилагательные более точно описывают свойство предмета, а наречияболее точно описывают характер действия. Холистико-динамический подход неприменяет подобной дихотомии. В любом случае слова должны быть вытянуты впрямую линию, даже при описании данных синдрома (275).Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 794;