Участвовать в манипуляции
Этапы манипуляции | Обоснование необходимости |
1. Подготовка к манипуляции | |
1. Представиться пациенту. Объяснить цель и ход предстоящей манипуляции. Получить информированное согласие пациента на манипуляцию. | Мотивация пациента к сотрудничеству и соблюдение прав пациента. |
2. Подготовить необходимое оснащение. Поставить таз на стул рядом с кроватью. Наполнить таз тёплой водой. | Подготовка к проведению манипуляции. |
3. Провести гигиеническое мытьё рук с мылом. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
4. Усадить пациента на край кровати. | Необходимое положение для проведения манипуляции. |
5. На колени пациента постелить клеенку. | Предотвращение намокания белья. |
| |
1. Поливать над тазом из кувшина теплой водой на руки пациента, пока он умывается. При необходимости дать пациенту мыло. Примечание: вместо кувшина можно использовать чайник, промаркированный «Для умывания пациентов». | Обеспечение гигиенического комфорта. |
2. Подать пациенту полотенце. | Обеспечение гигиенического комфорта. |
| |
1. Помочь пациенту занять удобное положение. | Обеспечение безопасной среды. |
2. Убрать таз, клеенку, полотенце. Подвергнуть их дезинфекции. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
3. Вымыть и осушить руки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
Особенности выполнения манипуляции:
У пожилых людей кожа тонкая и сухая, поэтому лучше избегать применения мыла и пользоваться мягкой водой (кипяченой). Ежедневно мыть кожу лица с мылом не нужно, лучше использовать косметическое молочко или лосьон для сухой кожи, с последующим нанесением питательного крема. Перед бритьем лучше умываться горячей водой, а после бритья обтереть кожу 0,5-1% салициловым спиртом.
Следует помнить, что горячая вода обезжиривает кожу, а очень холодная – сушит ее.
Уход за глазами (протирание глаз)
Цель:
· удаление выделений из глаз во время утреннего туалета;
· при склеивании ресниц и век.
Показания:
· тяжелое состояние пациента.
Противопоказания:
· отсутствуют.
Оснащение:
· стерильные: лоток, пинцет, емкость под пинцет, марлевые шарики, глазная ванночка (емкость определенной формы), раствор антисептика (0,02% раствор фурацилина, 2% раствор соды, 0,01% раствор калия перманганата), перчатки;
· нестерильный лоток;
· пеленка;
· емкости с дезинфицирующими растворами;
· мыло жидкое;
· антисептик для обработки рук;
· одноразовые полотенца для рук персонала.
Порядок действий:
Этапы манипуляции | Обоснование необходимости |
1. Подготовка к манипуляции | |
1. Представиться пациенту. Объяснить пациенту цель и ход предстоящей манипуляции. Получить информированное согласие на манипуляцию. | Мотивация пациента к сотрудничеству и соблюдение прав пациента. |
2. Подготовить необходимое оснащение. | Обеспечение четкого выполнения манипуляции. |
3. Придать пациенту удобное положение в постели. Под голову положить пелёнку. | Необходимое условие для успешного выполнения манипуляции. |
4. Провести гигиеническую дезинфекцию рук. Надеть стерильные перчатки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
2. Выполнение манипуляции | |
1. Стерильным пинцетом выложить на стерильный лоток 8-10 марлевых шариков. | Соблюдение требований асептики. |
2. В глазную ванночку налить небольшое количество антисептика. | |
3. Смочить марлевый шарик раствором антисептика, слегка отжать и протереть им ресницы и веки по направлению от наружного угла глаза к внутреннему. | Соблюдение техники обработки. |
4. Использованный марлевый шарик сбросить в лоток для отработанного материала. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
5. Повторить протирание несколько раз, используя на каждое протирание новый шарик. | |
6. Промокнуть остатки раствора сухим марлевым шариком. | Обеспечение гигиенического комфорта. |
7. Таким же образом обработать второй глаз. | |
3. Окончание манипуляции | |
1. Помочь пациенту занять удобное положение в постели. | Соблюдение пациентом режима двигательной активности. |
2. Использованное оснащение подвергнуть дезинфекции. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
3. Снять перчатки, подвергнуть их дезинфекции. Вымыть и осушить руки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
4. Проконтролировать состояние пациента после манипуляции. |
Уход за полостью носа
Цель:
· предупреждение нарушения носового дыхания;
· удаление слизи и корочек из носовой полости
Показания:
· тяжелое состояние пациента;
· наличие выделений из полости носа;
· перед введением лекарственного препарата.
Противопоказания:
· отсутствуют
Оснащение:
· стерильные: лоток, пинцет, емкость под пинцет, мензурка, вазелиновое (растительное) масло либо глицерин, ватные турунды, перчатки;
· нестерильный лоток;
· пелёнка;
· мыло жидкое;
· антисептик для обработки рук;
· одноразовые полотенца для рук персонала.
· емкости с дезинфицирующим раствором.
Порядок действий:
Этапы манипуляции | Обоснование необходимости |
| |
1. Представиться пациенту. Объяснить пациенту цель и ход предстоящей манипуляции. Получить информированное согласие пациента на манипуляцию. | Мотивация пациента к сотрудничеству и соблюдение прав пациента. |
2. Подготовить необходимое оснащение. | Обеспечение четкого выполнения манипуляции. |
3. В положении пациента лежа или сидя (в зависимости от состояния пациента) слегка запрокинуть назад голову пациента. Под голову или на плечи положить пеленку. | Необходимое условие для проведения манипуляции. |
4. Провести гигиеническую дезинфекцию рук. Надеть стерильные перчатки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
| |
1. На стерильный лоток выложить стерильным пинцетом ватные турунды. | Профилактика ИСМП. |
2. Налить в мензурку стерильное вазелиновое (растительное масло). | |
3. Смочить ватную турунду в масле, излишки масла отжать. | |
4. Левой рукой приподнять кончик носа пациента, а правой рукой вращательными движениями ввести турунду в нижний носовой ход. | Соблюдение техники манипуляции. |
5. Оставить турунду на 1-2 минуты. | Обеспечение смягчения корочек. |
6. Извлечь турунду и сбросить ее в лоток для отработанного материала. При необходимости повторить очищение, используя сухую турунду. | |
7. Таким же образом обработать вторую половину носа. | |
3. Окончание манипуляции | |
1. Помочь пациенту занять удобное положение в постели. | Соблюдение режима двигательной активности. |
2. Использованное оснащение подвергнуть дезинфекции. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
3. Снять использованные перчатки, поместить их в ёмкость для дезинфекции. Вымыть и осушить руки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
4. Проконтролировать состояние пациента после выполнения манипуляции. |
Примечание: можно предварительно закапать в нос одно из перечисленных масел, а затем прочистить носовые ходы ватными турундами. Слизь из полости носа можно удалить сухими ватными турундами.
Уход за полостью рта
(пациент без сознания)
Цель:
· соблюдение гигиены полости рта пациента.
Показания:
· бессознательное состояние пациента.
Противопоказания:
· отсутствуют.
Кратность:не менее 2 раз в день (утром и вечером).
Оснащение:
· стерильные: лоток - 2 шт, пинцет, емкость под пинцет, марлевые салфетки деревянный шпатель - 2 шт, антисептический раствор 200 мл (2% раствор натрия гидрокарбоната, 0,05% раствор перманганата калия), перчатки;
· лейкопластырь;
· ножницы;
· полотенце – 2 штуки;
· мягкая зубная щётка;
· вазелин или крем для губ (гигиеническая помада);
· нестерильный лоток,
· мыло жидкое;
· антисептик для обработки рук;
· одноразовые полотенца для рук персонала;
· ёмкости с дезинфицирующими растворами.
Порядок действий:
Этапы манипуляции | Обоснование необходимости |
1. Подготовка к манипуляции | |
1. Приготовить необходимое оснащение. | Обеспечение четкого выполнения процедуры. |
2. Намотать на деревянный шпатель салфетку и закрепить её лейкопластырем. | Для исключения травмы языка и слизистой полости рта. Обеспечивается надёжность фиксации салфетки. |
3. а) Повернуть пациента на бок так, чтобы его лицо находилось на краю подушки, или: б) Повернуть лицо пациента к себе так, чтобы оно находилось на краю подушки. | Уменьшается риск асфиксии. |
4. Развернуть полотенце, бережно поднять голову пациента и расстелить его под ней. | Уменьшается риск загрязнения постели. |
5. Развернуть второе полотенце и покрыть им грудь пациента. | Уменьшается риск загрязнения белья пациента. |
6. Подставить лоток под подбородок пациента. | |
7. Провести гигиеническую обработку рук с антисептиком. Надеть стерильные перчатки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
8. Налить в лоток антисептический раствор для обработки полости рта. | Уменьшается риск инфекции полости рта. |
9. Стерильным пинцетом выложить на лоток стерильные марлевые салфетки. | |
2. Выполнение манипуляции | |
1. Открыть рот пациента, аккуратно, не применяя силы. Открыв рот, ввести между верхними и нижними зубами I и III пальцы одной руки и бережно нажать этими пальцами на верхние и нижние зубы, раскрывая рот пациента шире. | Исключается повреждение зубов при открывании рта. Обеспечивается возможность проведения процедуры. |
2. Открыв рот пациента, поставить между зубами подготовленный деревянный шпатель, чтобы рот оставался открытым. | Обеспечивается возможность проведения процедуры. |
3. Намотать на указательный палец салфетку. Придерживая её большим пальцем, смочить в подготовленном растворе и обработать: небо, внутреннюю поверхность щёк, зубы, десны, язык и пространство под языком, губы. Использовать отдельный шпатель для обнажения зубов, фиксации языка, щек. | Уменьшается риск инфекции полости рта. Примечание: менять салфетки необходимо по мере их загрязнения слизью, налётом и липкой слюной. Сбрасывать использованные салфетки в лоток для отработанного материала. |
4. Почистить зубы мягкой щёткой (без пасты). Не смачивать её обильно, т.к. есть риск аспирации жидкостью. Движения должны быть выметывающие (сверху вниз). Обработать сначала наружную, затем жевательную, а потом внутреннюю поверхность зубов. | Обеспечивается более тщательное очищение зубов. |
5. Осушить область вокруг рта полотенцем. | |
6. Нанести шпателем на салфетку вазелин или крем для губ и обработать губы пациента. | Исключается риск образования трещин на губах. |
3. Окончание манипуляции | |
1. Убрать использованное оснащение, подвергнуть его дезинфекции. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
2. Снять перчатки, подвергнуть их дезинфекции. Вымыть и осушить руки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
3. Придать пациенту удобное положение. | Обеспечивается комфорт и соблюдение режима двигательной активности. |
Уход за полостью рта
(пациент в сознании)
Цель:
· гигиена полости рта пациента (предупреждение развития стоматита и неприятного запаха изо рта).
Показания:
· дефицит самоухода;
· потеря аппетита.
Противопоказания:
· отсутствуют.
Кратность:
· обработка полости рта и губ – 2 раза в день;
· чистка зубов – 2 раза в день;
· полоскание ротовой полости – после каждого приёма пищи.
Оснащение:
· стерильные: лоток, пинцет, емкость под пинцет, шпатель – 2 шт, зажим, ватные шарики, марлевые салфетки, раствор антисептика (0,02% раствор фурацилина, 2% раствор натрия гидрокарбоната, 0,05% раствор перманганата калия), перчатки;
· нестерильный лоток;
· стакан для полоскания или резиновый баллончик;
· клеёнка;
· полотенце;
· вазелин или крем для губ (гигиеническая помада);
· мягкая зубная щетка;
· зубная паста;
· жидкое мыло;
· антисептик для обработки рук;
· одноразовые полотенца для рук персонала;
· ёмкости с дезинфицирующими растворами.
Порядок действий:
Этапы манипуляции | Обоснование необходимости |
1. Подготовка к манипуляции | |
1. Представиться пациенту, объяснить ему цель и ход манипуляции. Получить информированное согласие пациента на манипуляцию. | Обеспечение осознанного участия в процедуре, обеспечение права на информацию. |
2. Приготовить необходимое оснащение. | Обеспечение четкого выполнения манипуляции. |
3. Придать пациенту положение Фаулера. Снять зубные протезы. | Подготовка к проведению манипуляции. |
4. Накрыть шею и грудь пациента полотенцем или клеенкой. | |
5. Провести гигиеническую обработку рук с антисептиком. Надеть стерильные перчатки. | Соблюдение инфекционной безопасности. |
2. Выполнение манипуляции | |
1. В стерильный лоток налить антисептический раствор. | |
2. Стерильным пинцетом на стерильный лоток выложить ватные шарики. | |
3. В правую руку взять зажим. Захватить ватный шарик, смочить в антисептическом растворе и слегка отжать. | Необходимое условие для выполнения манипуляции |
4. В левую руку взять шпатель. | |
5. Попросить пациента широко открыть рот. | Необходимое условие для выполнения манипуляции. |
6. Поочередно отодвигая левую и правую щеки, верхнюю и нижнюю губы, обработать слизистую оболочку десен и зубы. Ватные шарики нужно постоянно менять. | |
7. Чистка зубов: нанести небольшое количество зубной пасты на зубную щетку. Пользуясь шпателем для обнажения зубов, почистить последовательно наружную поверхность зубов, делая выметающие движения, затем жевательную и внутреннюю поверхность зубов. | Примечание: лучше начинать чистить зубы с верхней челюсти. |
8. Помочь пациенту прополоскать рот, подав ему стакан с водой и подставив под подбородок лоток. Или можно провести орошение с помощью грушевидного баллона. Оттянуть шпателем угол рта и поочередно промыть левое, а затем правое защечное пространство струей воды под умеренным давлением. | Удаляются остатки зубной пасты. |
9. Попросить пациента высунуть язык. Салфеткой, смоченной антисептиком, протереть язык в направлении от корня к его кончику. Затем обработать внутреннюю поверхность щек и пространство под языком. | Необходимое условие для снятия налёта с языка Примечание: если пациент не может высунуть язык, то необходимо обернуть его стерильной салфеткой и левой рукой осторожно вытянуть его изо рта. |
10. Осушить кожу вокруг рта салфеткой. | |
11. Нанести шпателем на салфетку вазелин или другой крем для губ и обработать губы пациента. | Исключается риск образования трещин на губах. |
3. Окончание манипуляции | |
1. Убрать использованное оснащение подвергнуть дезинфекции. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
2. Снять перчатки, подвергнуть их дезинфекции. Вымыть и осушить руки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
3. Помочь пациенту принять удобное положение в постели. | Обеспечение комфорта. |
Уход за наружным слуховым проходом
Цель:
· предупреждение снижения слуха из-за скопления серы
Показания:
· дефицит самоухода.
Противопоказания:
· воспалительные процессы в ушной раковине, наружном слуховом проходе.
Оснащение:
· стерильные: лоток, пинцет, емкость под пинцет, пипетки, мензурка, ватные турунды, перчатки, 3% раствор перекиси водорода;
· емкости с дезинфицирующими растворами;
· нестерильный лоток;
· мыло жидкое;
· антисептик для обработки рук;
· одноразовые полотенца для рук персонала.
Порядок действий:
Этапы манипуляции | Обоснование необходимости |
1. Подготовка к манипуляции | |
1. Представиться пациенту. Объяснить пациенту цель и ход предстоящей манипуляции. Получить информированное согласие наманипуляцию. | Мотивация пациента к сотрудничеству и соблюдение прав пациента. |
2. Подготовить необходимое оснащение. | Обеспечение четкого выполнения манипуляции. |
3. Придать пациенту положение Фаулера (если нет противопоказаний). Или в положении пациента лежа повернуть его голову набок. | Необходимое условие для проведения манипуляции. |
4. На водяной бане согреть раствор перекиси водорода до температуры тела (370С). | Обеспечение комфорта пациента. |
5. Провести гигиеническую дезинфекцию рук с антисептиком. Надеть стерильные перчатки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
2. Выполнение манипуляции | |
1. В положении пациента сидя, попросить его наклонить голову к противоположному плечу. | Необходимое условие для проведения манипуляции. |
2. Стерильным пинцетом на стерильный лоток выложить ватные турунды и пипетки. | |
3. В мензурку налить небольшое количество теплого раствора перекиси водорода. Набрать в пипетку несколько капель. | |
4. Слегка оттянув левой рукой ушную раковину назад и вверх, закапать в ухо несколько капель тёплого 3% раствора перекиси водорода. Подождать 1-2 минуты. | Обеспечивается доступ в наружный слуховой проход и размягчение серы. |
5. Ввести ватную турунду вращательными движениями в наружный слуховой проход на глубину не более 1 см. Ухо при этом также оттянуто назад и вверх. | |
6. Извлечь турунду вращательными движениями из наружного слухового прохода. | Обеспечивается удаление серы из слухового прохода. |
7. Сменить турунду, сбросить ее в лоток для отработанного материала и повторить манипуляцию несколько раз. | |
8. Таким же образом обработать другой слуховой проход, предварительно повернув голову пациента в противоположную сторону. | |
3. Окончание манипуляции | |
1. Помочь пациенту занять удобное положение в постели. | Соблюдение режима двигательной активности. |
2. Осуществить дезинфекцию использованного оснащения. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
3. Снять использованные перчатки, подвергнуть их дезинфекции, вымыть и осушить руки. | Обеспечение инфекционной безопасности. |
4. Проконтролировать состояние пациента после выполнения манипуляции. |
Особенности выполнения манипуляции:
У детей в возрасте до 5 лет ушную раковину оттягивают за мочку уха вниз для выпрямления наружного слухового прохода.
Внимание!Нельзя пользоваться для удаления серы из ушей жесткими острыми предметами во избежание повреждения барабанной перепонки.
Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 1750;