Творимость окказионального слова
Творимость — это один из наиболее специфически речевых признаков окказионального слова. Творимость окказионализма противопоставлена воспроизводимости канонических слов, притом под воспроизводимостью канонического слова понимается его функциональная повторяемость в готовом виде.
Каноническое слово системой своих форм и значений принадлежит языку, каждый раз реализуя их в конкретных актах речи. В этом проявляется одно из важнейших свойств канонического слова как единицы языка — свойство воспроизводимости, т.е. свойство быть постоянным, исторически закрепленным языковым знаком «кусочка действительности» (или «кусочков действительности»), свойство повторяться как «одна и та же» единица в различных текстах, свойство извлекаться из арсенала языковых средств в качестве готовой к использованию единицы.
Окказиональное же слово как чисто речевое явление не принадлежит языку: оно не воспроизводится, а творится, заново создается всякий раз для каждого конкретного случая его употребления. Для канонического слова конкретный акт его употребления — это лишь один из случаев речевой реализации этого слова. Для окказионализма же каждый конкретный акт его употребления является единственным случаем его речевой реализации. Свойство воспроизводимости — важнейший отличительный признак канонического слова; свойство творимости — важнейший отличительный признак окказионального слова.
Некоторые исследователи[182] полагают, что воспроизводимость характерна не только для канонических, но и для окказиональных слов, поскольку последние могут извлекаться из памяти, произноситься вслух как воспоминание прочитанного или услышанного, фиксироваться повторно на бумаге, быть предметом анализа и т.п.
Но есть принципиальная разница между подлинной воспроизводимостью канонических слов и мнимой воспроизводимостью окказионализмов, которую мы называем повторяемостью. Окказиональные слова, в отличие от канонических, не воспроизводятся, а повторяются, намеренно «цитируются» с какой-либо целью, например, при чтении наизусть какого-либо произведения, содержащего окказионализмы. С чисто лингвистической точки зрения нет принципиальной разницы между повторным употреблением окказионализма в связном тексте и повторным прочтением какой-либо книги (текст которой является речевым произведением). Чисто речевые единицы — от окказионализма до связного текста неограниченного объема — не воспроизводятся, а творятся или же повторяются, «цитируются».
Типичным случаем проявления повторяемости окказионализмов является использование их в качестве объекта анализа в метаязыке лингвистики — в языке «второго порядка», т.е. в таком языке, на котором говорят о языке же (о языке-объекте). Например, в тексте известной книги Г.О. Винокура «Маяковский—новатор языка» имеется много окказионализмов Маяковского. Но все они — не факты языковой воспроизводимости, а факты повторяемости, «цитирования», простого извлечения из поэтического текста для лингвистического анализа.
Цитирование чисто речевых отрезков (например, отрывков из какого-либо художественного произведения или даже широко известных окказионализмов) может осуществляться в контексте не обязательно лингвистического, но и иного, например, художественного метаязыка. Ср.: Да, это был пианист (С.В. Рахманинов.—А. Л.) сверхчеловеческой силы и энергии, Франц Лист нашего времени, «но только с русскою душой...» (Никулин Л. «Федор Шаляпин»).
В приведенном примере речевой отрезок «но только с русскою душой»—это фрагмент известного стихотворения Лермонтова, который следует рассматривать не как факт воспроизводимости, а как факт его повторяемости.
Всякий текст, в котором окказионализм анализируется и «видится» как окказионализм, представляет собой метаязык по отношению к языку-объекту (или речи), в котором (или в которой) возник этот окказионализм [183]. Возможно одновременное или неодновременное возникновение одного и того же окказионализма у разных авторов. Значит, разными носителями языка независимо друг от друга может заполняться соответствующая пустая клетка синтагмо-парадигматической решетки.
Может на первый взгляд показаться, что, с одной стороны, отмеченная нами одноразовость и, с другой стороны, творимость — один и тот же признак окказионализмов. Но это разные признаки, хотя они и очень тесно взаимосвязаны. Одноразовость—это функциональный признак, показывающий способ употребления окказионализма в речи.
Творимость же как понятие указывает, что жизнь слова начинается с его рождения в речи. В таком расширенном понимании свойство творимости присуще всем словам, ибо каждое из них когда-то впервые возникло. Собственно, благодаря творимости слов, благодаря актам (или процессам) производства слов и существует словообразование как раздел науки о языке, изучающий образование и строение всех производных слов данного языка. Это —диахронический или, скорее, исторический аспект свойства творимости слов.
Творимость же окказионального слова, противопоставляемая воспроизводимости канонических слов, понимается более узко — как такое его свойство, когда слово впервые создается каждый раз для каждого отдельного акта его речевого употребления. Между тем как каноническое слово, однажды возникнув, затем в последующей своей исторической языковой жизни воспроизводится в актах речи, берется как готовая и для всех этих конкретных актов употребления тождественная самой себе общеупотребительная единица языка.
Само по себе возникновение слова равновероятно и независимо по отношению к тому, каким в дальнейшем станет «новорожденное слово» — окказиональным или каноническим: в принципе оно может быть и тем, и другим; это зависит как от внеязыковых причин и обстоятельств (от конкретно-исторических условий речевого употребления возникшего слова, от степени его семантической и социальной актуальности), так и от собственно языковых причин (от наличия или отсутствия уже существующего к нему в языке синонима, от степени продуктивности или регулярности образующей морфемы и т.п.). Дальнейшую судьбу слова предопределяет не отдельный человек, создавший это слово, а язык, весь коллектив носителей данного языка.
Дата добавления: 2014-12-03; просмотров: 1507;