Действия-подсказки

Шибболет-тесты могут иметь также форму дей­ствий. Чтобы определить, кто этот человек по на­циональности, иной раз достаточно понаблюдать за тем, как он держит себя за столом. Англичанин чаще всего ест, держа вилку в левой руке, а нож -- в правой, разрезая пищу ножом и отправ­ляя ее в рот вилкой. Американцы также держат вилку в левой руке, а нож -- соответственно --в правой, однако пользуются им лишь тогда, когда нарезают пищу на тарелке. Но, отрезав кусочек ветчины или сыра, они откладывают нож в сто­рону, берут вилку в правую руку и отправляют пищу в рот правой рукой. Что касается Канады, то там с.вои правила. Канадцы пользуются ножом лишь в тех случаях, когда без него невозможно обойтись; обычно же они с удовольствием откла­дывают нож подальше и, ловко орудуя вилкой, нарезают ею пищу на кусочки и ею же отправля­ют их в рот.

Часто знаком того, выходцем из какой стра­ны является тот или иной человек, служат едва заметные жесты. Например, то, какими именно движениями головы человек пользуется в качест­ве сигналов «да» и «нет». Наиболее распростра­ненными сигналами головы, означающими «да» и «нет», являются кивок и покачивание; при кивке голова слегка наклоняется вперед, а затем возвращается назад, тогда как при покачивании она поворачивается от плеча к плечу. Подобный код «кивок-покачивание» можно встретить прак­тически во всех странах мира, однако это не оз­начает, что он является единственным способом передачи такой информации. Так, например, греки и турки используют другой код - - «опус­тить-поднять», при котором человек в знак со­гласия, как бы говоря «да», наклоняет голову вперед, а в знак отрицания резко отбрасывает ее назад. Подобное «вскидывание головы», как порой называют этот бинарный код, часто сопро­вождается дополнительными элементами: чело­век закрывает глаза, поднимает брови - - и щел­кает или цокает языком. Следы кода «опустить-поднять» можно встретить в наши дни и в Южной Италии, и на Сицилии. Любопытно, что подобные жесты были завезены в эти края древ­ними греками, которые еще во втором тысячеле­тии до нашей эры основали здесь немало торго­вых колоний и поселений.

Если вы побываете в Риме, вы наверняка за­метите, что жители Вечного города тоже исполь­зуют код «кивок-покачивание». Но стоит вам отъехать от столицы на какие-нибудь 200 кило­метров к югу и оказаться в Неаполе, как вы ока­жетесь в краях, где местные жители в знак «да» кивают головой, а в знак «нет» либо покачивают головой, либо гордо вскидывают ее. Вскидыва­ние головы представляет собой резкое движение, обращенное вверх и назад, которое легко можно спутать с коротким кивком, который обычно начинается с легкого движения головы вверх. Что­бы избежать этой путаницы, жители Юга Италии начинают вскидывание головы с едва заметного наклона ее вниз. В этом отношении, они посту­пают практически так же, как греки, которые в знак согласия слегка наклоняют гол<51з^вниз. По­скольку их кивок не вступает в противоречие ни с какими другими жестами, жители Северной Италии могут позволить себе не беспокоиться о том, из какого именно положения начинать кивок: вскидывать ли им голову или, наоборот, опускать ее. И действительно, понаблюдав за се­верянами более внимательно, мы обнаружим, что они обычно кивают и из того, и из другого поло­жения. Поэтому, если вы захотите сыграть роль профессора Генри Хиггинса[36] и попытаться опре­делить, откуда родом тот или иной житель Ита­лии, вам достаточно приглядеться к тому, какие жесты головы он использует в качестве сигнала «да». И если вы заметите, что он начинает этот жест с наклона головы вниз, -- это означает, что он может быть уроженцем как юга, так и севера. Но если он для начала чуть вскидывает голову, это практически наверняка свидетельствует о том, что он -- северянин.

То, как люди приветствуют друг друга при встре­че, тоже служит дополнительным источником информации об их происхождении. Так, напри­мер, привычное рукопожатие, в разных культу­рах мира может иметь существенно разный смысл, в зависимости от того, кто его использует, в какой конкретно ситуации, какова продолжи­тельность самого акта рукопожатия, насколько крепко принято пожимать или трясти руки друг друга, и от множества других факторов. В част­ности, в странах Африки принято лишь слегка пожимать руки друг другу, зато продолжитель­ность такого рукопожатия может составлять не­сколько минут, и партнеры за это время успевают обменяться любезностями и комплиментами и поинтересоваться, как чувствуют себя родные и близкие партнера. В Западной Африке рукопо­жатие принято сопровождать и украшать допол­нительными жестами, например щелчками паль­цев, по окончании обмена рукопожатиями. Вполне возможно, что постоянное усложнение техники рукопожатий в сообществах афроамериканцев в известной мере связано с той ключевой ролью, которую играл ритуал рукопожатия у на­родов Западной Африки.

Хотя англичане, образно говоря, весьма актив­но приложили руку к распространению ритуала ру­копожатий по всему свету, еще сравнительно не­давно, в XVFJI веке, обмен рукопожатиями или хлопками по рукам был исключительно прерога­тивой церемонии заключения сделок и соглаше­ний. И лишь значительно позже этот жест стал символом приветствия и начал распространяться и в других странах. По свидетельству Теодора Зелдина, автора книги «Французы», рукопожатие (англ, handshake) было завезено моряками из Англии во Францию, где долгое время было из­вестно под названием «ле хандшейк». В наши дни французы -- одни из самых ярых привержен­цев рукопожатия. В то время как обитатели Бри­танских островов обмениваются рукопожатиями с коллегами раз в день, обычно -- появляясь утром на своем рабочем месте, их французские коллеги любят обмениваться рукопожатиями гораздо чаще -- как правило, несколько раз в день. Рус­ские тоже любят по нескольку раз в день здороваться за руку с одним и тем же человеком. То же самое относится и к итальянцам, и испанцам. Что касается англичан и немцев, то они, напро­тив, предпочитают ограничиваться рукопожати­ем при встрече и при прощании - - разумеется, если дело вообще доходит до рукопожатий.

Существует ряд различий в том, как предста­вители разных народов совершают рукопожатие. Французы, например, склонны обмениваться быстрым и сильным хватом, тогда как итальянцы предпочитают трясти руку партнера, подолгу не выпуская ее из своих рук. Правила социального этикета, предписывающие, кому и с кем надле­жит обмениваться рукопожатиями, также весьма существенно отличаются друг от друга в разных странах. Во Франции люди подают друг другу руки независимо от пола. Тогда как на Британ­ских островах рукопожатие чаще встречается во время обмена приветствиями между двумя муж­чинами, чем между мужчиной и женщиной или двумя представительницами прекрасного пола. Тот факт, что рукопожатие на Британских остро­вах является в основном прерогативой мужчин, по-видимому, объясняется тем, что в этом жесте сохраняется память о временах, когда мужчины скрепляли рукопожатием сделки и договоры.

Когда люди обмениваются бесконтактными приветствиями, они часто сопровождают общеп­ринятые словесные формулы кивком головы. Англичане здесь разработали свой собственный вариант этого жеста, который получил название «кивнуть хохолком». Он выполняется так: чело­век поворачивает подбородок несколько в сторо­ну и одновременно слегка наклоняет голову. Другими словами, голова совершает кивок и полуоборот. Подобный жест приветствия часто вызывает недоумение у гостей Британских остро­вов, которые порой ума приложить не могут, что же он, собственно, означает. Происхождение этого жеста остается неясным. Возможно, что «кивнуть хохолком» восходит к практике прикос­новения к пряди волос (хохолку, коку[37]) на лбу -жесту, выражавшему в эпоху Средневековья под­чиненное, зависимое положение. Не исключено также, что жест «кивнуть хохолком» произошел от вышедшего в наши дни из употребления обы­чая при встрече снимать шляпу или хотя бы при­трагиваться к ее полям. Другой возможный ис­точник этого жеста -- подмигивание, поскольку он часто сопровождается непроизвольным на­клоном головы в сторону. Характерно, что тень намека на некий тайный сговор, присутствующая в подмигивании, сохраняется и в жесте «кивнуть хохолком». Наконец, «кивнуть хохолком» может представлять собой и жест смешанного типа, нечто среднее между поклоном и наклоном голо­вы в сторону; оба эти жеста, как мы уже знаем, являются знаками подчиненного статуса.

Другой формой приветствия, имеющей массу вариантов в разных культурах мира, является по­целуй. Обычай целовать при встрече с женщиной у нее руку в наши дни практически повсеместно отошел в прошлое. Но до Второй мировой войны он был широко распространен по всей Европе, особенно в таких странах, как Польша и Вен­грия, которые некогда входили в состав Австро-Венгерской империи. И если вы сегодня увидите человека, целующего руку у дамы, не исключено, что он проделывает это в шутку. Если же он дела­ет это всерьез, значит, он имеет некое отношение к странам Восточной Европы.

Обычай обмениваться поцелуями в щеку так­же имеет ряд географических вариантов, отличающихся главным образом количеством поцелуев. Скандинавы обычно приветствуют друг друга одним поцелуем, а французы ограничиваются двумя. Голландцы и бельгийцы предпочитают обмениваться большим числом поцелуев, как минимум - - тремя. Во всех этих странах обмен поцелуями стал привычной чертой ритуала при­ветствия. Поэтому в этих странах каждому с дет­ства известно, сколькими поцелуями принято приветствовать друг друга при встрече и в какую щеку следует целовать сначала. В таких странах, как Великобритания, Австралия и США, где по­добная практика обмена поцелуями еще только находится в стадии формирования, порой случа­ются курьезы, когда люди, вознамерившись по­целовать друг друга, сталкиваются носами или лбами. Впрочем, для валлийцев и ирландцев опасность свернуть нос во время обмена поце­луями не является сколько-нибудь актуальной, поскольку в исторической перспективе прилюд­ные поцелуи повергали представителей кельт­ских народов в смущение и практически не встречались.

Другим элементом ритуала приветствия, по­лучающим в последнее время все более широкое распространение, являются объятия. Отчасти это объясняется тем, что подобный жест стал весьма популярным среди политиков и начал рассмат­риваться как особый знак, с помощью которого мужчины могут выразить особое расположение друг к другу. Однако надо отметить, что отноше­ние к объятиям в разных культурах мира весьма и весьма различно. Так, Эдмунд Хиллари [38]расска­зывает любопытную историю о том, что когда они вместе с Тенцзином Норгеем достигли пика Эвереста, они замерли, обратившись лицом друг к другу, преисполненные радости и гордости* что стали первыми людьми, сумевшими покорить высочайшую в мире вершину. Хиллари, следуя старинной англосаксонской традиции, протянул Тенцзину руку, чтобы поздравить его с долгож­данной победой. Тенцзин же, не обратив на руку никакого внимания, простер руки и крепко обнял Хиллари. Вероятно, по его мнению, имен­но объятия были жестом, достойным выдающей­ся победы!

Лицо как источник подсказок

Национальность человека порой можно опреде­лить по характерному выражению лица. Иссле­дования, проведенные Полом Экманом и его коллегами, показывают, что характерные грима­сы и выражения лица, отражающие основные эмоции -- счастье, радость, скорбь, страх, удив­ление, отчаяние и гнев, -- присущи всем народам мира, что свидетельствует о том, что связь между эмоциями и соответствующим им выражением лица носит врожденный характер. Тем не менее между различными культурами имеют место се­рьезные различия и в отношении проявления эмоций, и в том, насколько часто их принято вы­ражать, где и как это уместно делать. Существуют и устойчивые ритуалы, и средства выражения каждой из этих эмоций. Так, Рэй Бердуистелл сделал одно любопытное наблюдение: улыбки встречаются гораздо чаще на лицах тех из жите­лей США, кто живет к северу от линии Мей-сон -- Диксон, чем у тех, кто обосновался к югу от нее. Это позволило ему прийти к выводу, что жители северных и южных штатов вкладывают в улыбку существенно разный смысл. Разумеется, из этого отнюдь не следует, что люди, которые чаще улыбаются, более счастливы, или что улыб­ка для них сама по себе означает нечто иное, чем для тех, кто улыбается реже и меньше. Это свиде­тельствует лишь о том, что обычаи и условности,

определяющие уместность улыбки как выраже­ния счастья, в разных регионах и общинах могут существенно отличаться друг от друга.

Это со всей очевидностью было выявлено в исследовании Генри Сифорда, посвященном изу­чению преобладающих типов выражений лица в штате Виргиния. Сифорд провел исследование исторических портретов исторических деятелей и фотографий, помещенных в ежегодниках. Срав­нивая этот портретный материал по штату Вирги­ния с аналогичными материалами из штата Пен­сильвания, он обнаружил в Виргинии особый «диа­лект выражения лица». Этот диалект включал в себя несколько основных типов, в том числе «кру­говой прикус» и прикус «кошелек». В обоих этих типах мышцы, находящиеся надо ртом и под ним, напряжены и стянуты, в результате чего губы плот­но сжаты. При прикусе «кошелек» напряжены также мышцы и по бокам рта, в результате чего губы одновременно стиснуты и поджаты. Сифорд установил, что, поскольку в роли колонизаторов в штате Виргиния выступали в основном выходцы с Британских островов, выражение лица, харак­терное для жителей Виргинии, восходит к грима­сам и прочим выражениям лица, некогда прису­щим жителям Великобритании.

Англичане с давних пор пользуются репута­цией людей холодных и неэмоциональных. Им свойственна гримаса «надутая верхняя губа». По­добную черту принято приписывать стоическому характеру англичан, но ее с равным успехом можно связывать и с их тягой к сдержанным вы­ражениям лица. Даже улыбаясь, англичане, ско­рее всего, не станут открывать в улыбке зубы, а всего лишь растянут уголки рта в стороны, а не вверх[39]. Продолжая разговор о лице, надо отме­тить, что англичанам присуща привычка поджи мать губы. Привычка эта восходит к XVI веку, когда маленький рот считался эталоном красоты. Мы легко можем убедиться в этом, взглянув на портреты Генриха VIII кисти Гольбейна. Особен­но явно эта тенденция выражена на знаменитом свадебном портрете Генриха и Джейн Сеймур, на котором король и его будущая королева смотрят на зрителя, плотно поджав губы.

Привычка к определенным выражениям лица находит свое выражение и в языке. Французам, к примеру, свойственна манера артикуляции, резко отличающаяся от представителей других народов. Иностранцы, приезжающие во Фран­цию, часто обращают внимание на то, что у французов необычайно подвижен рот и что они часто выдвигают вперед губы. По мнению Теодо­ра Зелдина, это объясняется тем, что во француз­ском языке гораздо больше, чем в других языках, лабиализованных звуков, требующих округления губ. «Девять из шестнадцати гласных во француз­ском языке, -- пишет Зелдин, — требуют сильно­го округления губ. Для сравнения заметим, что подобного же округления требуют всего две из 20 гласных. (В немецком языке -- 5 гласных, произ­несение которых требует округления губ.) Таким образом, количество фонем, требующих округле­ния губ, во французском языке гораздо больше, чем в языках его соседей, поскольку французам приходится заранее готовить губы для произне­сения гласного, следующего за согласным, еще до того, как произнести этот согласный».

Сходные наблюдения были сделаны и при изучении фонетики немецкого языка. Роберт Зайонц и его коллеги выдвинули любопытную идею о том, что разные звуки по-разному воздей­ствуют на кровообращение в головном мозге, что может повлиять на настроение людей. Чтобы проверить эту идею на практике, они попросили группу немецкоязычных респондентов прочесть два небольших рассказа, в одном из которых встречалось необычно много звуков «ю», тогда как в другом их почти не было. Так вот, оказалось, что у участников опроса, которые прочли рассказ со множеством «ю», лоб стал заметно более горячим, и они относились к главному герою рассказа более негативно. Ученые, прово­дившие это исследование, утверждают, что его результаты свидетельствуют о том, что большое количество звуков «ю» в тексте обусловило при­лив крови к лобной доле мозга, что повлияло на настроение и восприятие.

Хотя подобный эффект впоследствии не уда­лось повторить в других исследованиях, психоло­ги установили, что движение губ и рта действи­тельно способны влиять на настроение людей. Более того, оказалось, что респонденты, которых попросили, рассматривая шаржи и карикатуры, держать между зубами карандаш поперек рта (в результате чего им неизбежно пришлось раздви­нуть губы, воспроизводя широкую улыбку), на­ходили эти карикатуры куда более смешными и забавными, чем участники опроса, которые дер­жали карандаш либо в уголке рта, либо просто в руке. Это исследование -- серьезный аргумент в поддержку теории «обратного действия мимики лица», то есть идеи о том, что настроение и рас­положение духа человека можно регулировать посредством специально подобранных гримас и выражений лица.








Дата добавления: 2014-12-30; просмотров: 870;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.006 сек.