ДОМИНАНТА СИНОНИМИЧЕСКОГО РЯДА
Слова (минимум два, а иногда много), а также фразеологические обороты, находящиеся в синонимических отношениях, образуют синонимический рядили парадигму. Например: молчать («ничего не говорить, не произносить ни звука») – безмолвствовать (книжн.) – хранить молчание – помалкивать (разг., «воздерживаться, уклоняться от разговора») – набрать в рот воды (разг., об упорном молчании) – играть в молчанку (разг., шутл.).
В синонимическом ряду всегда выделяется доминанта(от латинского dominans (dominantis) – «господствующий») - слово с наиболее общим значением, (1) семантически наиболее простое, (2) стилистически нейтральное, свободное от дополнительных эмоционально-экспрессивных оттенков, (3) с широкой лексической сочетаемостью и поэтому наиболее употребительное. Доминанта возглавляет синонимический ряд, определяет общее толкование всех членов ряда и является отправной точкой, единицей сравнения синонимов. В словарях синонимов доминанта располагается первой в синонимическом ряду.
По сопоставлению с доминантой выявляется тип синонима, входящего в данный синонимический ряд. Так, помалкивать отличается от доминанты молчать и оттенком лексического значения, и стилистической окраской, значит, относится к семантико-стилистическим синонимам; безмолвствовать отличается от доминанты только стилистической окраской, следовательно, это стилистический синоним.
Приведем еще несколько примеров. Синонимы ликующий (усилит.), торжествующий (усилит.), формирующие синонимический ряд с общим значением «испытывающий чувство радости», которое выражает доминанта радостный, являются семантическими. В синонимический ряд с доминантой губы входит стилистический синоним уста (высок. и трад.-поэт.). Синонимический ряд с общим значением «выполнять ту или иную работу, участвовать в трудовом процессе», возглавляемый доминантой работать, включает идеографический синоним трудиться («то же, что и работать»: Его родители много лет трудятся на одном заводе) и семантико-стилистические синонимы трубить (прост., неодобр., «в течение долгого времени заниматься утомительной или однообразной работой»: Я протрубил на одном месте 10 лет), вкалывать (прост., груб.-фам., «с напряжением, много и упорно работать»: Мы вкалываем по 10 часов в сутки), ишачить (груб.-фам., пренебр., т.е. «выполнять тяжелую, неблагодарную работу»; слово образовано от существительного ишак – «вьючное домашнее животное, которое используют для перевозки грузов»: На стройке рабочие ишачили день и ночь).
ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ
Внутренние свойства синонимов раскрываются в их функциях – семантических и стилистических.
I. Семантические функции синонимов: замещение и уточнение
1. Функция замещения состоит во взаимной замене семантически адекватных (полных) синонимов. Реализуется в следующих друг за другом фрагментах текста, предложениях, частях предложения, позволяет избежать лексических повторов: Основную роль в усвоении орфографии должны играть правила правописания…
Функцию замещения обычно реализуют следующие типы лексических единиц:
1. Слово и словосочетание:
Победить – одержать победу
Проиграть – потерпеть поражение
Ударить - нанести удар
Загудеть – дать гудок
Зачётка – зачётная книжка
2.Слово и фразеологизм:
Часто – то и дело
Обманывать – водить за нос
Бездельничать – плевать в потолок, считать ворон
3.Слово и перифраза:
Япония – страна восходящего солнца
Англия – туманный Альбион
Нефть – чёрное золото
Врачи – люди в белых халатах
Реки – голубые дороги
В стилистике и поэтикеперифра́з (перефра́з, перифра́за; от др.-греч. περίφρασις — «описательное выражение», «иносказание»: περί — «вокруг», «около» и φράσις — «высказывание») - троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких. Перифраза - косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания (например, ночное светило = «луна» или Люблю тебя, Петра творенье! = Люблю тебя, Санкт-Петербург!). В перифразах названия предметов и людей заменяются указаниями на их признаки, например, пишущий эти строки вместо «я» в речи автора; погрузиться в сон вместо «заснуть»; царь зверей вместо «лев»; однорукий бандит вместо «игральный автомат». Различают логические перифразы (автор «Мёртвых душ») и образные перифразы (солнце русской поэзии). Новиков А.Б. Словарь перифраз русского языка (на материале газетной публицистики). – М.: Русский язык, 2004.
4.Слово и аббревиатура:
ВВЦ – Всероссийский выставочный центр
РУДН – Российский университет дружбы народов
МТС – Мобильные ТелеСистемы
Аббревиатура буквенная составлена из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание, например: м.н.с. (эм-эн-э́с) — младший научный сотрудник; РСФСР (эр-эс-эф-эс-э́р) — Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика; ТФКП (тэ-эф-ка-пэ́) — теория функций компле́ксной переменной (комплексный анализ).
2. Функция уточнения –важнейшая семантическая функция синонимов. Реализуется в предложении в пределах одного фрагмента текста частичными (неполными) синонимами, семантическими и семантико-стилистическими. Состоит в раскрытии свойств и различных характерных признаков обозначаемых предметов и явлений действительности. Что уточняется при реализации данной функции:
1). Интенсивность, степень проявления того или иного качества, свойства, действия:ломать – крушить – сокрушать; красивый – прекрасный; бедность – нищета. Верхний базар был жёстким, жадным,каким-тобезжалостно-отчаянным, забубённым… Кругом ели, лопали, жрали (К.А. Федин).
2). Способ осуществления или протекания действия, специфика свойства:погасить – затушить – задуть; запах – аромат. Покойник учил мальчишек «пчелиному языку» и, таская иногда за волосы, приговаривал: «А ты, мужик, знай: я тебе даю, а барин изволит тебе жаловать; ты ешь, а барин изволит кушать; ты спишь, щенок, а барин изволит почивать» (А.И. Герцен).
3). Уточнение различных сторон изображаемого. Обычно реализуется видо-видовыми синонимами, которым свойственна эквиполентная оппозиция и контрастирующая дистрибуция (на основе логического пересечения понятий). Рядом был старый хороший товарищ, друг, с которым ничего не страшно (Д.А. Гранин). При встрече и по телефону они всегда разговаривали, как нежные друзья, хотя не только дружбы, даже приятельства между ними не было (Ю.М. Поляков).
II. Стилистические функции синонимов: функция оценки и стилевой организации текста.
Стилистические функции синонимов качественно отличаются от семантических функций, но взаимодействуют с ними. При смысловом тождестве или высокой степени их сходства стилистические синонимы противопоставлены друг другу прагматическими характеристиками, своим эмотивным, оценочным значением.
1. Функция оценки обозначаемого основана на различной стилевой характеристике синонимов, что является основанием положительной или отрицательной оценки обозначаемого. Выбор синонимов из стилистической парадигмы (очи книжн., поэт. – глаза – гляделки простар. – мигалки простар. – моргалы простар. – буркалы простар.) даёт возможность выразить ту или иную эмоциональную оценку обозначаемого.
2. Стилистически согласуясь с общим характером текста, подобные синонимы одновременно выполняют функцию его стилевой организации.
Удача
Жизнь моя всё короче, короче,
Смерть моя всё ближе и ближе.
Или стал я поэтому зорче,
Или свет нынче солнечный ярче,
Но теперь я отчетливо вижу,
Различаювсё чётче и чётче,
Как глаза превращаются в очи,
Как в уста превращаются губы,
Как в дела превращаются речи.
Я не видел всё это когда-то,
Я не знаю... Жизнь кратче и кратче,
А на небе всё тучи и тучи,
Но всё лучше мне, лучше и лучше,
И богаче я всё и богаче.
...Говорят, я добился удачи.
Л.Н. Мартынов
Дата добавления: 2017-05-18; просмотров: 16637;