Первый тип условных предложений
Условные предложения первого типа выражают вполне реальные, осуществимые предположения и соответствуют в русском языке условным предложениям с глаголом в изъявительном наклонении. Такие условные предложения чаще всего выражают предположения, относящиеся к будущему времени.
В условных предложениях первого типа, относящихся к будущему, глагол в придаточном предложении (условии) употребляется в Present Simple, а в главном предложении (следствии) в Future Simple. В соответствующих русских условных предложениях будущее время употребляется как в главном, так и в придаточном предложении.
+
главное предложение придаточное условное предложение
e.g. I'llgive you the book if you return it next week. (Я дам вам эту книгу, если вы вернете ее на следующей неделе.)
If the weather is fine tomorrow we'll go to the country. (Если завтра будет хорошая погода, мы поедем за город.)
NOTE!
1) В придаточном предложении сказуемое может быть также выражено сочетанием should (со всеми лицами) с инфинитивом без to. Употребление в придаточном предложении сочетания should с инфинитивом вместо Present Simple придает условию оттенок меньшей вероятности, но не влияет на перевод предложения на русский язык.
e.g. If he should come, I'll ask him to wait. (Если он придет, я попрошу его подождать.)
2) В придаточном предложении иногда встречается сочетание will с инфинитивом. Глагол will не является в этом случае вспомогательным глаголом, а служит для выражения просьбы.
e.g. We shall be grateful if you will send us your catalogue. (Мы будем благодарны, если Вы нам пришлете Ваш каталог.)
3) Глагол главного предложения может стоять в повелительном наклонении
e.g. If you see him, ask him to ring me up. (Если вы его увидите, попросите его позвонить мне.)
4) К условным предложениям первого типа принадлежат также предложения, которые выражают предположения относящиеся к настоящему или прошедшему времени.
e.g. If he is here, he is probably working in the lab. (Если он здесь, то он, вероятно, работает в лаборатории.)
If he called on them yesterday, they gave him your letter. (Если он заходил к ним вчера, то они дали ему Ваше письмо.)
Дата добавления: 2017-05-18; просмотров: 506;