В доолимпийских культурах важнейшим культурным кодом выступала система имен.
Для первобытного человека связь между именем и обозначаемыми им вещью или лицом является не произвольной и идеальной ассоциацией, а реальной, материально ощутимой.
Весьма распространено было явление, когда каждый мужчина, женщина, ребенок племени, кроме имени, которое употреблялось в житейском обиходе, имели еще и тайные имена, известные старейшинам и посвященным.
Тот же обычай сохранился и в более поздние времена, например в Древнем Египте.
У египтян было два имени: истинное и доброе.
Первое хранилось в глубочайшей тайне, второе было известно всем.
Ту же самую ситуацию можно было наблюдать и в Индии, когда ребенок из касты брахманов получал при рождении два имени.
В доолимпийских культурах система имен представляла собой механизм кодирования и обновления культуры, когда имя – это сама информация, а не этикетка.
Его произнесение является тем запускающим, энергетическим механизмом, посредством которого возможно осуществить реальные манипуляции с предметом.
Коды письменных культур формируются с конца 4-го – начала 3-го тыс. до н.э. (Древний Египет и Месопотамия) и существуют до настоящего времени.
Новый культурный код, в отличие от мифологического кода, который воспроизводился только в ритуальных действиях, имеет ясную форму выражения, содержание которой заключено в Священных книгах:
Книге мертвых – древних египтян,
Ветхом Завете – древних иудеев,
Авесте – древних иранцев-зороострийцев,
Ведах – древних индийцев-брахманистов
и т.д.
В них собраны не только законы и правила, предписывающие людям, как себя вести в отношении к миру и к своему Богу или Богам, но и сообщаются и осмысливаются события прошлого каждого народа.
Таким образом, в культурный код включается история.
В письменном тексте место магии-ритуала занимает магия слов.
Эти слова в устах жрецов и священников являются символами недоступных другим смыслов, в которых хранятся тайны всего сущего.
Изменение и перестройка данного культурного кода начинается в христианской Европе во второй половине XV века и связано с изобретением книгопечатания.
Печатный книжный тираж открывал новые возможности для освоения в коде культурной памяти происходящих социальных перемен.
Одной из таких значимых перемен явилась десакрализация Священного текста Библии, которая произошла в результате перевода ее с сакрального латинского на немецкий и другие языки, превращение в доступный всем грамотным людям текст.
Августа 1455 года Гутенберг отпечатал Библию на латинском языке в двух томах. Заглавные буквы в книге по традиции дорисовывались от руки. Это было первое напечатанное типографским способом издание.
Дата добавления: 2016-11-02; просмотров: 444;