Декларация по проблемам окружающей человека среды 2 страница
Принцип 14
Рекомендуется, чтобы межправительственные орган по вопросам окружающей среды, который будет создан в рамках Организации Объединенных Наций, обеспечил проведение необходимых обзоров, касающихся потребностей по разработке согласованных в международном плане норм для изменения и ограничения уровня производимого шума и технических возможностей их осуществления, и чтобы в случае, если это будет сочтено целесообразным, такие ограничения учитывались при производстве транспортных средств и некоторых видов рабочего оборудования без значительного повышения цен или сокращения объема помощи, предоставляемой развивающимся странам.
Принцип 15
Рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь по консультации с соответствующими органами Организации Объединенных Наций сформулировал всемирные программы помощи странам для эффективного удовлетворения потребностей роста населенных пунктов и улучшения качества жизни в существующих населенных пунктах, в частности в бедных районах.
Принцип 16
Программы, упомянутые в рекомендации 15, должны включать создание субрегиональных центров для выполнения, помимо прочих, следующих функции:
а) подготовка кадров;
b) проведение исследований;
с) обмен информацией;
d) указание финансовой, технической и материальной помощи.
Принцип 17
Рекомендуется, чтобы правительства и Генеральный секретарь приняли немедленные меры по созданию международного фонда или финансового учреждения, основными функциональными целями которого будет содействие в укреплении национальных программ, касающихся населенных пунктов, посредством предоставления первоначального капитала и увеличения необходимой технической помощи, позволяющей эффективно мобилизовать внутренние ресурсы на жилищное строительство и улучшение окружающей среды населенных пунктов.
Принцип 18
Рекомендуется передать Координатору по оказанию помощи в случае стихийных бедствий следующие рекомендации для принятия к сведению, особенно при подготовке доклада для Экономического и Социального Совета:
1. Рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь с помощью Координатора по оказанию помощи в случае стихийных бедствий в случае стихийных бедствий в консультации с соответствующими органами системы Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями:
a) определил требования в отношении своевременного и широкого оповещения, которым должны удовлетворять системы наблюдения и связи;
b) определил потребности в дополнительных и других системах наблюдения для обнаружения стихийных бедствий и оповещения о тропических циклонах (тайфунах, ураганах, циклонах и т. д.) и сопутствующих им штормовых волнах, проливных дождях, наводнениях, цунами, землетрясениях и т. д.;
c) оценил существующие системы международного оповещения о стихийных бедствиях, с тем чтобы определить степень их совершенствования;
d) основываясь на этих оценках, содействовал через посредство национальных и международных организаций созданию эффективной всемирной системы оповещения о стихийных бедствиях, уделяя особое внимание тропическим циклонам и землетрясениям, полностью используя преимущества существующих систем и планов, таких как Всемирная служба погоды, проект Всемирной метеорологической организации в отношении тропических циклонов, Международная система по предупреждению цунами, Всемирная стандартная сейсмическая сеть и Организация по борьбе с пустынной саранчой;
e) предложил Всемирной метеорологической организации содействовать исследованию периодичности и интенсивности засухи в целях разработки и усовершенствованных методов прогнозирования.
2. Рекомендуется также, чтобы программа развития Организации Объединенных Наций и другие соответствующие международные организации по оказанию помощи отвечали в первую очередь на запросы правительств о создании и улучшении программ исследований в области стихийных бедствий и систем оповещения о стихийных бедствиях.
3. Рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь принял меры к тому, чтобы система Организации Объединенных Наций обеспечила правительства всесторонней программой по организации консультаций и оказанию поддержки в области предупреждения бедствий. В частности вопрос, вопрос о предупреждении бедствий должен рассматриваться как составная часть программы по странам в том виде, в каком она представляется Программе развития Организации Объединенных Наций для изучения.
4. Рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь предпринял необходимые шаги, с тем чтобы система Организации Объединенных Наций обеспечила помощь странам в составлении ими планов подготовительных мероприятий на случай стихийных бедствий. В этих целях:
a) следует разработать международную программу технической помощи, направленную на расширение возможностей правительств в области планирования подготовительных мероприятий на случай стихийных бедствий, пользуясь услугами находящихся в этих странах представителей Программы развития Организации Объединенных Наций;
b) Бюро по оказанию помощи в случае стихийных бедствий с помощью соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций должно разработать планы и программы международного сотрудничества на случай стихийных бедствий;
c) в надлежащих случаях неправительственные международные организации и отдельные правительства должны привлекаться к участию в подготовке таких планов и программ.
АСПЕКТЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРИРОДНЫМИ РЕСУРСАМИ, СВЯЗАННЫЕ С ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ
Принцип 19
Рекомендуется, чтобы Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций в сотрудничестве с другими соответствующими международными организациями включила в свою программу вопросы, касающиеся планирования сельской местности применительно к политике в области окружающей среды, поскольку политика в области окружающей среды фактически составляется в тесной связи с физическим планированием и средне- и долгосрочным социально-экономическим планированием. Даже в наиболее развитых в промышленном отношении странах сельская местность составляет свыше 90 процентов территории, и поэтому она не должна рассматриваться лишь как второстепенный сектор, являющийся резервом земли и рабочей силы. Таким образом, эта программа должна, в частности, включать вопросы, касающиеся:
а) организации обмена имеющейся информации;
b) помощи в целях подготовки и информирования специалистов в общественности, в частности молодежи, начиная с первых ступеней обучения;
c) разработки Принципов устройства сельской местности, к которой необходимо отнести как собственно сельскую местность так и небольшие или средние населенные пункты с прилегающей к ним местностью.
Принцип 20
Рекомендуется, чтобы Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций в сотрудничестве с другими соответствующими международными организациями укрепила соответствующий аппарат, ответственный за распространение знаний и передачу накопленного опыта в отношении потенциальных возможностей, разрушения, сохранения и восстановления почв, в связи с чем:
a) необходимо облегчить сотрудничество в области обмена информацией между странами, имеющими сходные характеристики почв, климатические и сельскохозяйственные условия:
i) Всемирная карта почв, составляемая Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций, Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Международным обществом почвоведения, должна послужить для выявления тех районов, между которыми обмен знаниями о потенциальных возможностях почв, степени разрушения и восстановления почв наиболее целесообразен;
ii) эта карта должна быть дополнена разработкой международных критериев и методов оценки потенциальных возможностей и степени разрушения почв, а также сбором дополнительных критериев. Это должно обеспечить возможность подготовки мировой карты районов, подверженных опасности разрушения почв, в качестве основы для обмена информацией по данному вопросу;
iii) при обмене информацией об использовании почв необходимо учитывать сходство растительности и других условий окружающей среды, а также сходство почв, климатических условий и сельскохозяйственной деятельности;
iv) в ФАО необходимо создать систему обработки данных о почвах, которая помимо характеристик производительности почв учитывала бы вышеупомянутые данные и соответствующие параметры окружающей среды, облегчала обмен информацией между национальными институтами почвоведения и станциями наблюдения за состоянием почв;
b) необходимо укреплять и расширять международное сотрудничество в области исследования потенциальных возможностей и сохранения почв, с тем чтобы оно охватывало:
i) фундаментальные исследования процессов разрушения почв в отдельных экологических системах в рамках программы «Человек и биосфера». Эти исследования должны в первую очередь касаться тех бесплодных районов, которым угрожает наибольшая опасность;
ii) прикладные исследования методов сохранения почв и воды в конкретных условиях использования земли при содействии Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и, в случае необходимости, других организаций (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирная организация здравоохранения, Международное агентство по атомной энергии);
iii) укрепление существующих исследовательских центров и создание по мере необходимости новых центров в целях увеличения производства в засушливых сельскохозяйственных районах без нанесения неоправданного ущерба окружающей среде;
iv) исследования в отношении использования почв, пригодных для ликвидации отходов и повторного использования; Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций и Всемирная организация здравоохранения должны приступить к совместным консультациям в целях выяснения возможности осуществления международной программы в этой области;
c) эти усилия, направленные на развитие международного сотрудничества в области исследования почв и обмена информацией, должны быть тесно связаны с деятельностью в рамках программы ПРООН/ВОЗ/ФАО/ЮНЕСКО в области хозяйственной биометеорологии в целях облегчения объединения данных и практических выводов в оказании содействия рекомендованным выше национальным программам сохранения почвенных ресурсов;
d) необходимо, кроме того, отметить, что помимо различных физических и климатических явлений, приводящих к ухудшению почвы, это ухудшение связано также с различными социально-экономическими факторами; в числе экономических факторов следует, в частности, назвать заниженные цены на сельскохозяйственные товары развивающихся стран, что препятствует накоплению фермерами этих стран сбережений, необходимых для инвестиций с целью восстановления и сохранения почвы. Поэтому соответствующим организациям необходимо принять срочные меры, направленные на пересмотр и стабилизацию цен на сырьевые материалы развивающихся стран.
Принцип 21
Рекомендуется, чтобы правительства, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций и Всемирная организация здравоохранения в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Международным агентством по атомной энергии укрепляли и координировали международные программы комплексной борьбы с вредителями и уменьшения вредных последствий применения агрохимических препаратов:
a) необходимо усиливать международную деятельность в области обмена информацией, сотрудничества в проведении исследований и оказания технической помощи развивающимся странам в целях содействия осуществления упомянутых программ, причем особое внимание следует уделять:
i) фундаментальным исследованиям экологических последствий применения пестицидов и удобрений (ПЧБ);
ii) использованию радиоактивных изотопов и радиационных методов при изучении проведения пестицидов в окружающей среде (совместный проект МАГАТЭ и Отделения ФАО);
iii) оценке возможностей использования пестицидов биологического происхождения вместо некоторых химических инсектицидов, вызывающих серьезные нарушения в окружающей среде;
iv) дозировке и выбору времени применения удобрений и их воздействию на производительность почв и окружающую среду (Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций);
v) практике управления и комплексным методам борьбы с вредителями, в том числе биологическим (Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций и Всемирная организация здравоохранения);
vi) созданию и/или укреплению национальных и региональных центров комплексной борьбы с вредителями, особенно в развивающихся странах (Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций и Всемирная организация здравоохранения);
b) необходимо периодически созывать действующие комитеты экспертов Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и Всемирной организации здравоохранения по различным аспектам борьбы с вредителями в целях:
i) оценки последних результатов в соответствующих областях исследований, упомянутых выше;
ii) изучения и дальнейшей разработки международных руководящих Принципов и стандартов, учитывая в особенности национальные и экологические условия, в отношении применения хлористых углеводородов, пестицидов, содержащих тяжелые металлы, и применения биологических методов борьбы;
c) кроме того, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Всемирная организация здравоохранения и, по мере необходимости, Международное агентство по атомной энергии должны созывать специальные группы экспертов в целях изучения конкретных проблем и облегчения работы упомянутых комитетов.
Принцип 22
Рекомендуется, чтобы Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций в рамках своей программы «Война потерям» уделила особое внимание контролю за отходами и их использованию в сельском хозяйстве:
a) эта программа должна облегчить осуществление рекомендованных выше национальных мер в отношении:
i) учета и использования остатков урожаев и животных отходов;
ii) борьбы с агропромышленными отходами и их утилизации;
iii) использования коммунально-бытовых отходов в качестве удобрений;
b) программа должна также включать в себя меры по предотвращению расточительного использования природных ресурсов, выражающемся в уничтожении не имеющих сбыта сельскохозяйственных продуктов, или использования их не по назначению.
Принцип 23
Рекомендуется, чтобы правительства в сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций и другими учреждениями и органами создали и укрепили региональный и международный аппараты, занимающийся вопросами быстрого разведения и содержания домашнего скота, имеющего важное экономическое значение, учитывая при этом связанные с окружающей средой аспекты этих видов деятельности как части экосистем, например, в районах с низкой годовой производительностью, поощряя тем самым создание на региональном уровне условий для проведения научно-исследовательской работы в области скотоводства, а также создание по мере необходимости соответствующих советов и комиссий.
Принцип 24
Рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь принял меры для обеспечения того, чтобы сотрудничество заинтересованных органов Организации Объединенных Наций отвечало потребностям получения новых знаний о значении лесов для окружающей среды и управления лесными ресурсами:
a) в соответствующих случаях исследования должны поощряться, координироваться или осуществляться программой «Человек и биосфера» (ЮНЕСКО) в тесном сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций и Всемирной метеорологической организацией и в сотрудничестве с Международным советом научных союзов и Международным союзом научно-исследовательских лесоводческих организаций;
b) исследования сравнительного законодательства, землевладения, органов управления лесными ресурсами в тропиках и влияние международной торговли лесными товарами на национальные лесные ресурсы и государственную администрацию должны проводиться или координироваться ФАО в сотрудничестве с другими соответствующими международными и региональными организациями;
c) Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций совместно с Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и другими соответствующими международными организациями должна давать конкретные консультации странам-членам о важном значении лесов для защиты почвы, бассейнов рек, живой природы и мест отдыха и обеспечения воспроизводства в плане общих интересов в области биосферы.
Принцип 26
Рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь в сотрудничестве с государствами-членами и через посредство программы Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры обеспечил постоянный надзор за мировым лесным покровом:
a) подобная Мировая программа оценки лесных ресурсов должна представлять основные данные о соотношении мировой лесной биомассы и окружающей среды, об изменениях в лесной биомассе, которые, как полагают, оказывают существенное воздействие на окружающую среду;
b) сбор такой информации можно осуществлять на основе проводимых в настоящее время описей и благодаря применению методов дистанционного наблюдения;
c) с этой деятельностью можно объединить меры, осуществляемые в рамках описанной выше программы защиты лесов путем применения передовых технических методов, таких как использование спутников земли с различными видами устройств для фотосъемки, дающими возможность обеспечить постоянный надзор за состоянием всего лесного покрова.
Принцип 26
Рекомендуется, чтобы Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций осуществляла координацию международной программы исследований и обмена информацией о лесных пожарах, вредителях и болезнях:
a) в эту программу необходимо включить сбор и распространение данных, определение потенциально опасных районов и выбор средств устранения опасности; обмен информацией о технике, оборудовании и методах; проведение исследований в рамках Международного союза научно-исследовательских лесоводческих организаций, в частности по вопросам комплексной борьбы с вредителями и воздействия пожаров на лесные экосистемы; создание в сотрудничестве с Всемирной метеорологической организацией системы прогнозирования; организацию семинаров и ознакомительных поездок; содействие двусторонним соглашениям об охране лесов между соседними странами и разработку эффективных международных гарантий;
b) проблемы лесных пожаров, вредителей и болезней зачастую требуют раздельного изучения.
Принцип 27
Рекомендуется, чтобы Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций способствовала передаче информации о лесах и управлении лесными ресурсами:
a) обмен знаний, обмен которыми может быть полезен, ограничивается различиями климатических зон и видов лесов;
b) однако необходимо поощрять обмен информацией между странами, имеющими сходные условия; между промышленно развитыми странами умеренной зоны уже осуществляется значительный обмен знаниями;
c) несмотря на различия, имеются возможности для передачи развивающимся странам полезной информации по следующим, связанным с окружающей средой вопросам:
i) заготовка и промышленное освоение некоторых тропических видов древесины твердых пород;
ii) хвойные породы;
iii) Принципы систем управления лесными ресурсами и наука управления;
iv) почвы и значение почв применительно к управлению лесными ресурсами;
v) водные режимы и управление водными бассейнами;
vi) контроль за загрязнением от лесообрабатывающих предприятий, включая данные технического и экономического характера;
vii) методы оценки лесных ресурсов путем взятия проб, использования дистанционного наблюдения и обработки данных;
viii) борьба с опустошительными пожарами и массовым распространением вредителей;
ix) координация в области определения и стандартизации критериев и методов экономической оценки влияния лесных ресурсов на окружающую среду и сравнения возможных видов их использования.
Принцип 28
Рекомендуется, чтобы Продовольственная и Сельскохозяйственная организация Объединенных Наций активизировала усилия по оказанию поддержки проектам в области лесного хозяйства и исследований, по возможности для целей производства, для определения видов растений, которые могут быть освоены в районах, где это чрезвычайно трудно сделать ввиду экологических условий.
Принцип 29
Рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь обеспечил в соответствующих условиях изучение, в рамках системы наблюдения за состоянием окружающей среды, воздействия загрязняющих веществ на живую природу. Особое внимание следует обратить на те виды животных и растений, которые служат показателем будущего значительного ухудшения состояния окружающей среды для других видов животного и растительного мира и отрицательного влияния на рост численности населения.
Принцип 30
Рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь обеспечил разработку программы по усовершенствованию существующих методов сбора данных в целях оценки общего экономического значения ресурсов живой природы.
a) Сбор таких данных облегчит задачу оценки нынешнего состояния животного мира, который находится в опасности из-за их экономической ценности, и наглядно продемонстрирует запрашивающим информацию странам значение их ресурсов.
b) осуществление такой программы должно проводиться с учетом нынешней деятельности Продовольственной и Сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и может привести к изданию статистического ежегодника по живой природе.
Принцип 31
Рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь обеспечил сотрудничество соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций с правительствами развивающихся стран в деле создания специальных краткосрочных подготовительных курсов по вопросам управления живой природой:
a) первоочередное внимание должно уделяться курсам переподготовки персонала, прошедшего профессиональную подготовку по смежным дисциплинам, также как лесоводство или животноводство;
b) особое внимание необходимо уделять созданию и поддержке региональных подготовительных курсов для технического персонала.
Принцип 32
Рекомендуется, чтобы правительства обратили внимание на необходимость заключения международных конвенций и договоров по охране видов животных, населяющих международные воды или мигрирующих из одной страны в другую:
a) необходимо рассмотреть вопрос об общей конвенции, которая обеспечивала бы основу для разработки критериев в области регулирования охоты и сокращения чрезмерной эксплуатации ресурсов странами-участницами;
b) следует по возможности скорее создать соответствующую рабочую группу по рассмотрению проблем и предоставлению консультаций относительно необходимости в подобных конвенциях или договорах и их возможного охвата.
Принцип 33
Рекомендуется, чтобы правительства согласились укрепить Международную китобойную комиссию, расширить международные исследования и в качестве неотложной меры обратиться с призывом заключить под эгидой Международной китобойной комиссии и при участии всех заинтересованных правительств международное соглашение об установлении моратория на китобойный промысел сроком на 10 лет.
Принцип 34
Рекомендуется, чтобы правительства и Генеральный секретарь уделяли особое внимание профессиональной подготовке в области управления национальными парками и охраняемыми районами:
a) необходимо организовать и поощрять профессиональную подготовку на высоком уровне:
i) помимо включения в курсы по лесоводству и по другим дисциплинам некоторых вопросам планирования и управления национальными парками необходимо учредить специальные дипломы по вопросам управления парками; традиционная подготовка управляющего парковым хозяйством по вопросам лесоводства, почвоведения и геологи и должна осуществляться комплексным методом;
ii) необходимо учредить аспирантуры по вопросам управления природными ресурсами, по крайней мере при одном из крупных университетов на каждом континенте;
b) необходимо поощрять, особенно в Латинской Америке и в Азии, создание или расширение возможностей подготовки в области управления национальными парками при средних учебных заведениях, имеющих такие курсы.
Принцип 35
Рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь принял меры в целях обеспечения создания соответствующего органа, ответственного за обмен информацией о принятых в некоторых странах национальных законодательных положениях, а также методах планирования и управления в области паркового хозяйства, которые могут послужить образцами для заинтересованных стран.
Принцип 36
Рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь принял меры в целях обеспечения оказания помощи со стороны соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций развивающимся странам в планировании притока посетителей в их охраняемые зоны таким образом, чтобы доходы увязывались с соображениями защиты окружающей среды в свете рекомендаций, одобренных Конференцией. Другие соответствующие международные организации могут также внести свой вклад.
Принцип 37
Рекомендуется, чтобы правительства принимали меры в целях координации и сотрудничества по вопросам управления близко расположенными или соприкасающимися охраняемыми зонами. Необходимо достичь согласия по таким вопросам, как взаимное законодательство, системы патрулирования, обмен информацией, проекты исследований, сотрудничество в области мер по сжиганию отходов, защита растений и животных, правила рыболовства, проведение переписей, разработка туристских маршрутов и пограничные формальности.
Принцип 38
Рекомендуется, чтобы правительства в соответствии с международной договоренностью принимали меры в целях распространения охраны в районах, в которых представлены экосистемы, имеющие международное значение.
Принцип 39
Рекомендуется, чтобы правительства в сотрудничестве с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и в указанных случаях с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций приняли международную программу по сохранению мировых генетических ресурсов:
a) такая деятельность подразумевает активное участие на национальном и международном уровнях. Однако необходимо признать, что хотя, изучение, сбор и распространение данных об этих генетических ресурсах лучше всего осуществлять на региональной и международной основах, их фактическая оценка и использование относятся к сфере деятельности конкретных институтов и отдельных исследователей; международное участие в последнем из упомянутых видов деятельности должно предусматривать обмен методологией и новыми данными;
b) в целях облегчения взаимного обмена информацией и генетическими материалами между странами необходимо создание международной системы и соответствующего аппарата;
c) необходимо использовать как статические методы (создание семенных фондов, составление коллекций культур и т. д.), так и динамические (сохранение популяций в развивающихся естественных средах);
d) необходимо осуществлять деятельность в шести взаимосвязанных областях:
i) изучение генетических ресурсов;
ii) опись коллекций;
iii) изучение и коллекционирование;
iv) документация;
v) оценка и использование;
vi) сохранение, являющееся решающим элементом, с которым связаны все другие программы;
е) хотя эта международная программа распространяется на все виды генетических ресурсов, меры принимаемые в отношении каждого отдельного вида ресурсов, будут различными в зависимости от текущих потребностей и осуществляемой деятельности.
Принцип 40
Рекомендуется, чтобы правительства в сотрудничестве с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и в указанных случаях с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций проводили описи генетических ресурсов, которым в наибольшей степени угрожает истощение или исчезновение:
a) в такие описи должны быть включены все виды, которым угрожает опасность в результате эволюции деятельности человека;
b) особое внимание следует уделять определению в данной сфере таких областей природного генетического разнообразия, которые исчезают;
c) при проведении соответствующего наблюдения необходимо периодически пересматривать и обновлять эти описи;
d) целью обследования, проводимого ФАО в сотрудничестве с Международной биологической программой, является получение информации о находящихся под угрозой генетических ресурсах культивируемых видов по состоянию на 1972 год, однако в дальнейшем его необходимо расширить и продолжать.
Принцип 41
Рекомендуется, чтобы правительства в сотрудничестве с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и в указанных случаях с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций составляли или по мере необходимости дополняли описи существующих коллекций генетических ресурсов:
a) в таких описях должно быть указано, какие коллекции имеются у селекционных и экспериментальных станций, исследовательских институтов и университетов;
b) необходимо выявлять крупные пробелы в существующих коллекциях, материалам которым угрожает опасность гибели;
Дата добавления: 2016-03-15; просмотров: 507;