Объединенной Арабской Республикой
(Каир, 27 мая 1971 г.)
Договор был досрочно денонсирован Египтом в 1976 г.
Союз Советских Социалистических Республик и Объединённая Арабская Республика,
твёрдо убеждённые в том, что дальнейшее развитие дружбы и всестороннего сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Объединённой Арабской Республикой отвечает интересам народов обоих государств и служат делу укрепления всеобщего мира,
воодушевлённые идеалами борьбы против империализма и колониализма, за свободу, независимость и социальный прогресс народов,
преисполненные решимости неуклонно вести борьбу за упрочение международного мира и безопасности, в соответствии с неизменным курсом их миролюбивой внешней политики,
подтверждая верность целям и принципам Устава Организации Объединённых Наций,
движимые стремлением закрепить и упрочить традиционные отношения искренней дружбы между обоими государствами и народами путём заключения Договора о дружбе и сотрудничестве, создав этим основу для их дальнейшего развития, согласились с нижеследующим:
Статья 1
Высокие Договаривающиеся Стороны торжественно заявляют, что между обеими странами и их народами всегда будет существовать нерушимая дружба. Они будут и впредь развивать и укреплять существующие между ними отношения дружбы и всестороннего сотрудничества в политической, экономической, научно-технической, культурной и других областях на основе принципов уважения суверенитета, территориальной целостности, невмешательства во внутренние дела друг друга, равноправия и взаимной выгоды
Статья 2
Союз Советских Социалистических Республик как социалистическое государство и Объединённая Арабская Республика, поставившая своей целью социалистическое переустройство общества, будут тесно и всесторонне сотрудничать в обеспечении условий для сохранения и дальнейшего развития социально-экономических завоеваний их народов
Статья 3
Руководствуясь стремлением всемерно содействовать поддержанию международного мира и безопасности народов Союз Советских Социалистических Республик и Объединённая Арабская Республика со всей решимостью будут продолжать предпринимать усилия, направленные на достижение и обеспечение прочного и справедливого мира на Ближнем Востоке в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединённых наций.
Проводя миролюбивую внешнюю политику, Высокие Договаривающиеся Стороны будут выступать за мир, ослабление международной напряжённости, достижение всеобщего и полного разоружения и запрещения ядерного и других видов оружия массового уничтожения
Статья 4
Руководствуясь идеалами свободы и равноправия всех народов, Высокие Договаривающиеся Стороны осуждают империализм и колониализм во всех их формах и проявлениях. Они будут и впредь выступать против империализма, за полную и окончательную ликвидацию колониализма во исполнение Декларации ООН о предоставлении независимости всем колониальным странам и народам, вести неуклонную борьбу против расизма и апартеида
Статья 5
Высокие Договаривающиеся Стороны будут и дальше расширять и углублять всестороннее сотрудничество и обмен опытом в экономической и научно-технической областях — в промышленности, сельском и водном хозяйстве, ирригации, разработке природных ресурсов, развитии энергетики, подготовке национальных кадров и других областях экономики.
Стороны будут расширять торговлю и мореплавание между обоими государствами на основе принципов взаимной выгоды и наибольшего благоприятствования
Статья 6
Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать расширению сотрудничества между ними в области науки, искусства, литературы, образования, здравоохранения, печати, радио, телевидения, кино, туризма, физической культуры и других областях.
Стороны будут содействовать расширению сотрудничества и непосредственных связей между политическими и общественными организации трудящихся, предприятиями, культурными и научными учреждениями с целью более глубокого взаимного ознакомления с жизнью, трудом и достижениями народов обеих стран
Статья 7
Будучи глубоко заинтересованными в обеспечении мира и безопасности народов и придавая большое значение согласованности своих действий на международной арене в борьбе за мир, Высокие Договаривающиеся Стороны с этой целью будут регулярно консультироваться друг с другом на различных уровнях по всем важным вопросам, затрагивающим интересы обоих государств.
В случае возникновения ситуаций, создающих, по мнению обеих сторон, угрозу миру или нарушения мира, они будут незамедлительно вступать в контакт друг с другом с целью согласования своих позиций в интересах устранения возникшей угрозы или восстановления мира
Статья 8
В интересах укрепления обороноспособности Объединённой Арабской Республики Высокие Договаривающиеся Стороны будут продолжать развивать сотрудничество в военной области на основе соответствующих соглашений между ними. Такое сотрудничество будет предусматривать, в частности, содействие в обучении военного персонала ОАР, в освоении вооружения и снаряжения, поставляемого в Объединённую Арабскую Республику в целях усиления её способности в деле ликвидации последствий агрессии, также как в усилении её способности противостоять агрессии вообще.
Статья 9
Исходя из целей и принципов настоящего договора, каждая из Высоких Договаривающихся Сторон заявляет, что она не будет вступать в союзы и не будет принимать участия ни в каких группировках государств, а также в действиях или мероприятиях, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны
Статья 10
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон заявляет, что её обязательства по действующим международным договорам не находятся в противоречии с положениями настоящего договора и обязуются не вступать в какие-либо международные соглашения, несовместимые с ним.
Статья 11
Настоящий договор будет действовать в течение 15 лет со дня вступления его в силу.
Если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не заявит за один год до истечения указанного срока о своём желании прекратить действие договора, он будет оставаться в силе на следующие пять лет и так до тех пор, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до истечения текущего пятилетия письменного уведомления о своём намерении прекратить его действие
Статья 12
Настоящий договор подлежит ратификации и вступит в силу в день обмене ратификационными грамотами, который будет произведён в городе Москве.
Настоящий договор составлен в двух экземплярах каждый на русском и арабском языках, причём оба текста имеют одинаковую силу.
Совершено в городе Каире 27 мая 1971 года, что соответствует 3 рабиа ас-сани 1391 года хиджры
(Подписи)
Дата добавления: 2016-03-15; просмотров: 562;