Удосконалення міжособистих організаційних комунікацій.

Процес комунікацій можна вважати ефективнішим, якщо споживач інформації продемонстрував розуміння ідеї і відповідно прореагував.

В даному випадку говорять, що встановлено зворотний зв’язок.

Зворотний зв’язок – це опорна реакція на те, що було почуто (прочитано і т.д.) і виражається певними діями споживачів (підвищився продаж продукції, продуктивність праці тощо).

Менеджер не повинен думати, що все що ним було сказане чи написане в точності є зрозумілим як він задумав.

В процесі передачі інформації виникають так звані шуми (або бар’єри) у сприйнятті інформації.

До комунікаційних перешкод належать:

1. Конкуренція між повідомленнями.У ситуаціях, коли на отримувача одночасно діє кілька джерел інформації, адресат надає перевагу тому повідомленню, яке в даний момент є для нього найбільш важливим. Тому відправник інформації повинен пам’ятати про інформаційні перевантаження споживачів та використовувати найефективніші канали і засоби комунікацій.

2. Відмінність у сприйнятті.

Люди сприймають ту інформацію, яка відповідає їх розумінню дійсності. Процес сприйняття можна поділити на такі складові:

вибіркова увага – бажання людей відмовитись від більшості інформації яка їм не подобається;

вибіркове викривлення – бажання людей будь-яку інформацію пояснювати так, щоб вона не суперечила їх поглядам;

вибіркове засвоєння – тобто запам’ятовувати те, що не суперечить їх поглядам;

Управлінська практика свідчить, що проблеми комунікації найчастіше пов’язані із сприйняттям. Немає двох однакових людей, які б сприймали речі ідентично. Те, що надсилається відправником, і те, як інформація інтерпретується адресатом, не збігається за окремими позиціями і не повинно збігатися. Відправник повинен досягти розуміння адресатом суті повідомлення; з точки зору відправника розуміння повідомлення адресатом повинно бути достатнім.

3. Мовний бар’єр. Найбільш серйозним бар’єром на шляху ефективних комунікацій є використання мови не зрозумілої одержувачу.

В суспільстві з такою великою кількістю спеціальностей, як у нас, існують сотні різних спеціалізованих мов: те, що зрозуміло будь-якому лікарю, може бути зовсім не зрозумілим водію і навпаки. Запас слів, які вживають люди невеликий, часто слова, якими користуються всі, означають різні поняття.

Основні мовні бар’єри:

Семантика – тобто вживання слів і прийомів, які можна багатозначно тлумачити.

Обмін невербальною інформацією, яка суперечить змісту мовного повідомлення.

 

4. Неякісний зворотній зв’язок через поведінку, різний статус людей, що спілкуються.

Управлінська практика підтверджує, що статус особи – відправника інформації впливає на сприйняття повідомлення адресатом.

1. Погане слухання: через психологічні та психофізичні особливості людей, що спілкуються: втома, нестриманий характер.

 

Удосконалення мистецтва спілкування – шляхи підвищення міжособистих комунікацій. Покращення психологічного клімату, удосконалення розподілу повноважень.

 

Перешкоди в організаційних комунікаціях:

Спотворення інформації через її фільтрування, узагальнення та ігнорування ідей вищих рівнів управління нижчими і навпаки;

Інформаційні перевантаження;

Незадовільна структура організації.

 

Вдосконалення комунікацій в організаціях:

- регулювання інформаційних потоків, раціоналізація структури комунікаційного процесу;

- удосконалення управлінських дій, зокрема застосування сучасних інформаційних технологій;

- удосконалення системи зворотного зв’язку; введення системи збору пропозицій від працівників;

- удосконалення системи збору інформації;

- удосконалення документообігу;

- підвищення інформованості підлеглих тощо.








Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 748;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.005 сек.