В. Стус
Символічного значення має доля поета Василя Стуса. Його активна громадянська позиція привела у ряди «дисидентської» інтелігенції Києва. У 1972 р. він був арештований «за антирадянську агітацію» і «наклепницькі мотиви в творчості», відсидів 5 років і в 1980 р. отримав другий строк – 15 років. Правдиве відображення життя колгоспників і протест проти політичних репресій були підставами, щоб знищити поета. Він трагічно загинув у таборі для політв'язнів на Уралі в 1985 р., не доживши до радикальних змін. У 1990 р. посмертно В. Стус був реабілітований, йому була присуджена Державна премія ім. Т.Г. Шевченка.
С. Параджанов І. Миколайчук (кадр з фільму «Тіні забутих предків»)
Український кінематограф. З середини 60-х рр. ХХ ст. особливого розвитку досяг український кінематограф. Саме в цей час виходять фільми режисерів: Сергія Параджанова «Тіні забутих предків» (1965), Леоніда Осики «Камінний хрест» (1968) і «Захар Беркут» (1971), Юрія Іллєнка «Білий птах з чорною ознакою» (1972), Володимира Денисенка «Сон» (1964), Леоніда Бикова «В бій ідуть тільки старики» (1974). Свої сили в галузі кінодраматургії вдало спробували Іван Драч та Дмитро Павличко. В цей час виявилась акторська майстерність І. Миколайчука (1979 р. він сам блискуче виступив як режисер у стрічці «Вавилон-XX»). Велику роботу, присвячену партизанському рухові, здійснив Тимофій Левчук, знявши трилогію «Дума про Ковпака», де з документальною достовірністю розповів про епізоди боротьби народу з фашизмом. Головну роль виконав відомий український актор Кость Степанков.
Але, у 1966 р. відділ науки і культури ЦК КПУ утворив комісію, яка припинила розвиток українського поетичного кіно, обмежила в прокаті знамениті фільми Сергія Параджанова «Тіні забутих предків», Леоніда Осики «Камінний хрест» (1968), Юрія Іллєнка «Білий птах з чорною ознакою» (1972), на довгі роки на полицях опинились такі творчі шедеври, як «Київські фрески» С. Параджанова, «Криниця для спраглих» Ю. Іллєнка, «Короткі зустрічі» та «Довгі проводи» Кіри Маратової тощо. Певний внесок у творення української кінодраматургії зробила українська діаспора. Ще наприкінці 30-х років В. Авраменко зафільмував «Наталку Полтавку» й «Запорожця за Дунаєм», Л. Орлига створив стрічку про голодомор – «Пісня Мазепи».
Значною темою кіно 80-х рр. стала криза людини середнього віку, яка не реалізувала себе і стоїть перед дилемою: щось змінити чи плисти за течією («Польоти уві сні та наяву», «Автопортрет невідомого», «Балаган») Знято низку творів про стосунки учнів з учителями, батьками («Благі наміри», «Одиниця з обманом», «Мужчини є мужчини»). Вийшло в світ багато дитячих фільмів. Багато кінофільмів мали міжнародний успіх. Це кінострічки Юрія Іллєнка «Лісова пісня» (приз кінофестивалю у Вільнюсі) та «Лебедине озеро. Зона» (премія на Канському кінофестивалі). Державною премією була вшанована кінолента «Польоти уві сні та аяву» Романа Балаяна. Дитячий фільм «Чорна курка, або Підземні жителі» здобула п’ять міжнародних та три всесоюзні відзнаки.
1986 р. увійшов в історію чорнобильскою трагедією. Хронікер Володимир Шевченко сняв документальне кіно «Чорнобиль. Хроніка важких днів» У 1987 р. він помер від променевої хвороби. З’явилися й художні стрічки про аварію. У фільмі Миколи Бєлікова «Розпад» у центрі уваги – поведінка людини в екстремальних обставинах, які виявили її сутність (Золота медаль Веніціанського кінофестивалю та гран-прі у Сан-Тандері, Іспанія)
У 90-х рр. український кінематограф увійшов у полосу кризи. Як відгук на неконтрольовану ринкову економіку з її жорсткими законами, приймаючи до уваги попит, на перший план виходять розважальні жанри – детективи, пригодницькі стрічки. Але українська історія і культура знайшли своє втілення на екрані. З’являються фільми-біографії “Із життя Остапа Вишні», «Іван Миколайчук. Посвята». Екранізовано Миколу Куліш («Зона»), Михайла Коцюбинського («Подарунок на іменини»), Гната Хоткевича («Камінна душа»). За творами Тараса Шевченка знято «Прометея», «Назара Стодолю», музичний фільм «Наймичка» і першу українську стрічку-балет «Лілея». У цей важкий час кіновиробництво не зупиняється.
Музикальне мистецтво. Традиційно значними є досягнення української музики. Створено нові опери (Г. Жуковського, Ю. Мейтуса, Г. Таранова, В. Кирейко, Г. Майбороди, К. Данькевича, С. Людкевича, А. Кос- Анатольського), балети (автори – М. Скорульський, В Нахабін, А. Свешніков, Д. Клебанов, К. Данькевич), симфонії (Б. Лятошинський, В. Борисов, А. Штогаренко, Г. Майборода, К. Домінчен, М. Колесса).
У вокальному та симфонічному жанрі талановито виявили себе Л. Ревуцький, М. Веріковський, Ф. Козицький, в хоровому – П. Гайдамака, Ф. Козицький, К. Данькевич, Б. Лятошинський. Наші славні співаки А. Солов'яненко, Д. Гнатюк, Б. Руденко, Є. Мірошниченко, Т. Пономаренко, В. Тимохін, Л. Лобанова та ін. здобули світове визнання в багатьох країнах світу.
60-ті рр. ХХ ст. характеризуються злетом популярності української естрадної пісні завдяки чудовій виконавській майстерності вітчизняних оперних співаків, зокрема таких, як Борис Гмиря, Дмитро Гнатюк, Юрій Гуляєв, Зоя Гайдай, пізніше – Костянтин Огнєвой, Діана Петриненко, Анатолій Мокренко, Анатолій Солов’яненко та багато інших. У другій половині 60-х рр. створюються перші вітчизняні професійні колективи традиційної естрадної пісні – вокально–інструментальні ансамблі (ВІА) «Березень» (1964 р.), «Мрія» (1965 р.), «Смерічка» (1966 р.), «Кобза» (1969 р.), «Світязь» (1970 р.). Серед найпопулярніших вокально–інструментальних ансамблів 70-х рр. можна назвати гурти «Червона рута» (1971 р.), «Чарівні гітари» (1975 р.), «Краяни» (1975 р.), «Водограй» (1975 р.), «Ватра» (1974 – 1975 рр.), у 80 – 90-ті рр. – «Львів» (1980 р.), «Медобори» (1980 р.), «Дзвін» (1989 р.), «Соколи» (1990 р.), які у своєму творчому доробку використовували автентичні елементи народної мелодики. Особливо виділяється творчість Володимира Івасюка, автора понад 100 пісень, чиє життя трагічно обірвалось 1979 року.
В 70-х рр. ХХ ст. зароджується особливий різновид пісенної творчості – шлягер (від нім. Shlager – ходовий товар). Характерними особливостями шлягеру є стандартизована тема кохання, танцювальний підтекст, наявність ключового образу. Український шлягер у своїх кращих проявах є явищем неоднозначним. Він перебуває під впливом європейської музики (диско, рок-н-ролу), а також деяких різновидів танців (твіст, вальс, танго, шейк). Крім того, через осмислення джерел західноукраїнського фольклору вітчизняний шлягер асимілював елементи угорського стилю «вербункош» та деякі особливості циганського співу.
На початку 80-х рр. ХХ ст. українська традиційна естрадна пісня переживає кризовий період, що виявляється у превалюванні російськомовного репертуару. Але саме в цей час особливо значущою для розвитку стала творчість україномовного «Тріо Мареничі». Цей колектив підніс естрадну пісню на якісно новий щабель, справив вирішальний вплив на подальший розвиток традиції ліричної пісні, пісні-романсу.
Період 90-х рр. позначений активним проведенням всеукраїнських конкурсів і фестивалів поп-музики, найпопулярнішим серед яких стали «Червона рута», «Таврійські ігри», конкурс імені В. Івасюка, «Пісня року», «Крок до зірок», «На хвилях Світязя».
Живопис. Український живопис 60 – 80 рр. ХХ ст. характеризувався негативними тенденціями партійного диктату соціалістичного реалізму. Згідно з гаслом про те, що мистецтво повинне бути зрозумілим «широким масам», на творчий експеримент, пошук нових форм була накладена заборона. Водночас і далі творили такі видатні художники як Олексій Шовкуненко, Тетяна Яблонська, Віталій Садовський, Михайло Дерегус, Василь Касіян. Сьогодні їх роботи відомі далеко за межами України. В українському живопису цього періоду продовжує панувати тема героїчної боротьби народу, але все більшого поширення, набувають образи сучасника і образи природи на полотнах Миколи Глущенка, Йосифа Бокшая, Сергія Шишка, Тетяни Яблонської, Олексія Шовкуненка, а також історичного минулого (Михайло Дерегус, Олександр Лопухов, Віктор Шаталін).
В українському образотворчому мистецтві виникає нонконформізм як антитеза підцензурної владі творчості. Його ландшафт різноманітний: Київ, Одеса, Харків, Львів, Ужгород. Нонконформізм не мав єдиного художнього стилю, він базувався, перш за все, на моральній позиції, що зближує його з дисидентством. У творчій спадщині нонконформізма є абстрактні, експресіоністичні, сюрреалістичні твори, для яких характерний мінімалізм і різноманітні форми фігуративності. Для українських художників важливими були питання національної ідентифікації, звернення до фольклору.
У 60-ті рр. виникає художній андеграунд: квартирні виставки, домашні «академії», виставки-акції на вулицях міст. У середині 70-х рр. оформлюється «полуофіційне мистецтво» – не заборонене як андеграунд, але і не підтримане владою. Багато художників пішли шляхом «подвійної творчості», коли частину часу приділяли роботі на соціальне замовлення, іншу – роботі для себе, «для душі». 80-ті рр. перетворили суспільне та творче життя в театр абсурду, коли і влада, і суспільство підтримували видимість відданості уявним цінностям, прекрасно розуміючи їх архаїчність.
Нонконформізм існував на Західній Україні завдяки Ернесту Контратовичу, Павлу Бедзиру, Елизаветі Кремницькій, Ференцу Семану, Аттилі Дунчаку. У Львові в 1962-1963 рр. був створений молодіжний літературно-художній й суспільно-політичний клуб «Пролісок», який відвідували художники Софія Караффа-Корбут, Іван Крислач, Еммануїл Мисько, Любомир Медвідь, Стефанія Шабатура. З 1965 по 1970 рр. багато членів цього клубу були заарештовані. Представниками львівського нонконформізму були Михайло Штейнберг, Олександра Аксиніна, Василь Полевий, Генрієтта Левицька, Агнесса Бачинська-Сільська, Юрій Кох, Галина Жигульська, Юрій Соколов та ін. Офіційним дебютом львівських нонконформістів, в якому приймало участь 111 художників, стала виставка «Запрошення до дискусії» (1987 р.) в Музеї фотографії (костьол Марії Сніжної).
Регулярно проводилися квартирні виставки художників в Одесі. В 1967 р. Валентин Хрущ і Станіслав Сичов провели одну з перших в СРСР нонконформістських вуличних акцій – «Сичик+Хрущик» в сквері Пале-Роял (біля одеського Оперного театру). На паркані вони повісили свої експресіоністські картини. Ця виставка проіснувала тільки одну годину й була розігнана владою. 70-80-ті рр. – тяжкий час для контркультури. Художники перестали виставлятися, де хто емігрував за кордон (Володимир Стрельніков, Олександр Онуфрієв). Всередині одеського нонконформізму виникає альтернативний рух молоді, який заперечує модернізм шістдесятників, спирається на філософію постструктуралізму і орієнтується на західний концептуалізм. Більша частина молодих художників представників цього руху переїхала до Москви. З їх іменами пов’язане виникнення відомих групп: “Медгерменевтики» і Клубу Авангандистів (КЛАВА).
Серед київських художників-нонконформістів виділася група «Нью Бенд», створена у 1964 р. молодими художниками – Миколою Трегубом, Вудоном Баклицьким і Володимиром Борозенцом. Першою їх акцією стала виставка 1965 р. на кирпичному заводіпо вул. Сирецькій, де пічі слугували фоном для експонування живопису і графіки. Інші виставки вони проводили в клубі заводу «Більшовик», у підвалах домівок. У 70-80-ті рр. з’являються клуби при бібліотеках, домах культури, ЖЕКах: лекторій Миколи Недзельського “Клуб молодих учених», клуби «Екслібрис» Майї Потапової, «Що робити» Сергія Федоренчика і Юрія Косина, «Рух» тощо. У 1977 р. клуб «Рух» організував виставку київського андеграунда, яка проіснувала один день. Більшість художників, що виставлялися, тяготили до естетики гіперреалізму, сюрреалізму, експресіонізму. Одним з найбільш цікавих явищ нонконформізму 80-х рр. стала діяльність Федора Тетянича, який створив свої знамениті інсталяції – «Біотехносфери».
Першими офіційно санкціонованими виставками «іншого мистецтва» були «Молодість країни (1987 р.) і «Сідней-88».
Найбільш відомою акцією харківських художників стала виставка-одноденка, яка була проведена у 1965 р. у дворі вул. Сумської. Пізніше її назвали «Під аркою». Була представлена живопис і графіка Вагрича Бахчаняна, Михайла Басова, Юрія Кучукова, Анатолія Шуліка, Володимира Щеглова, Володимира Григорова, які працювали у стилі експресіонізму, абстракції, сюрреалізму. У 70-х рр. неофіційне мистецтво представляли живописці Євген Соловйов, Віктор Гонтарев, Віталій Куліков. Особливістю нонконформізму Харкова став акцент на мистецтві фотографії (Валерій Черкашин, Юрій Рупін, Євген Павлов, Олег Мальований, Борис Михайлов, Генадій Тубалев, Олександр Супрун, Олександр Ситниченко, Анатолій Макиєнко), які створили особисту концепцію фотографії – теорію візуального удару по глядацькому сприйняттю.
Наприкінці 80-х рр. контроль за тематикою і естетикою виставок припинився. Виникло багато художніх об’єднань, приватних галерей, центрів сучасного мистецтва. Нажаль, на початку 90-х рр.більшість з них закрилися з економічних причин. З середини 90-х рр. з’являється аналог офіційного мистецтва – комерційно-гламурний «мейнстрім». Історія офіційного мистецтва і нонконформізма продовжується і зараз.
Народне мистецтво. Невід'ємною частиною багатоаспектного прояву української культури була народна культура і безпосередньо народне мистецтво. Народному мистецтву як певній художній структурі властиві певні стильові ознаки: декоративність, стилізація зображень, узагальненість образів, композиційна ясність, внутрішня сутність твору, що розкривається при його сприйнятті. Розвиток народного мистецтва в 50-80-х рр. триває у двох основних напрямках: художні промисли та індивідуальна творчість майстрів. Саме в цей період від оригінального злиття настінних розписів і народного лубка народився станковий народний живопис, що його репрезентували Марія Примаченко, Єлізавета Миронова, Марія Буряк. Образне сприйняття природи й довколишнього життя майстрів народного живопису багате та індивідуальне. Саме в цей час було винайдено нові форми застосування народного живопису. Крім малювання станкових композицій на папері, майстри оформлюють дитячі книжки (широковідомі ілюстрації Марії Примаченко до віршів М. Стельмаха «Журавель» та «Чорногуз приймає душ»), створюють, розписують фарфор, працюють у сучасній архітектурі.
Показовим є творчість майстрині кераміки Ольги Рапай, яка створила багато скульптурних композицій з фарфору на тему «український костюм», «український танок», «українська жінка» тощо. Її роботи знаходяться у зібраннях Національного музею українського народного декоративного мистецтва, приватних колекціях.
Цікавим і досить виразним народним мистецтвом фігурного гончарства є опішнянська кераміка, що відзначається спокійними, повновагомими формами ужиткового посуду, невичерпною фантазією і неперевершеною пластикою декоративних виробів (відомі майстри І. Білик, І. Кітриш, В. Никитченко, А. Пошивайло та ін.). Набули визнання орнаментальні тканини П. Клин, О. та Р. Горбових, І. Дерцені, М. Шерегій, Г. Вергес. Різьба по дереву – один з найпоширеніших та оригінальних виробів народного мистецтва України. З одного боку, вона розвивається як ужиткова й архітектурна орнаментика, з другої – як скульптура, іграшка, об'ємний декоративний посуд тощо.
Епоха «застою» позначилася і на розвитку архітектури. Швидко зростали міста, вони набували нового вигляду, йшло масове будівництво. Однак, за невеликими винятками, типові забудови, втрата багатьох народних традицій, відсутність сучасних будівельних технологій, бідність дизайну характеризували стан архітектури другої половини ХХ ст.
9.2 Культурне життя сучасної України. На початку 90-х рр. ХХ ст. в Україні відбуваються соціокультурні зміни. З проголошенням політичної незалежності 24 серпня 1991 р. починається розбудова самостійної держави і проводиться формування власної культурної політики, спрямованої на забезпечення вільного розвитку національної культури та збереження культурної спадщини. Суспільство звільнилося від ідеологічних штампів, розпочалися позитивні зрушення у галузі відродження історичної пам’яті. Друкуються раніше заборонені книги, виходять на екрани фільми, встановлюються перші контакти з діаспорою.
Україна належить до країн з багатою історико-культурною спадщиною. На державному обліку перебуває понад 130 тис. пам’яток, з яких 57 206 – пам’ятки археології (у тому числі 418 – національного значення), 51 364 – пам’ятки історії (142 – національного значення), 5926 – пам’ятки монументального мистецтва (44 – національного значення), 16 293 – пам’ятки архітектури, містобудування, садово-паркового мистецтва та ландшафтні (3541 – національного значення).
Крім поділу пам’яток на об’єкти місцевого й національного значення, найбільш відомі пам’ятки світового значення включаються до Списку всесвітньої спадщини ЮНЕСКО. На сьогодні в ньому є чотири українські пам’ятки, зокрема собор Святої Софії з прилеглими монастирськими спорудами, Києво-Печерська лавра, історична частина Львова та резиденція митрополитів Буковини. До того ж, ще два українські об’єкти мають транскордонний статус – це Геодезична дуга Струве, що простяглася територією 10 держав, і букові праліси Карпат, які Україна ділить зі Словаччиною. Крім того, в Україні 61 історико-культурний заповідник, 13 з яких надано статус національних. 1399 населених пунктів та понад 8 тис. сіл мають більше 70 тис. об’єктів культурної спадщини, які ще потребують дослідження та постановки на облік.
Доволі представницьким є пласт рухомих пам’яток історико-культурної спадщини, що зберігається в музеях, бібліотеках, архівах. Потужним просвітницьким, культурним та естетичним потенціалом володіють музеї, мережа яких в Україні нараховує 437 закладів, у т. ч. 47 державних, 383 комунальні і сім приватних. Музейний фонд України налічує близько 11 млн. історико-культурних пам’яток. Предмет писемності як об’єкт історико-культурної спадщини зосереджений у системі державних архівних установ. Національний архівний фонд України нараховує близько 60 млн. одиниць зберігання.
Разом з тим поточні суспільні негаразди негативно позначаються на розвитку вітчизняної культури. Вони продукують суттєві відмінності в ціннісних орієнтаціях, поглядах на минуле й майбутнє країни, на шляхи її подальшого розвитку. Відбувається занепад масових культурних практик, таких як читання книжок і періодики, відвідування театрів, кінотеатрів, музеїв тощо. Нові форми культурних практик та організації дозвілля через свою високу вартість стали сферою споживання здебільшого заможних верств населення. Спостерігаєтьсязростання відмінностей у культурних практиках населення залежно від місця проживання. За статистичними даними, мешканці міст сьогодні витрачають на відвідування культурних закладів та відпочинок у 3,5 рази більше коштів, ніж селяни. Зберігається розрив у можливостях доступу до каналів телебачення, друкованих ЗМІ, Інтернету мешканців великих міст та сільської місцевості. Близько 70 % історичних пам’яток перебувають у незадовільному технічному стані, 10 % – в аварійному. Через брак експозиційних площ лише мала частка музейних фондів доступні для відвідувачів. Майже зникла без державної підтримки інфраструктурна база аматорства й самодіяльності, у незадовільному стані перебуває мережа будинків культури та технічної творчості. Триває скорочення чисельності учнів у школах естетичного виховання, незадовільним є стан матеріальної бази цих шкіл. Відбувається відплив за кордон талановитої мистецької молоді.
Трансформаційні перетворення в суспільстві практично не торкнулись інституціональної структури культури, що негативно вплинуло на фінансову ситуацію галузі, особливо в її бюджетному секторі. Кошти, які виділялись державою, покривали лише необхідні поточні потреби соціально-культурних закладів. Основні проблемні питання культурної діяльності (доступність, якість послуг, фінансування) залишаються складними. Невизначеними є питання удосконалення управління культурною діяльністю та її економічного механізму. Недостатнє врахування змін у споживацьких пріоритетах населення призвело до звуження сфери культурної діяльності і свідчить про повільне пристосування закладів культури до нових умов функціонування. Технічне переоснащення і модернізація матеріально-технічної бази відбувається вибірково й не підкріплюється відповідними програмними заходами.
Низька конкурентоспроможність та недостатня популярність національних культурних індустрій зумовлює домінування в мовно-культурному просторі України зарубіжної культурної продукції. Ситуація ускладнюється слабким захистом авторських та суміжних прав, наявністю великого за обсягом «піратського» ринку культурної продукції. Записи українських виконавців становлять 15–20 % музичного ринку та радіоефіру. Українська культура занадто повільними темпами інтегрується у європейський та світовий культурний простір. Сучасне національне мистецтво, література, культурні індустрії далі демонструють певну ізольованість від європейських тенденцій і практик.
Кризові явища особливо виразно даються взнаки в книговидавничій справі. Упродовж першого десятиліття XXI ст. видання книг на одного громадянина України не перевищувало показник 1,2 примірника на рік, у той час як у Німеччині цей показник становив дев’ять книг на рік, а в Російській Федерації – п’ять, тоді як мінімальний поріг самодостатньої культурної індустрії має становити не менше трьох-чотирьох видань на рік. Усе це спостерігається на тлі різкого скорочення мережі книжкової торгівлі та критичного зниження рівня поповнення фондів бібліотек.
Стагнаційною залишається ситуація в кінематографічній індустрії та кінопрокаті, де не сформовані належні умови щодо залучення інвестицій, унаслідок чого кіновиробництво лишається на вкрай низькому рівні, тоді як наявний потенціал (кадровий склад кіностудій, підготовка кіномитців тощо) дає змогу знімати в Україні кілька десятків повнометражних картин на рік. Не налагодженим лишається масове виробництво телесеріалів, теленовел, пізнавальних телевізійних програм. Чималі проблеми існують у сфері музичних культурних індустрій. Брак коштів негативно позначається на театральній та музейній справах.
Попри труднощі нового якісного стану набула українська художня література. Популярними в Україні стали літературно-мистецькі свята, передусім такі з них, як міжнародне Шевченківське свято «В сім’ї вольній, новій…», «Лесині джерела», міжнародний фестиваль сучасної поезії ім. Б. Чичибабіна тощо.
Сучасна українська література побудована на фундаменті вікових традицій і, водночас, це якісно новий продукт сучасного глобалізованого інформаційного світу. Основною ознакою сучасної літератури є її транснаціональний характер, що виявляється у спробі письменників-сучасників розв’язати глобальні вселюдські проблеми.
У наш час виділяється література елітна, маргінальна (тобто призначена для вузького читацького кола), масова, актуальна література (призначена для певного читацького кола, яке й визначає читацькі пріоритети). У сучасному українському літературному дискурсі панує строкатість, естетичне розмаїття, різнобарвна стилістична панорама. Українська сучасна література відчуває на собі тиск ринку, вона змушена йти за читачем. Ця тенденція сприяє розвитку масової та популярної літератури, переважно російськомовної. Розквітають такі жанри, як фантастика, детектив, любовно-авантюрний роман. Відомими далеко за межами України письменниками-фантастами є Генрі Лайон Олді (колективний псевдонім Д. Громова та О. Ладиженського), А. Валентинов, М. та С. Дяченки, майстром любовно-авантюрного жанру вважається Симона Вілар (Н. Гавриленко).
Сучасну українську поезію творять представники різних поколінь. Поети «старшого» покоління концентрують увагу на філософському осмисленні життєвої проблематики: І. Драч (зб. «Антологія блискавки»), Б. Олійник (зб. «Трубить Трубіж», «Стою на землі», «Таємна вечеря»), І. Калинець (зб. «Слово триваюче», «Терновий колір любові», «Ці квіти нестерпні»), Д. Павличко (зб. «Ностальгія», «Золоте яблуко», «Рубаї», «Наперсток», «Засвідчую життя»). У тематиці і проблематиці акцентують увагу на проблемі взаємозв’язку людини і Всесвіту, на філософському осмисленні проблеми людського буття, що виявляється у відповідальності людини перед природою і суспільством: («Чорнобильська мадонна» І. Драча, «У ра на» Ю. Тарнавського, «Сім» Б. Олійника).
Поети «середнього покоління» активно розвивають урбаністичну тему, віддають належне футуристичним традиціям, оригінально поєднують християнську етику з гуцульською язичницькою міфологією: В. Базилевський (зб. «Вертеп», «Украдене небо»), В. Голобородько (зб. «Слова у вишиваних сорочках», «Калина об Різдві»), В. Герасим’юк (зб. «Діти трепети», «Осінні пси Карпат», «Серпень за старим стилем», «Поет у повітрі»), І. Римарук (зб. «Нічні голоси», «Діва Обида. Видіння і відлуння»), В. Цибулько (зб. «Книга застережень 999»). Ці автори, переосмисливши багаті джерела Біблії, фольклору, утверджують новий естетичний ідеал, що виявляється у звільненні їхньої поезії від суспільної заангажованості, у зверненні до історичної пам’яті народу. Відбувається активний пошук нових жанрових форм і актуалізація «забутих», зокрема верлібру( з фр. «вільний вірш»). Провідними мотивами стають роздуми про сенс людського буття, про роль рідної мови як чинника становлення особистості, про втрату національної самоідентифікації.
Ще однією особливістю сучасної української поезії є феміністична течія, представлена іменами Оксани Забужко (зб. «Травневий іній», «Диригент останньої свічки», «Автостоп»), Людмили Таран (зб. «Оборот душі», «Колекція коханок»), Любові Голоти (зб. «Жінки і птиці», «На чоловічий голос»), Ірини Жиленко (зб. «Вечірка у старій винарні», «Пори року»), Людмили Гнатюк («Миттєва слабість», «Незбагненна печаль», «Я перестала розуміти світ»). Другою важливою ознакою цього періоду є розширення жанрового, стильового, мовного спектру української поезії, яку одні літературознавці називають постмодерном, інші це заперечують.
Початок ХХІ ст. ознаменований активним створенням різних літературно-мистецьких гуртів (як і на початку ХХ ст.), які поставили собі за мету привернути увагу і шокувати читача опозиційністю до традицій, універсальністю проблематики, епатажністю. Найвідоміші з них «Бу-Ба-Бу», «Пропала грамота», «ЛуГоСад» тощо. Бу-Ба-Бу (бурлеск – балаган – буфонада) – літературне угруповання, що об’єднує поетів Юрія Андруховича (зб. «Небо і площа», «Середмістя», «Екзотичні птахи і рослини»), Віктора Неборака (зб. «Бурштиновий час», «Літаюча голова») та Олександра Ірванця (зб. «Тінь великого класика», «Вогнище на дощі»). Актуальність проблематики, неканонічність форми, метафоричність, вигадливість, іронічність – такі основні ознаки їхньої поезії. Творчість учасників таких об’єднань, у першу чергу, розрахована на молодіжну читацьку аудиторію.
З інших мистецьких позицій осмислює сучасність молодше покоління поетів. Серед них найпомітніші Роман Скиба (зб. «Назвуть мене листопадом», «Листопадом назвуть мене», «Хвороба росту»), Галина Крук (зб. «Місто метеликів»), Андрій Бондар (зб. «Весіння єресь», «Істина і мед»). Одним з найбільш інтригувальних митців останніх років, називають Сергія Жадана (зб. «Рожевий дегенерат», «Генерал Юда», «Цитатник», «Пепсі», «The very very best poems…»).
На сучасній українській сцені представлені майже всі музичні напрями: від фолку до джазу. Популярність українських поп-виконавців – Софії Ротару, Ірини Білик, Олександра Пономарьова, ВІА Гра, Ані Лорак, Вєрки Сердюки – давно перетнула кордони України. Популярна музика представлена на фестивалях «Червона рута», «Таврійські ігри, «Чайка тощо. Виконавці з України достойно представляють Україну на конкурсах Євробачення: українська співачка Руслана, синтезувала у своїй музиці фольклорні мотиви карпатського регіону, стала переможницею конкурсу Євробачення-2004.
Розвивається українська рок-музика. Серед найвідоміших гуртів – «Океан Єльзи», «Воплі Водоплясова», «Танок на майдані Конго», «Крихітка Цахес», «Скрябін», «Тартак», «Плач Єремії» тощо. Регулярно проводяться українські рок-фестивалі «Рок-екзистенція», «Тарас Бульба» тощо. Тенденція до використання фольклору сучасними українськими музикантами стає дедалі виразнішою. Одним з перших почав використовувати народні мотиви у рок-музиці у другій половині 1980-х рр. уже легендарний гурт «Воплі Волоплясова». Спираючись на фольклорне підґрунтя, нову самобутню українську музику творять «Скрябін», «Мандри», «Гайдамаки», Тарас Чубай, Марійка Бурмака та багато інших виконавців. Свідченням росту інтересу до фольклору стало започаткування в Україні двох фестивалів етнічної музики – «Країна мрій» у Києві та «Шешори» на Івано-Франківщині.
Серед музичних гуртів здобувають популярність суто вокальні ансамблі, такі як «Піккардійська терція та «Менсаунд». Представлено в Україні також і мистецтво джазу – міжнародні фестивалі джазової музики проходять у різних містах країни, серед найвідоміших – «Jazz Bez» та «Jazz Koktebel».
Скромнішими є успіхи сучасного українського кіномистецтва.Вийшло багато документальних фільмів, присвячених в основному, історичному минулому України. Створено декілька багатосерійних фільмів, серед них «Сад Гетсиманський» за мотивами творів І. Багряного, «Пастка» (за І.Франком), телесеріал «Роксолана» тощо. На жаль, більшість талановитих українських кіноакторів сьогодні зайняті в інших сферах діяльності (театр, реклама, телебачення). Деякі з них знімаються у фільмах іноземних кіностудій. Подією в кіномистецькому житті стала історико-пригодницька картина «Вогнем, і мечем» за участю українських акторів (Богдан Ступка, Руслана Писанка та ін.). Створюються українсько-російські, українсько-французько-російські («Схід-Захід») та інші кінокартини.
Продовження розвитку сучасного театрального мистецтвав Україні пов'язане з діяльністю таких яскравих, неординарних режисерів, як Роман Віктюк, Богдан Жолдак.
Позитивним моментом у роботі державного телебачення стала трансляція художніх фільмів і телесеріалів українською мовою. Суттєво змінило зміст своїх програм Українське радіо. Вони стали професіональними, національно спрямованими. Проте зростає комерціалізація засобів масової інформації – газет, каналів телебачення, радіостанцій, серед яких значна частина орієнтуються на маловибагливого читача, глядача, слухача, поширюючи низькопробний ширпотреб масової культури.
Принципово змінилися відносини держави і церкви. Конституція України гарантує громадянам свободу совісті і віросповідання, зберігаючи відокремлення церкви від держави і школи від церкви. Ці положення законодавства з тих, що декларуються, перетворилися на реальні.
З проголошенням незалежності України відбувся розкол у православній церкві. Склалися три православні конфесії: Українська православна церква Московського патріархату, Українська православна церква Київського патріархату і Українська автокефальна православна церква. Відновлена діяльність Української греко-католицької церкви, крім того існують римсько-католицька церква, 32 напрями протестантства (баптисти, адвентисти сьомого дня, Свідки Єгови тощо), общини іудеїв, іслам, нетрадиційні культи (РУН-віра, кришнаїти, буддисти). Релігійним общинам повернені націоналізовані в минулому будівлі.
9.3 Цілісність українського культурного простору: культура діаспори. Світовий досвід свідчить, що необхідною передумовою інтелектуального прогресу нації є її національна ідентифікація людей, яка неможлива без врахування і використання історико-культурної спадщини. В умовах незалежної держави відмова від ідеологічних догм тоталітарної системи, визнання плюралізму в духовній сфері зумовили більш демократичний і лояльний підхід до визначення духовної спадщини, а також, що не менш важливо, інше ставлення до неї.
Відповідно до сучасних реалій, духовна спадщина народу України включає надбання національної культури українського народу, що створені як в Україні, так і за її межами, в діаспорі, всюди, де твориться українська культура. Пріоритет у цьому, безумовно, має духовний потенціал, що нагромадився в Україні. Критерієм того, що становить духовну спадщину українського народу, є відповідність культурного доробку загальнолюдським цінностям, тобто визнання того, що духовні надбання нації набувають загальнолюдського визнання. Протягом десятиліть у діаспорі нагромаджено значний духовно-культурний потенціал, створено чималі наукові, літературні, художні цінності, там працювали і працюють багато видатних українських науковців, письменників, митців. За далеко неповною статистикою, у країнах Заходу проживає понад 5 мільйонів громадян українського походження, а в межах пострадянського простору – до 10 мільйонів чоловік. Українські емігранти змогли зберегти свою національну ідентичність завдяки потужній праці на ниві культури. Представники української інтелігенції будували школи, народні доми, «Просвіти», читальні, церкви і церковні громади, засновували часописи, друкували книжки.
Українська громада протягом усього періоду її проживання в США постійно демонструвала світові прагнення зберігати й розвивати національні традиції. Вона виявляла велику турботу про освіту українських дітей, вирішувала проблеми щодо відкриття шкіл, де діти змогли б вивчати українську мову, історію України, прилучатися до української культури. Найдавніший такий національно-культурний осередок «Галичина» створено в Манітобі (1899). У 1905 р. у Вінніпегу відкрито спеціальну школу (її українці називали учительським семінаром) для підготовки вчителів з україномовного середовища. Між двома світовими війнами українська література в еміграції зросла і укріпилася світоглядово. Вона поповнилась іменами таких поетів і письменників, як Олег Ольжич,Юрій Клен, Леонід Мосендз, Олена Теліга, Євген Маланюк, Оксана Лятуринська. Ці майстри знаменували блискучий період і в історії української літератури взагалі.
Пожвавленню літературного життя Канади 20-х років ХХ ст. сприяв і Мирослав Ірчан (справжні ім´я та прізвище – Андрій Баб´юк), який в 1923 р. приїхав до Канади, де розгорнув літературно-видавничу діяльність. Свої міркування про причини виїзду українського населення до інших країн М. Ірчан висловив у нарисі «За океаном». Драматичними творами, написаними в Канаді – «Родина щіткарів» та «Підземна Галичина» – він зробив значний внесок в українську літературу та культуру, майстерно висвітливши соціально-політичне становище західноукраїнських трудящих у цей період. Але сум за Україною спричинив його повернення на батьківщину в 1929 р. У Харкові він очолив письменницьку організацію «Західна Україна» і редагував журнал під такою самою назвою. Розстріляний у 1937 р.
Українці другої еміграційної хвилі відрізнялись від першої, трудової, насамперед тим, що були в основному освіченими людьми, лише незначна частина з них була неписьменною. Саме цим пояснюється їх швидке пристосування до нових умов життя і праці, активної участі у громадському житті. З цих людей вийшло найбільше лідерів громадсько-політичних і культурно-освітніх організацій. Наприклад, «батьком» українського співу в Америці називають композитора, диригента і хормейстера Олександра Кошиця. Своєю творчістю О. Кошиць пропагував українську культуру за кордоном, знайомив з мистецтвом українського хорового співу, що став своєрідним каталізатором у пожвавленні діяльності мистецьких колективів у Північній Америці. У 1929 р. до США прибув Василь Авраменко, який згодом став засновником української народної хореографії. За короткий період він створив понад 50 ансамблів, які діяли по всій країні. Він влаштовував виступи своїх вихованців у багатьох штатах Америки, прагнув до того, щоб з українським мистецтвом познайомилось якомога більше американців. У 1934 р. танцювальний ансамбль В. Авраменка (близько 300 осіб) виступив у Метрополітен Опера у Нью-Йорку, а сам він став засновником школи народних танців у Нью-Йорку та студії звукових фільмів.
З усіх українських митців найбільшої світової слави зажив Олександр Архипенко, який прибув до США ще в 1923 р. Він увійшов в історію мистецтва як один з основоположників культури модернізму. Мав індивідуальні виставки в Німеччині, Франції, Англії. У Нью-Йорку відкрив власну школу, створив понад 750 композицій, серед яких бронзові плити-барельєфи Б. Хмельницького і М. Грушевського, що експонувалися в найбільших музеях світу, постійно виступав з доповідями на мистецькі теми в американських університетах та мистецьких товариствах. О. Архипенко виготовив скульптури князя Володимира Великого, Тараса Шевченка та Івана Франка, які були встановлені в Українському культурному парку в Клівленді, а скульптурна постать Кобзаря прикрасила місто Керхенсон у штаті Нью-Джерсі.
Українська література, друкована в Канаді після Другої світової війни, представлена різноманітною тематикою, літературними напрямами і стилями: т патріотична героїка, ностальгійна лірика, романтика, політична література, гумореска, сатира, мемуаристика, нариси, байки, шкільні підручники, журнали, сторінки в газетах для молоді тощо. Саме після Другої світової війни з´явилася в Канаді українська літературна критика.
Особливо плідною була перекладацька творчістьК. Андрусишина та В. Кірккоинела. У їх доробку – антологія «Українські поети 1189 – 1962» (1963), що охоплює вісім століть української поезії від «Слова о полку Ігоревім», та перше, майже повне видання «Кобзаря» англійською мовою під назвою «Поетичні твори Т. Шевченка. Кобзар» (1964). У США до українських літературних критиків належать Г. Дібров, П. Косенко, М. Щербак, Б. Рубчак, в Австралії – Д. Нитченко, в Англії – О. Воропай.
Непрості умови розвитку української літератури в США привели літературознавців і письменників усієї діаспори до об´єднання творчих сил. 26 червня 1954 р. в Нью-Йорку було засноване об´єднання українських письменників в еміграції «Слово». Поступово стали формуватися осередки організованого культурного життя з друкарнями, часописами, журналами у Вінніпезі та Торонто.
У Торонто в 1956 р. було засновано Українську спілку образотворчого мистецтва (УСОМ), а в 1957 р. УСОМ організовано в Едмонтоні. В 1958 р. в Торонто відкрилась мистецька галерея «Ми і світ», що нараховувала понад 200 картин українських митців Європи і Канади. Дещо пізніше мистецьку галерею «Ми і світ» було перенесено на околицю Ніагарських островів. Вона іменується як «Ніагарська мистецька галерея і музей». Тут зберігається творчий спадок Василя Курилика - одного з визначних митців-українців. Мистецьку освіту В. Курилик здобув у Торонто, Мехіко та Лондоні, де брав участь у виставках Королівської Академії. Він створив понад 7000 картин. У серії «Український піонер» відтворив історію українських канадців. Виконані ним чотири панно прикрашають інтер´єр канадського парламенту, символізують творчу працю українських поселенців, їх внесок у суспільне й культурне життя Канади. У його творчій спадщині 160 картин серії «Страсті Христові». Митець створив картину-передбачення «Чорнобильська мадонна», написану задовго до нашої трагедії. У 1970 р. В. Курилик відвідав Україну, подарував Державному музею Т. Шевченка в Києві картину «Дух Шевченка витає над Канадою».
Широко відомий у світі Леонід Молодожанин (Лео Мол, 1915, уродженець с. Полонного на Хмельниччині) – видатний український скульптор, живописець, академік Королівської канадської академії мистецтв. У його творчому доробку – пам´ятники Т. Шевченкові у Вашингтоні (1964) та Буенос-Айресі (1971), Володимиру Великому в Лондоні (1990), близько сотні скульптурних портретів, понад 80 вітражів у храмах тощо. Окремі твори зберігаються у Ватиканському музеї. Різьблені погруддя пап Іоанна XXIII, Павла VI, Івана Павла II, кардинала Йосипа Сліпого позначені людяністю, високою духовністю. У Вінніпезі відкрито Парк скульптура Лео Мола. Свого часу митець був знайомий з визначним діячем української культури Іваном Огієнком і виконав його скульптурний портрет, який подарував місту Львову (1992). Одна з вулиць Львова носить ім´я Івана Огієнка, де і встановлено скульптурне погруддя вченого.
Організованих форм набуло мистецьке життя і в США. У травні 1952 р. в Нью-Йорку було створено Об´єднання митців-українців в Америці, з відділом у Філадельфії, де у вересні 1952 р. відкрито Українську мистецьку студію. З 1963 р. у США почав виходити друкований орган Об´єднання митців-українців в Америці – журнал «Нотатки з мистецтва», до якого тяжіли українські митці з усього світу. Усі відомі скульптори, зокрема автори пам´ятників Тарасові Шевченку у Вінніпегу (Андрій Дараган), у Вашингтоні та Буенос-Айресі (Леонід Молодожанин), Лесі Українці – в Клівленді і Торонто (автор обох – Михайло Черешньовський) є членами Об´єднання митців-українців в Америці.
Важливі завдання виконує і організований у 1971 р. в Чикаго Український інститут модерного мистецтва. Він має своє постійне приміщення з виставковою галереєю, канцелярію, бібліотеку, колекцію картин і скульптур. Інститут модерного мистецтва гуртує молодих українських митців та популяризує сучасну мистецьку творчість. Збереженню й популяризації українського мистецтва в діаспорі служать і Український музей у Клівленді, Український національний музей у Чикаго, музей-архів у Денвері. Претендує на загальноукраїнський музей діаспори відомий музей Союзу українок у Нью-Йорку.
До категорії музеїв слід також віднести дуже цінну і багату мистецьку збірку під церквою на православному кладовищі в Савт Бавнд Бруку. В Едмонтоні в 1974 p., створено Українсько-Канадський архів-музей. Уряд провінції Альберта щорічно виділяє на його утримання близно 5 тис. доларів.
Селом української культурної спадщини називають заповідник – музей просто неба, створений у 1971 р. за 50 кілометрів від Едмонтона. Тут працює музей народного мистецтва з неодмінними писанками, вишиванками, керамікою, давнім одягом. Заповідник має дослідницький та реставраційний центри.
У церковній архітектурі спостерігається своєрідна мішанина стилів – українсько-канадський синтез. Найпомітнішими зразками українсько-канадської архітектури є церкви Матері Божої Неустанної Помочі в Иорктоні, Володимира й Ольги у Вінніпегу, св. Иосафата в Західному Торонто, Успенія в Портедж Ля Прері, Покрови в Даворіні, св. Иосафата в Едмонтоні і «Степова катедра» в Кукс Крік. Міжнародним визнанням користується творчість українського архітектора Радослава Жука. До здобутків української сакральної архітектури належать споруджені за його проектами церкви пресв. Євхаристії (Торонто), пресв. Родини і св. Йосипа (Вінніпег), Чесного Хреста в Тандер-Беї (Онтаріо), пресв. Трійці (Кергонксон, штат Нью-Йорк). У 90-і роки споруджено церкву св. Степана (Калгарі, Канада), яка репрезентує подальший розвиток ідеї церковної будови як незламної фортеці. Кожна баня немов розтята по вертакалі навпіл. На місці розтину, на неприступному мурі височить далеко знесений у небо хрест. Професор Р. Жук нагороджений Канадською медаллю архітектури (1986), обраний почесним членом Королівського інституту архітектури Канади.
У міжвоєнний період та після завершення Другої світової війни значна частина українців прибула до Великобританії та Франції. Громадські осередки українців особливу увагу приділяють проблемам вивчення молодими поколіннями рідної мови, літератури та історії, що безумовно, є одним з головних напрямів виховання самосвідомості і прищеплення культурних традицій народу. У діаспорі постійно розвивається художня самодіяльність. Це підтверджується діяльністю хорів «Діброва», «Гомін», танцювальних ансамблів «Метелик», «Орлик», квартету бандуристів «Кобзарське братство».
При філіалі Римського українського католицького університету в Лондоні діє мистецька секція, яка організовує виставки українських вишиванок, кераміки, іншіх виробів прикладного мистецтва, вечори поезії, зустрічі з художніми колективами з України. У Лондоні проживає видатна українська поетеса і художниця Галя Мазуренко, поезії якої позначено модерністською спрямованістю, своєрідним відчуттям слова, багатообразністю (збірки «Акварелі», «Пороги» тощо.). Музей українського мистецтва функціонує в Олдгамі. Велику роботу в розвитку і збагаченні української спільності проводить преса. Зокрема в Англії в повоєнний період почали виходити часописи «Українська думка», «Наша церква», «Наше слово», «Сурма», «Визвольний шлях». У червні 1993 р. в Національній бібліотеці України ім. В. Вернадського відбулася презентація журналу «Визвольний шлях» і передача повного комплекту його до фондів бібліотеки.
УФранції проживає численна українська діаспора. Щоб зберегти національну етнічну та культурну самобутність, українці у Франції створили Український центральний громадський комітет, Центральне представництво українців та широку мережу жіночих, молодіжних, культурологічних і просвітянських організацій. Мистецький Париж пам´ятає багато блискучих імен наших співвітчизників. Серед них особливе місце належить видатній художниці з України Софії Левицькій. Вона була членом комітету «Осіннього салону», що є великим досягненням чужоземця в Парижі та визнанням його таланту. Софія Левицька мала рідкісний художній смак і тонко розуміла природу світу. Портретист, пейзажист, гравер по дереву, її ілюстрації до безсмертного твору М. Гоголя «Вечори на хуторі біля Диканьки», який вона переклала разом з поетом Роже Алляром французькою, за своєю досконалістю нагадують старовинні гравюри. Критики відзначали природжений талант художниці до елегантної стилізації. У 1932 р. твори Софії Левицької експонувалися на виставці української графіки в Берліні та Празі, а також на виставці сучасної графіки у Львові. У 1989 р. в Парижі вийшов альбом графіки нашої видатної співвітчизниці та спогади про неї.
Ще один член комітету «Осіннього салону» всесвітньо відомий пейзажист і мистецтвознавець Олекса Грищенко, твори якого є в музеях і зібраннях багатьох міст світу. Українським художником О. Мазуриком –розписані іконостаси для церкви св. Володимира на бульварі Сен-Жермен у Парижі та каплиці Наукового товариства ім. Тараса Шевченка у Сарселі.
Повернулася в Україну і малярська спадщина В. Винниченка, що відкрив нам ще одну грань свого таланту – художню. Винниченко писав натюрморти, пейзажі, портрети. В Україну перевезено 70 оригінальних творів славетного українця, чотири альбоми з малюнками аквареллю, тушшю, вугіллям. Загалом до малярської спадщини Володимира Кириловича входить понад 100 картин.
З Парижем пов’язані імена всесвітньовідомого математика з Полтавщини Михайла Остроградського, лауреата Нобелівської премії в галузі фізики Жоржа Шарпака, світової слави скульптора Олександра Архипенка, українського письменника, художника, перекладача, літературознавця, культуролога Святослава Гординського. Парижу віддав увесь свій творчий геній світової слави артист, хореограф, реформатор балету, основоположник неокласицизму Сергій Лифар, киянин, нащадок славного роду Лифарів. У 1947 р. Сергій Лифар заснував у Парижі Інститут хореографії, а з 1955 р. – вів курс історії та теорії танцю в Сорбонні, був ректором Університету танцю, професором вищої школи музики та почесним президентом Національної ради танцю при ЮНЕСКО. Помітний слід у багатій малярській палітрі Парижа залишили митці з України: Михайло Андрієнко, Василь Хмелюк, Темистокль Вірста, Кассандр (Мурон Адольф), Михайло Гаврилко, Святослав Гординський, Павло Громницький, Йоанна Нижник-Винників, Юрій Кульчицький, Петро Омельченко, Микола Вакар.
Важливим досягненням української громади у Франції стало створення в 1949 р. Архіву української еміграції, що знаходиться в Сорбоннському університеті при Інституті східних мов і цивілізацій. У Сорбонні на професійному рівні викладається українська мова. Франція має невелике відділення Українського вільного університету, де викладаються історія України та інші предмети з українознавства. З 1952 р. українську мову офіційно затверджено для вивчення в Паризькому державному університеті східних мов і цивілізацій. Значним здобутком української діаспори стало відродження діяльності Наукового товариства ім. Тараса Шевченка (НТШ.
В умовах еміграції осередком національно-культурного життя була церква. Як соціальна інституція вона сприяла збереженню національної ідентичності, подоланню меншовартості та об´єднанню українців, розсіяних по світу. Визначною постаттю українського православного руху за межами України став митрополит Іларіон – у миру Іван Огієнко (1882 – 1972). У 1951 р. він очолив Українську греко-православну церкву в Канаді, що виступала носієм української національної ідеї. Заслугою І. Огієнка стало створення першого автентичного (оригінального) перекладу Біблії українською мовою, духовне об´єднання українських православних церков у Канаді, Америці та ін. країнах. Це сприяло організаційному оформленню української православної автокефалії, національно-мовній єдності українців діаспори й України, що забезпечувало цілісність українського культурного середовища.
В українській діаспорі значну роль надавали розвитку освіти і науки. С. Дністрянський і М. Грушевський 1921 р. у Відні заснували Український вільний університет (УВУ). Восени 1921 р. Університет перенесли до Праги, де він знаходився до 1939 p., а після закінчення Другої світової війни відновив свою роботу у Мюнхені. За час існування УВУ видав близько 100 томів «Наукових записок», «Наукових збірників», монографій, мистецьких альбомів.
Вагомим здобутком української еміграції в Німеччині став Український науковий інститут (УНІ), створений у Берліні в листопаді 1926 р. заходами П. Скоропадського. У 1934 р. Інститут став державною інституцією, прикріпленою до Берлінського університету. При Інституті заснували бібліотеку, архів преси, бюро наукової інформації. Тут працювали такі непересічні особистості, як В. Липинський, С. Смаль-Стоцький, Д. Чижевський, Б. Лепкий та ін. науковці. З 1932 р. в інституті було започатковано серію українознавчих досліджень, а з 1933 р. – серія періодичних видань – «Вісті».
У 20-х рр. в Чехословаччині засновано Українську господарську академію, Український Технічно-Господарський інститут заочного навчання. З 1953 р. кафедра української мови та літератури філософського факультету університету в Пряшеві (Словаччина) готує учительські кадри для шкіл з українською мовою навчання. Виходить єдиний на Пряшевщині український літературний журнал «Дукля». Музей української культури у Свиднику видає «Наукові збірники української культури».
У східній українській діаспорі – в державах, що виникли на теренах пострадянського простору – відродження культурно-національного життя українців почалося з шкільництва. Такі громадські інститути, як Науковий центр україністики в Башкортостані та Товариство шанувальників української культури «Кобзар», Українське товариство Киргизької Республіки «Берегиня», Товариство української культури в республіці Молдова, Томський центр української культури «Джерело» та Український національно-культурний центр «Промінь» у Самарі свідчать про початки демократизації суспільств нових незалежних держав і про відродження етнічності українців східної діаспори.
В Україні створено Товариство зв´язків з українцями за межами України (Товариство «Україна – Світ»), діє Інститут досліджень діаспори.
Процес культуротворення, що тривав в українській діаспорі, став вагомою складовою українського культурного простору. Його головною метою стала духовна консолідація українців усього світу в інтересах відродження, збереження й примноження національно-культурних традицій власного народу. Діаспора збагатила вітчизняну культурну спадщину, зберегла багатьох культурних діячів, відродила діяльність низки установ та організацій, підготувала грунт для подальшого піднесення української культури.
Забезпечення міцних і постійних культурних зв’язків із закордонним українством є одним із найважливіших чинників зміцнення авторитету України у світі, інтеграції Української держави у світове співтовариство. З огляду на це, пріоритетними для державної політики щодо закордонного українства мають стати:
– удосконалення системи культурного співробітництва України із зарубіжними країнами шляхом укладання міжнародних договорів та прямих зв’язків між культурно-мистецькими установами українських діаспор різних країн;
– надання державної підтримки реалізації найбільш значущих культурних ініціатив міжнародного характеру, що дасть змогу підвищити авторитет України у світі, сприятиме налагодженню порозуміння між народами;
– проведення за кордоном спільно з представниками української діаспори заходів за участі українських мистецьких колективів, виставок українського мистецтва, фестивалів українського кіно, круглих столів;
– заохочення приватних структур до підтримки та державне сприяння участі представників України в міжнародних виставках і конкурсах, завдяки чому можна представити самобутню українську культуру та найновіші культурні досягнення світовій громадськості; проведення культурно-мистецьких заходів у місцях компактного проживання українців заради задоволення їхніх культурних потреб;
– сприяння роботі культурно-інформаційних центрів у складі закордонних дипломатичних установ України;
– поглиблення співпраці у сфері культури з міжнародними організаціями української діаспори;
– сприяння задоволенню інформаційних потреб закордонних українців;
– створення державної системи обліку втрачених та незаконно переміщених з України культурних цінностей, активізація роботи щодо їх повернення на батьківщину.
[1] Балушок В.Г. Етногенез українців: критерії появи етносу // Матеріали до української етнології. Збірник наукових праць ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України. – К., 2004. – Випуск 4 (7). – С. 10–22.
[2] Словник української мови в 11-ти томах видання 1970—1980 pp. подає понад 140 тисяч слів та словникових статей, а в картотеці Інституту мовознавства АН України зібрано понад 5 млн. карток, до яких занесені українські слова з діалектними варіантами.
[3] Історія народів Росії. Курс лекцій. – К., 1992. – ч.1. – С.47
[4] Куев К. М.Черноризец Храбър. — София, 1967, с. 192.
[5] Шафарик П. И. Опроисхождении и родине глаголизма / Чтения в обществе истории и древностей российских. — Москва. — 1860. — Кн. IV. — Отд. III, с. 1—66.
Дата добавления: 2015-09-18; просмотров: 1213;