Примітки. 1) Див. Delbrück Indogerm
1) Див. Delbrück Indogerm. Vennandtschaftsnamen, Schrader Reallexicon sub vocibus Ehe, Heiratd, Familie.
2) Про сей ряд див. І. F. ХXIII с. 124.
3) Шрадер (ор. с.) доказував навіть, ідучи ще далї від Дельбріка, Що тих імен в індоевропейськім запасї нема зовсїм. Против сього виступає Гірт (Untersuchungen zur indogerm. Altertumskunde, I. F. XXI), доводячи, що назви вуя, зятя, шваґра й ин. належать теж до індоевропейського запасу.
4) В тій близькости виразів „жінка“ і „рід“ бачать слїд матріархату його оборонцї.
5) Іпат. с. 50.
6) Іпат. с. 50 і 53, Ал-Бекрі с. 54. Порівняти теж слова ібн-Русте: „як небіжчик мав три жінки“... Поминаю оповіданнє ібн-Фадлана (с. 101) про руського короля, що засїдає на тронї з своїми сорокома підложницями, бо се оповіданнє в дїйсности ледве чи належить до Руси (може до Хозарів).
7) Правило м. Іоана § 6 і 21, Іпат. с. 117, 442.
8) Стратеґіка Маврикія XI. 5, Тактика Льва XIII § 105 (у Міня, er. gr. m. LXXXIX N. 760), аль-Бекри вид. Розена с. 18.
9) Отчета Бартольда с. 123.
10) Цезар Мотивує у Ґалїв істнованнє сього звичаю навіть безпечністю чоловіка, аби жінка його не звела зі світу.
11) Ібн-Даст с. 30, Кардізі, Масуді у Гаркаві с. 129.
12) Мотиви і звичай широко росповсюджені взагалї на індо-европейськім ґрунтї, про нього спеціальна студія О. Шрадера: Totenhochzeit, Єна, 1904.
13) Оглядь постанов права в т.III гл. 4.
14) Про родинні відносини і вплив християнства на них в XI-XIII в. див. тамже — в т. III гл. 4.
Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 626;