Занятие № 8
Функциональный аспект фонетики (фонология) (6 часов)
Различные понимания фонемы. Соотношение фонем как единиц языка и звуков речи. Дифференциальные и интегральные признаки фонем. Сильные и слабые позиции фонем. Понятие о нейтролизации фонемы. Способы идентификации звуков речи в единицы языка – фонемы. Понятие гиперфонемы. Правила и приемы фонемного транскрибирования. Общее представление о фонологических школах.
Цель занятия: обсуждение вопросов, связанных с фонологической системой русского языка; знакомство со способами идентификации звука речи в единицу языка; освоение правил и приемов фонемного транскрибирования.
Литература: [3] - стр. 340-360; 368-378.
Контрольные вопросы:
1. Что понимают под функциональной идентификацией звука речи в единицу языка?
2. Что представляет собой фонема?
3. Почему в фонологии используются разные определения фонемы?
4. Как соотносятся единицы языка – фонема и звук речи?
Теоретический материал:
1. Дифференциальные и интегральные признаки фонем и звуков
2. Сильные и слабые позиции фонем
3. Понятие нейтрализации фонем
4. Способы идентификации звука речи в фонему
5. Понятие гиперфонемы (архифонемы)
6. Фонологические школы
Фонема – это набор дифференциальных признаков, по которым одна фонема отличается от другой в системе фонем, и все оттенки объединяются в одну фонему.
Понятие дифференциальный признак ввел в научный обиход Р. Якобсон, по мнению которого «так же как любой звук может быть охарактеризован через совокупность акустических и артикуляционных признаков, любая фонема в ее противопоставлении другим фонемам может определяться через совокупность признаков, по которым и осуществляется такое противопоставление». В таких противопоставлениях используются именно те признаки, которые принадлежат соответствующим звукам как представителям фонем. Подобные используемые в фонемных противопоставлениях реальные признаки или фонетические свойства звуков и получили название дифференциальных признаков фонем. Иначе - дифференциальные признаки – это различительные свойства фонем; соответствующие – интегральные признаки – это сходные (общие) свойства фонем, свойства, которые объединят несколько фонем в одну группу. Так, например, фонемы <г> и <к> различаются благодаря одному признаку звонкости/глухости (он и будет для них дифференциальным признаком), а объединяются благодаря нескольким признакам: согласный, смычный, заднеязычный, твердый.
Фонемы же <г> и <а> отличаются друг от друга целым набором дифференциальных признаков, что и позволяет говорить о двух разных фонемах, и не имеют ни одного общего (интегрального) признака.
В попытке дать определение фонемы лингвисты прибегают к понятию позиция. Позиция – положение фонемы в слове (например, положение в конце слова, перед гласной). В одних позициях фонема сохраняет все свои дифференциальные признаки, в других – теряет. Следовательно, выделяют сильные и слабые позиции фонем.
Сильная позиция – позиция, в которой фонемы с общими дифференциальными признаками различаются: тот – кот
нам – дам.
Слабые позиции – это такие позиции, в которых фонемы теряют свои дифференциальные признаки и начинают совпадать:
лук – луг [к]
кос – кос [з]
сама (о; а – сома/сама).
Позиции существуют не по отношению к самим фонемам, а к их дифференциальным признакам. Каждая фонема имеет некоторые дифференциальные признаки; для одних признаков позиция может быть сильной, а для других – слабой. Например, позиция конца слова - слабая для глухости, но сильная для твердости:
пуд (пут) – путь.
В слабой позиции дифференциальные признаки фонем не различаются и фонемы начинают совпадать, этот процесс называют нейтрализацией: фонемы <д> и <т> совпадают в звуке [т] - [пут] – нейтрализация.
Соответственно, фонема – это определенный ряд, представленный основным своим видом фонемы в сильной позиции и вариантами в слабых позициях.
Та или иная фонема в различных условиях своего употребления может быть представлена в речи различными конкретными звуками, звуки речи, таким образом, представляют какую-то одну фонему или разные фонемы, то есть звуки речи идентифицируются (отождествляются) в одну фонему или в разные фонемы, например
Чтобы идентифицировать звук в фонему, нужно помнить, что фонемы существуют для того, чтобы отличать и опознавать морфемы, например: ‹ход› - ходить
‹хот› - хотеть
‹хат› - хатка
Следовательно, звуки в фонемы надо идентифицировать через тождество морфемы, в которую они входят: если звуки появляются в одном и том же месте одной и той же морфемы, чередуясь между собой, они – одна фонема, например:
[хΛдок]
[хот] ‹д›
[хΛд, ит,],
[д] // [т] // [д,] – чередующиеся звуки одной и той же корневой морфемы ход.
Если же звуки не встречаются в одной и той же позиции одной и той же морфемы, а встречаются в разных морфемах, то они – разные фонемы, например:
[хот] (ходить) ‹д›
[хот] (хотеть) ‹т›, поскольку звуки [т] и [т] не являются чередующимися и входят в разные корневые морфемы – ход и хот.
Такую идентификацию называют морфонологической, она соответствует основному, морфонологическому принципу русской орфографии и предложена московской фонологической школой. В соответствии с концепцией МФШ фонема – это определенный ряд, представленный основным своим видом фонемы в сильной позиции и вариантами в слабых позициях. Название для такой фонемы выбирается по звуку в сильной позиции:: для гласных – позиция под ударением, для согласных – перед гласными нелабиализованными.
Однако не все звуки таким способом можно идентифицировать, поскольку не всегда звук в пределах одной морфемы при ее изменении можно поставить в сильную позицию, в результате фонема представлена рядом звуков только в слабых позициях. В этом случае название фонемы дать невозможно и такая фонема называется гиперфонемой, например:
[кΛровЪ]
[кΛровушкЪ]
[кЪрΛв, онкЪ] –
во всех видоизменениях корневой морфемы коров первый гласный звук находится в слабой позиции [Λ] // [Λ] // [Ъ], изменить корень так, чтобы первый гласный оказался в сильной позиции, то есть под ударением, невозможно. Следовательно, звуки невозможно идентифицировать в фонему, они идентифицируются только в гиперфонему
В письменной речи первый звук корня также нельзя проверить, и написание корня коров мы вынуждены запоминать. Слово с гиперфонемой, которую на письме фиксируют буквой условно, в орфографии называют словарным словом.
Подобный способ идентификации звука в фонему и понятие гиперфонемы предложены московской фонологической школой. Ленинградская же фонологическая школа исходит из того, что звуковой строй языка относительно автономен. Поэтому неправильно установленный состав фонем в слове опирается на морфему. В одной и той же морфеме состав фонем может быть неодинаковым, поскольку свойства фонемы определяет собственно фонетическими, а не морфологическими признаками. Такими признаками являются дифференциальные акустически-артикуляционные характеристики звуков речи. В формах [воды] – [вΛда] разные гласные звуки. Следовательно, речь идет о разных фонемах <о>, <а>, а не о вариантах одной и той же фонемы.
Для ленинградской школы понятие гиперфонемы оказывается излишним, т.к. определенные фонемы в слове опираются на фонетические, а не на морфолого-позиционные признаки. В слове собака первая гласная фонема <а>.
Указанные различия приводят к тому, что по разному определяется фонологический состав:
М.ш – [ы] – вариант <и>, т.к. они никогда не встречаются в тождественных позициях: [ы] не может быть в начале слова и в положении после t,.
Л.ш - <ы> и <и>
М. ш – [г,], [к,], [х,] – варианты<г><к><х>.
Л. ш. – самостоятельные фонемы.
М. ш. – [ш,] и [ж] – самостоятельные фонемы, которые не могут быть расчленены на два кратких звука.
Л. ш. - не фонемы.
Каждая из школ при этом имеет свои сильные и слабые стороны.
<с, ижу за р, ашоткой в т, омнице с, ирой>
Правила и приемы фонемного транскрибирования
Фонемная транскрипция – это специальная запись, которая фиксирует каждую словоформу по составу фонем, не отражая возникающих в слабых позициях модификаций гласных и согласных звуков. Фонемная транскрипция близка к русской системе орфографии, где главенствует морфонологический (морфемный) принцип (каждая морфема в составе словоформы должна передаваться на письме буквами так, как если бы каждая обозначаемая фонема в морфеме находилась в сильной позиции). Текст фонемной транскрипции заключается в ломаные скобки < >. Гиперфонема фиксируется этажами звуков в слабой позиции
Правило идентификации звуков в фонемы: чтобы идентифицировать звуки в фонему / фонемы, необходимо определить ряд чередующихся звуков, появляющихся в одном месте в пределах одной морфемы, но в разных словоформах; зафиксировать все звуки в их позициях и по звуку в сильной позиции назвать фонему.
Задание: осуществите фонемную транскрипцию следующих слов
Код, сон, стена, вода, собака, вдруг, отец, всегда, косьба, варежка, сжечь.
Дата добавления: 2015-06-12; просмотров: 1994;