Собираться сделать что-либо.
to be going to do smth. Þ собираться сделать что-либо;
относится, как к близкому, так и к отдаленному по времени действию:
Не is going to come.ÞОн собирается прийти (обязательно придет).
I was going to meet with them, but they suddenly left.ÞЯ собирался встретиться с ними, но они внезапно уехали.
to be about to do smth. Þ собираться сделать что-либо; обозначает близкое по времени действие (вот-вот):
Не was about to leave.ÞОн чуть было не ушел.
to be on the point / on the verge of doing smth Þ о действии, которое чуть было не произошло в прошедшем времени:
She was on the point / on the verge of calling him.ÞОна уже чуть было не позвонила ему.
to get ready Þ собираться (готовиться к отъезду / путешествию / походу в театр / ...):
Are you getting ready? We are leaving in a few minutes.ÞТы собираешься? Мы выходим через несколько минут.
Дело.
affair Þ дело (то, что происходит):
That's my affair.ÞЭто мое дело (я сам разберусь).
Не is having an affair with his secretary.ÞУ него роман с секретаршей.
In the present state of affairs ...ÞПри нынешнем состоянии дел ...
business Þ дело (работа / занятие):
Mind your own business.ÞHe лезь / Не суй нос не в свое дело.
That's none of your business.ÞЭто не твое дело.
They are here on a business trip.ÞОни здесь по делу / в командировке.
We do business with several foreign companies.ÞМы работаем / сотрудничаем с несколькими иностранными фирмами.
I suppose he means business.ÞМне кажется, он говорит дело.
case Þ дело (судебное):
Не has never been a judge in a murder case before.ÞНикогда прежде ему не приходилось быть судьей на процессе по делу об убийстве.
deed Þдело (действие) / официальный документ (юридический термин):
Не is a man of deeds.ÞОн человек дела / действия.
Their deeds do not agree with their words.ÞИх слова расходятся с делом. / Они говорят одно, а делают другое.
I have not seen their trust deed, yet.ÞЯ еще не видел их трастовый договор.
matter Þ дело (в различных сочетаниях):
I don't want to discuss business matters with them.ÞЯ не хочу обсуждать с ними деловые вопросы.
That's a matter of conscience / great importance / principle / time / taste.ÞЭто дело совести / большой важности / принципа / времени / вкуса.
That is not a small matter.ÞЭто не пустяки.
What's the matter?ÞВ чем дело?
The matter is (that)...ÞДело в том, что...
That's another / a different matter.ÞЭто (совсем) другое дело.
thing Þдело (в различных сочетаниях):
I am afraid of his mother, that's the thing.Þ Я боюсь его матери, в этом все дело.
The thing is she doesn't love anyone at all.Þ(Все) Дело в том, что она вообще никого не любит.
That's quite another thing.ÞЭто совсем другое дело.
It's a strange thing we haven't heard from him since he left.ÞСтранное дело, от него не было никаких известий с тех пор, как он уехал.
Дата добавления: 2015-02-28; просмотров: 952;