Волновать(ся) / беспокоить(ся).
to bother smb. (with smth.) Þ беспокоить кого-либо / мешать кому-либо делать что-либо / нарушать (душевный) покой:
Stop bothering us, we are working.ÞHe мешайте нам, мы работаем.
Don't bother her with your questions.ÞHe приставай к ней со своими вопросами.
Don't bother him because he is tired.ÞHe надоедай ему — он устал.
not to bother to do smth. Þ не побеспокоиться о том, чтобы сделать что-либо:
You didn't even bother to shut the door.ÞТы даже дверь не закрыл (не побеспокоился об этом).
Why didn't you bother to invite them?ÞПочему ты не побеспокоился о том, чтобы пригласить их?
to disturb smb. Û to bother smb.:
Don't disturb us when we are working.ÞHe мешай нам / He беспокой нас, когда мы работаем.
These thoughts disturbed me.ÞЭти мысли не давали мне покоя.
Don't disturb mother, let her sleep.ÞHe беспокой маму, пусть она спит.
This news disturbs me very much.ÞЭта новость не дает мне покоя.
to trouble smb. (by / with smth.) Þ волновать кого-либо (из-за чего-либо) / беспокоить кого-либо (чем-либо):
Не was troubled by this new problem.ÞОн был обеспокоен (волновался) из-за этой новой проблемы.
Don't trouble him with this news.ÞHe расстраивай его этой новостью (не сообщай ему эту новость).
to trouble smb. Þ причинять беспокойство кому-либо;
часто используется для того, чтобы придать ситуации характер вежливости:
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the time? / show me the way to the station?ÞИзвините, вы не могли бы сказать мне время?/ подсказать мне., как добраться до вокзала?
May I trouble you to call me tomorrow?ÞВы не могли бы завтра позвонить мне?
I'm sorry to trouble you, but I need your help.ÞЯ извиняюсь за беспокойство, но мне необходима ваша помощь.
trouble Þ беспокойство / неприятность:
Did it give you much trouble?ÞЭто доставило тебе много беспокойства / хлопот?
I am in (bad) trouble.Û I'm in a jam.ÞУ меня (большие) неприятности.
It will cause you a lot of trouble.ÞЭто доставит тебе много беспокойства.
not to trouble to do smth. Û not to bother to do smth.:
Don't trouble to change your money.ÞМожешь не менять свои деньги (не утруждай себя).
She didn't trouble to call us yesterday.ÞОна не потрудилась позвонить нам вчера.
to worry smb. Þ беспокоить / волновать кого-либо/вызывать чувство тревоги, неуверенности:
What is worrying you?ÞЧто тебя беспокоит? / Почему ты такой взволнованный?
Don't worry, everything will be all right.ÞHe волнуйся, все будет в порядке.
Something worries him.ÞЕго что-то беспокоит.
worry Þ беспокойство / тревога / волнение:
We want you to tell us your worries.ÞМы хотим, чтобы ты рассказал нам, что тревожит тебя.
to worry / to be worried (about smb. / smth.) Þ беспокоиться / волноваться (о ком-либо / о чем-либо):
Don't worry / Don't be worried about us.ÞЗа нас не волнуйся / не беспокойся.
Why are you worried?ÞПочему ты встревожена / взволнована?
I worry because I don't know where mother is.ÞЯ беспокоюсь, потому что не знаю, где мама.
You look terribly / awfully worried.ÞТы выглядишь ужасно взволнованным.
Дата добавления: 2015-02-28; просмотров: 964;