Are you sure about their being invited?Þ Ты уверен, что они приглашены?
Are you sure about this?ÞТы уверен в этом?
Are you sure of success?ÞТы уверен в успехе?
to be surprised (at) Þбыть удивленным:
She was surprised to see me. / She was surprised at seeing me.ÞОна была удивлена, что видит меня.
She was surprised at the news.ÞОна была удивлена этой новостью.
* to be touched (at — если о подлежащем /by — если о другом лице) Þ быть тронутым / проникнуться чувством:
I was touched to findthem in the room. / I was touched at finding them in the room.ÞЯ был тронут тем, что обнаружил их в комнате.
I was touched by their visiting me.ÞЯ был тронут тем, что они навестили меня.
She was touched by my tears.ÞОна была тронута моими слезами.
* to be wrong (in — если о подлежащем / about — если о другом лице) Þ ошибаться (противоположно по значению to be right in / about):
You were wrong to stay at home./ You were wrong in stayingat home.ÞТы оказался неправ, что остался дома.
You were wrong about their staying at home.ÞТы оказался неправ — они не остались дома.
— What's wrongwith you? — Nothing is wrongwith me.Þ— Что с тобой (случилось)? — Со мной все в порядке / ничего не случилось.
* to be pleased (displeased) at / about / by Þ быть приятным (неприятным):
I am pleased to meetyou.ÞПриятно с вами познакомиться.
I'm pleasedat / about / by your coming.ÞМне приятно, что вы пришли.
Are you displeased at / about / by their not having helpedus?ÞВам неприятно из-за того, что они не помогли нам?
I am pleased with you.ÞТы доставляешь мне удовольствие.
to be good (at) Þ хорошо (с инфинитивом); быть умелым (с герундием):
It is good to be back at home.ÞХорошо снова быть дома.
I am not godd at driving.ÞЯ плохо вожу машину.
Не is good at /in languages.ÞЕму хорошо дается изучение языков.
to be interested (in) Þ быть интересным (с инфинитивом); быть заинтересованным (с герундием):
You will be interested to know that she is here again.ÞТебе интересно будет узнать, что она снова здесь.
Are you interested in buying a new house?ÞТы заинтересован в покупке нового дома?
She is not interested in politics.ÞЕе не интересует политика.
to be grateful (for) Þ быть благодарным:
He was grateful to be invited. / He was grateful for being invited.ÞОн был благодарен за то, что его пригласили.
Не was grateful to me for my help.ÞОн был благодарен мне за помощь.
Наиболее употребительные выражения с глаголом to be, после которых для обозначения второстепенного действия используется только герундий:
to be aware of Þ знать / быть осведомленным;
to be busy in Þ быть занятым (в);
to be capable of Þ быть способным (на);
to be fond of Þ очень нравиться;
to be guilty of Þ быть виноватым (в);
to be indignant at Þ негодовать;
to be sensible of Þ чувствовать / понимать;
to be severe in Þ быть строгим / суровым;
to be worth Þ стоить что-либо сделать:
Theyare aware of our living together.ÞОни знают о том, что мы живем вместе.
I'mbusy in looking for new ideas.ÞЯ занят поиском новых идей.
Are you capable of stopping them?ÞТы способен (на то, чтобы) остановить их?
She Is fond of playing tennis.ÞЕй очень нравится играть в теннис.
I am not guilty of beinglate.ÞЯ не виноват в том, что опоздал.
Не will be indignant at their leavingso soon.ÞОн придет в негодование из-за того, что они уезжают так скоро.
She was sensible of having made an awkward mistake.ÞОна чувствовала / понимала, что допустила оплошность.
Don't be too severe in judging his behaviour.ÞHe суди его (поведение) слишком строго.
That matchwas worth seeing.ÞЭтот матч стоило посмотреть.
Наиболее употребительные глаголы, после которых для обозначения второстепенного действия используется только герундий:
to avoid Þ избегать / избежать;
to burst out Þ разразиться;
to deny Þ отрицать;
to enjoy Þ наслаждаться / насладиться;
to excuse Þ извинять / извинить;
to fancy Þ нравиться / представить себе (в восклицаниях);
to finish Þ заканчивать / закончить;
to give up Þ прекращать / прекратить;
to go on Þ продолжать / продолжить;
to keep (on) Þ продолжать;
to mind Þ возражать (в вопросах и отрицаниях);
to postpone Þ отложить / перенести на другой срок;
to put off Þ отложить / перенести на другой срок;
cannot help Þ не удержаться от ...:
Неavoided looking at us.ÞОн избегал смотреть на нас.
Theyburst out laughing.ÞОни разразились смехом.
Shedenied going there.ÞОна отрицала, что ходила туда.
Youwill enjoy smokingthis cigar.ÞТы получишь удовольствие от этой сигары.
Excuse my being late.ÞПрошу извинить меня за опоздание.
Wedon't fancy doingit.ÞНам не нравится заниматься этим.
Justfancy comingthere!ÞТолько представь себе, что мы поедем туда!
Whenwill youfinish working?ÞКогда ты закончишь работу?
Неgave up eating in the evening.ÞОн перестал. есть по вечерам.
Go on reading.ÞПродолжай читать.
Shekept (on) driving.ÞОна продолжала ехать.
Do youmind my helping you?ÞВы не против, если я помогу вам?
I don't mind your smokinghere.ÞКурите здесь, я не возражаю.
Theypostponed / put off leaving because of the weather.ÞОни отложили отъезд из-за погоды.
Shecouldn't help smiling.ÞОна не могла сдержать улыбку.
Наиболее употребительные глаголы и выражения в определенном сочетании с предлогами или другими словами, после которых для обозначения второстепенного действия может использоваться только герундий:
to accuse of Þ обвинять в том, что ...;
to agree to Þ согласиться на то, чтобы ...;
to approve of Þ одобрять;
to complain of Þ жаловаться на то, что ...;
to depend on / upon Þ зависеть от того, ...;
to feel like Þ собираться / чувствовать в себе желание сделать что-то;
to look like Þ собираться сделать что-то (о ком-либо другом);
to insist on Þ настаивать на том, чтобы ...;
to object to Þ возражать против того, чтобы ...;
to persist in Þ упорно продолжать заниматься чем-либо;
to prevent from Þ удержать от того, чтобы ... / не допустить, чтобы ...;
to rely on / upon Þ положиться на то, что ...;
to speak of Þ говорить о том, что / чтобы ...;
to succeed in Þ добиться успеха в (выполнении какого-либо действия);
to thank for Þ благодарить за то, что ...;
to think of Þ думать о том, что / чтобы ...;
to give up the idea of Þ отказаться от затеи сделать что-либо;
to look forward to Þ с нетерпением ждать выполнения какого-либо действия;
to miss the opportunity -of Þ упустить возможность сделать что-либо;
(not) to like the idea of Þ (не) нравиться (об идее выполнить какое-либо действие):
Theyaccuse me of helping you.ÞОни обвиняют меня в том, что я помогаю тебе.
Shedidn't agree to cominghere.ÞОна не согласилась на то, чтобы прийти сюда.
Fatherapproves of my learningEnglish.ÞОтец одобряет то, что я учу английский язык.
She nevercomplains of being poor.ÞОна никогда не жалуется на то, что бедная.
Everything willdepend on / upon their comingon time.ÞВсе будет зависеть от того, придут ли они вовремя.
Ifeel like sleeping.Þ(Похоже,) Меня клонит ко сну.
Shelooks like leaving.Þ(Похоже, что) Она собралась уходить.
Theyinsist on our getting married.ÞОни настаивают на том, чтобы мы поженились.
Do they object to my leaving him?ÞОни возражают против того, чтобы я ушла от него?
Неpersisted in askingquestions.ÞОн упорно продолжал задавать вопросы.
Don'tprevent me frombuying this house.ÞЯ всеравно куплю этот дом, не отговаривай меня.
You mayrely on / upon my coming back.ÞЯ вернусь, можешь на меня положиться.
I can'tspeak of our having been seen there.ÞЯ не могу говорить о том, что нас видели там.
Неsucceeded in learning those rules.ÞЕму удалось / Он сумел выучить те правила.
How can yoususpect me of loving her?ÞКак ты можешь подозревать меня в том, что я люблю ее?
I wantto thank you for bringingthis letter.ÞЯ хочу поблагодарить тебя за то, что ты принес это письмо.
I oftenthink of your leaving.ÞЯ часто думаю о твоем отъезде. Theygave up the idea of selling their car.ÞОни отказались от идеи продать свою машину.
Shelooks forward to visiting Paris.Þ Она с нетерпением ждет, когда сможет поехать в Париж.
Don't youlike the idea of inviting him to our house?ÞРазве тебе не нравится идея о том, чтобы пригласить его в наш дом?
Неwon't miss the opportunity of buying several new books.ÞОн не упустит возможности купить несколько новых книг.
Наиболее употребительные предлоги и предложные сочетания, после которых для обозначения второстепенного действия используется герундий:
after / on / upon Þ после (того, как);
against Þ против (того, чтобы);
apart / aside from Þ помимо / кроме (того, что);
by Þ путем / при помощи;
because of Þ из-за / по причине (того, что);
besides Þ кроме;
before Þ перед (тем, как);
from Þ из / от;
for fear of Þ из-за опасения (, что);
in Þ в (каком-либо занятий);
instead of Þ вместо (того, чтобы);
of Þ обозначает родительный падеж;
owing to Þ благодаря (тому, что) / из-за (того, что);
for the purpose of / with the object of / with a view to / with the view of (официальные) Þ с целью (того, чтобы);
for the sake of Þ ради (того, чтобы);
subject to (официальное) Þ в (том) случае, если;
through Þ из-за / по причине (того, что);
without Þ без.
They voted against / for accepting the plan.Þ Они проголосовали против принятия / за принятие этого плана.
Apart / Aside from beingtoo small, the dress doesn't suit me.ÞКроме того, что платье слишком мало, оно еще и не идет мне.
By workinghard he gained rapid promotion.Þ Упорно работая, он быстро продвигался по службе.
Because of / Owing to his wife's being there, I said nothing about it.ÞЯ ничего не сказал об этом потому, что там была его жена.
Не drank two cups of teabefore leaving.ÞПеред уходом он выпил две чашки чая.
The play was badly acted,besides beingfar too long.ÞАктеры играли плохо, а сама пьеса была слишком растянутой.
Wild fruit kept usfrom dying of starvation.ÞДикорастущие фрукты спасли нас от голодной смерти.
We spoke in whispersfor fear of waking the baby.ÞМы разговаривали шепотом, чтобы не разбудить ребенка.
He's behind the othersin reading.ÞОн отстает от других в чтении.
Let's do somethinginstead of lyinghere in bed.ÞДавай лучше займемся каким-нибудь делом, чем валяться в кровати.
Let this accident be an object lesson in the dangersof drinking and driving.ÞПусть это происшествие станет наглядным уроком того, как опасно пить за рулем.
We have forwarded your inquiry to our plant for the purposes of / with the object of / with a view to / with the view of finding outwhether the machine can be altered according to your specification.ÞМы передапи Ваш запрос на наш завод с целью выяснить, существует ли возможность внести изменения в конструкцию этого станка согласно Вашей спецификации.
She arguesfor the sake of arguing.ÞОна спорит только ради того, чтобы спорить.
This offer is subject to our being able to obtain an export licence.ÞМы можем принять это предложение только при условии получения нами лицензии на экспорт.
We missed the plane through being held upon the way.ÞМы опоздали на самолет из-за того, что попали в пробку на дороге.
You can't do thiswithout being helped.ÞТы не можешь сделать это без чьей-либо / посторонней помощи.
Дата добавления: 2015-02-28; просмотров: 1227;