Complex Object
Предложение с этой конструкцией строится по следующей модели:
Сложное дополнение
Подлежащее We Мы | Сказуемое (глагол в форме действительного залога) expect надеемся, | Сложное дополнение (существительное или местоимение в объектном падеже + инфинитив) them to do it in time. что они сделают это вовремя. |
Объектный предикативный инфинитивный оборот — это сочетание существительного в общем падеже (или личного местоимения в объектном падеже) с инфинитивом, выступающее как единый член предложения — сложное дополнение.
«Объектный инфинитивный оборот» переводится на русский язык придаточным дополнительным предложением (вводимым союзами что, чтобы, как).
«Объектный инфинитивный оборот» употребляется:
1. После глаголов to hear слышать, to see видеть, to feel чувствовать, to watch, to observe наблюдать.
Примечание. После глаголов to hear в значении узнать и to see в значении понимать «Объектный инфинитивный оборот» не употребляется:
to want хотеть, to wish, to desire желать и др., а также после оборота I should like я хотел бы; to likeлюбить, нравиться, to loveлюбить, to hate ненавидеть и др.
to believe полагать, считать; to consider считать; to think думать, считать; to suppose полагать; to know знать; to prove оказываться, доказывать; to understand понимать; to expect ожидать; to assume предполагать, допускать и др.:
to order, to command приказывать; to cause, to have, to make, to get заставлять, принуждать; to ask просить; to allow, to let разрешать, допускать. После глаголов to have, to let, to make инфинитив употребляется без частицы to.
Оборот FOR + существительное (или) местоимение + инфинитив
Оборот, состоящий из for + существительное (или местоимение) + инфинитив, представляет собой один член предложения, а именно: сложное подлежащее, сложную именную часть сказуемого, сложное определение или сложное обстоятельство. Инфинитив может при этом употребляться как в действительном, так и в страдательном залоге. Такие обороты переводятся на русский язык при помощи инфинитива или придаточного предложения.
Задание 1. Переведите на русский язык обращая внимание на Complex Subject.
1. The output of the plant is reported to increase after the reconstruction.
2. This electronic devicewas believed to be the most important in our work.
3. The work to be done seemed to take a lot of time.
4. New methods ofwork appear to be more effective.
5. The delegation is likely to return in September.
6. He is sure to give us some useful information.
7. Eletronic equipment is assumed to find ever growing application.
8. This laboratory is expected to be working out new possible applications of a laser.
9. Thе application of this deviсе is known to give better results.
Задание 2. Переведите на русский язык обращая внимание на Complex Object.
1. We expect them to arrive tomorrow.
2. She did not want him to be laughed at
3. I want him to come on Sunday.
4. I should like her look through my report.
5. We believe him to be a good engineer.
6. Let him ring you up
7. It made the young man smile.
Задание 3. Переведите на русский язык.
1. It is easy for you to say that.
2. It is necessary for the goods to be packed in strong cases
3. This is for you to decide
Дата добавления: 2015-01-15; просмотров: 1154;