Авторитет. Несомненный интерес представляет «Словарь синонимов русского языка» З.Е
Несомненный интерес представляет «Словарь синонимов русского языка» З.Е. Александровой под ред. Л.А. Чешко (М., 1968), в котором фиксируется около 9000 синонимических рядов.
Словарная статья словаря состоит из доминанты и синонимичных ей слов:
ИНОСТРАНЕЦ;иноземец, чужестранец, чужеземец, иноплеменник, немец (уст.);
ПОДГИБАТЬ,подвертывать, подворачивать.
Значения синонимов в словаре не объясняются. Если многозначное слово образует несколько рядов синонимов или входит в разные ряды, то это показано цифрами и ссылками на доминанту:
ВЫДЕРЖАТЬ 1. выстоять, устоять; выдюжить, сдюжить (прост.)
2. об экзамене: сдать
3. см, вытерпеть 4. см. соблюсти.
Из словарной статьи становится известно, что глагол выдержать в двух синонимических рядах является стержневым словом (1 и 2). Остальные ряды озаглавливают другие доминанты, а слово выдержать только входит в их состав. Вот каков состав 3-го и 4-го рядов:
ВЫТЕРПЕТЬ 1. стерпеть, вынести, снести, перенести / муки, испытания: выдержать...
СОБЛЮСТИ, сохранить, не нарушить, выдержать.
Словарь указывает на стилистическую окраску синонимов, степень их распространенности:
Этот словарь неоднократно переиздавался. В 10-м издании (1999) в нем насчитывается около 11 тысяч синонимических рядов.
Самое полное описание синонимов находим в двухтомном «Словаре синонимов русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой (Л., 1970-1971), содержащем около 4000 словарных статей.
Словарь раскрывает значение каждого синонима, указывает его стилистическую окраску, сферу употребления. Словарные статьи содержат богатый иллюстративный материал. Впервые в историй русской лексикографии этот словарь приводит антонимы. Во 2-м томе словаря имеется словоуказатель.
Со словарной статьей из названного словаря синонимов вы уже знакомились, когда определяли построение статей синонимических рядов: препятствие, преграда и препятствие, преграда, препона, помеха, тормоз и др. Вернитесь к этому заданию и перечитайте словарные статьи.
Для учащихся средних учебных заведений издан «Учебный словарь синонимов русского языка» (Ростов н/Д; Москва, 1997), составленный группой авторов. Задача словаря — представить учебный материал, необходимый для овладения синонимическим богатством языка. Поскольку словарь — учебный, то в нем имеется раздел «Повторительные задания», а во введении даются теоретические знания о синонимии.
Другая группа слов — антонимы — частично представлена в толковых словарях. Они используются наряду с синонимами для разъяснения значения стержневого слова. Так, в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова (М., 1935-1940) в некоторых словарных статьях указываются слова с противоположным значением. Например: ВЕРХ 1. Верхняя оконечность, самая высокая часть чего-н.; противоп. низ.
Антонимы используются как дополнительное средство раскрытия смыслового значения слов. Например, в 17-томном «Словаре современного русского литературного языка» (М., 1950-1965) указаны антонимы слов: абсолютный (противополагается относительному), вперед (противополагается назад), вниз (противополагается вверх), внешний (противополагается внутреннему) и др.
Антонимы представлены и в двухтомном «Словаре синонимов русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой. В первом томе этого словаря около двухсот словарных статей содержат антонимы. Например, к синонимам: великан, исполин, гигант, богатырь, колосс, титан в конце словарной статьи дается другой ряд синонимов, имеющих противоположное значение: карлик, лилипут, пигмей,
Конечно, словари, в которых антонимы используются только как дополнительное средство раскрытия смысла слов, не могут дать полного представления об антонимах. Выполнить эту задачу может только специальный словарь антонимов русского языка,
В русской лексикографии, сделавшей немалые успехи в создании различных лингвистических словарей, до недавнего времени не было попыток составить словарь антонимов русского языка,
В 1971 г. почти одновременно вышли «Словарь антонимов русского языка», составленный JLA, Введенской (Ростов н/Д), и «Словарь антонимов русского языка» Н.П. Колесникова (Тбилиси).
«Словарь антонимов» с течением времени был значительно переработан: введены новые антонимические пары, последовательно дано толкование антонимов, расширен иллюстративный материал. В обновленном варианте он был издан в Ростове-на-Дону в 1995 г.
В «Словаре антонимов», составленном Н.П. Колесниковым, собрано более 1300 пар слов. Антонимы располагаются в нем по алфавиту первого слова. Словарная статья озаглавливается антонимами. Затем повторяется первое слово антонимической пары и толкуется его значение. Так же дается второй антоним.
«Словарь антонимов русского языка» Н.П. Колесникова был опубликован вторично в Ростове-на-Дону в 1995 г.
Имеется еще «Словарь антонимов русского языка» М.Р. Львова (М., 1978). В нем представлено 710 словарных статей. Каждая словарная статья может состоять из одной пары антонимов (общий - частный, яд - противоядие) и группы антонимов (веселый -грустный, веселый - печальный, веселый - невеселый, веселый - тоскливый, веселый - угрюмый, веселый -хмурый, веселый - пасмурный).
К каждой паре приводятся словосочетания, а затем иллюстрации, взятые из произведений художественной, публицистической, научной литературы, из периодики. После иллюстраций даются однокоренные антонимические пары.
М.Р. Львов составил «Школьный словарь антонимов», второе издание которого в переработанном виде вышло в Москве в 1987 г.
Омонимы фиксируются в толковых словарях русского языка. В отличие от многозначных слов, у которых все значения раскрываются в одной словарной статье, омонимы характеризуются в разных словарных статьях.
В «Словаре омонимов русского языка», составленном О.С. Ахмановой (М., 1974), представлено свыше 2000 словарных статей, содержащих пары или группы омонимов. Каждый омоним переводится на английский, французский, немецкий языки. Если слово иностранное, то указывается первоисточник.
Наиболее полным словарем омонимов является «Словарь омонимов» Н.П. Колесникова, изданный в Ростове-на-Дону в 1995 г. Это оригинальный лексикографический труд, в котором собраны и систематизированы слова-омонимы и омографы русского языка, Эти лексические единицы составили 3500 словарных гнезд. Все слова, входящие в словарную статью (гнездо омонимов), имеют объяснение их значения.
9.5. Фразеологические словари
Первый по времени выхода — «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А.И. Молотова (М., 1967). В нем описано свыше 4 тысяч фразеологизмов. Все они объясняются, приводятся их возможные варианты, употребление в речи фразеологизмов иллюстрируется примерами из художественной, публицистической литературы. Если фразеологизм имеет синонимы, антонимы, то они приводятся. В отдельных случаях сообщаются сведения о происхождении фразеологической единицы. Приведем для наглядности словарные статьи.
Из словарей, изданных в последнее десятилетие, назовем «Фразеологизмы в русской речи» (М., 1997). Его авторы — A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко. Это первый в мировой лексикографической практике опыт описания идиом и пословиц в их вариантном многообразии. В конце словарной статьи имеется историко-этимологический комментарий. В словаре — 500 наиболее частотных фразеологизмов. Большая часть иллюстраций взята из текстов последних десятилетий, не отображенных другими русскими словарями.
Много познавательного содержат словари: «Энциклопедия мысли: Сборник афоризмов и изречений от древности до наших дней». (СПб, 1997); «Энциклопедия афоризмов (Мысль в слове)», составитель — Э. Ворохов (М., 1998). В книгах представлены афоризмы, изречения, высказывания отечественных и зарубежных авторов, пословицы, отрывки из народного эпоса, литературных прозаических и поэтических произведений от античности до наших дней. Всего более 1600 словарных статей,
В библиотеке каждого школьника должны быть «Школьный фразеологический словарь русского языка» В.П. Жукова, А.В. Жукова (М., 1994); Учебный словарь «Русские пословицы и поговорки», составленный: В.И. Зиминым, С.Д. Амуровой, В.Н. Шанским, З.И. Шаталовой (М., 1994).
9.6. Словари трудностей русского языка
В отечественной лексикографии имеется несколько словарей, которые называются словарями трудностей.Знакомство с ними позволяет не только уяснить, в чем сложность русского языка, что вызывает затруднение при словесном оформлении мысли, но и понять, как не допустить ошибку, не нарушить ту или иную норму литературного языка. Такие словари должны быть настольными книгами для каждого, кто ответственно относится к своей речи.
Один из них — Словарь-справочник «Трудности русского языка».Составители: В.Н. Вакуров, Л.И. Рахманова, Н.В. Толстой, Н.И. Формановская (М., 1993-1994). Статьи словаря объясняют трудные случаи различения слов с близкими значениями; новым словоупотреблением, часто встречающимся в газете, а также трудности, обусловленные наличием вариантных грамматических форм и синтаксической сочетаемостью. Иллюстративный материал взят из газет, общественно-политических и научно-популярных журналов, радио- и телепередач в основном за период с 1963 по 1992 г., а также текстов художественной литературы. В словаре содержится 858 словарных единиц.
Интересен словарь-справочник «Лексические трудности русского языка» (М., 1994). Составители — А.А. Семенюк, И.Л. Городецкая, М.А. Матюшина и др. В словаре собраны слова, лексические значения которых могут представлять трудности для читателя. В основном это книжная лексика.
Словарная статья содержит толкование слова, грамматическую и стилистическую характеристики, информацию о происхождении слова, иллюстрации из художественной литературы. К заглавному слову приводятся фразеологические сочетания, синонимы и антонимы. Часть производных слов помещается в словообразовательном гнезде.
Самый важный и необходимый словарь для каждого учащегося — это орфографический словарь.
Новый академический «Русский орфографический словарь» (М., 1999) содержит около 160 000 слов и словосочетаний. Это наиболее полный словарь. Каждое слово имеет ударение и необходимую информацию о грамматических особенностях. Новшеством, отличающим данный словарь от предыдущего, который издавался с 1950 по 1998 г. (последнее, 33-е издание), является включение слов, пишущихся с прописной буквы, и сочетаний с такими словами, в том числе слов, пишущихся в разных своих значениях и употреблениях как с прописной, так и со строчной буквы. Это нормативное общеобязательное справочное пособие.
В последние годы стали издавать словари-«библиотеки». Один словарь включает в себя несколько словарей. К такому типу словарей относится «Малый словарь русского языка» (М., 1999). В него вошли «Орфографический словарь», «Этимологический словарь» и «Словарь иностранных слов». Кроме того, «Орфографический словарь» дополнен небольшими словарями-справочниками о слитном или раздельном написании слов, о написании прописной или строчной буквы, -н или -нн, слов с непроверяемыми или трудно проверяемыми гласными и согласными буквами и др.
Комплексный подход позволил поместить в словари материалы, взаимодополняющие друг друга. В результате читатель может получить о слове исчерпывающую информацию.
Рекомендуемая литература
Гвоздарев Ю.Л. Рассказы о русской фразеологии. - М., 1988.
Горшков А.И. Русская словесность. От слова к словесности. - М., 1995.
Рождественский Ю.В. Техника, культура, язык. - М., 1993.
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Занимательная стилистика. – М., 1988.
Скворцов Л.И. Экономия слова, или Поговорим о культуре русской речи. - М., 1996.
Речевая гимнастика
Вместо предисловия
Один учащийся колледжа регулярно занимался речевой гимнастикой и сочинил ей такую рекламу:
«Если вы хотите, чтобы о вас говорили: «Вот молодец! Как выступает! Какая речь! Нам бы так!»;
если вы хотите, чтобы после первого собеседования, первого экзамена, первого знакомства вас пригласили на работу в самую престижную фирму, приняли в вуз;
если вы хотите, чтобы самая красивая девушка или самый привлекательный юноша с восхищением смотрели на вас, когда вы что-либо рассказываете, — регулярно занимайтесь речевой гимнастикой!
Комплексы упражнений
Первый комплексупражнений по развитию речемыслительных способностей выполняется ежедневно в течение месяца. Затем следует второй комплекс. Отдельные упражнения первого комплекса можно выполнять и дальше.
Упражнение 1
Прочитайте первое предложение текста и повторите его на память. Если воспроизвели точно, то же самое сделайте со вторым и третьим предложениями. Затем прочитайте все три и повторите их, не обращаясь к тексту. Выполнять упражнение следует до тех пор, пока не запомнится текст.
На следующий день текст повторяете по памяти. Последующие дни начинаете с повторения ранее отработанного текста, затем обращаетесь к следующим трем-четырем (не больше!) предложениям. Действия те же самые. Большие предложения можно разбивать на несколько частей.
Не старайтесь ускорить запоминание, быстрее выучить. Помните: это гимнастика. Нагрузку не увеличивайте!
1. Ты говоришь: «Покидаем шарик?» Твой приятель слышит и понимает: ты хочешь сыграть в волейбол. Слова — как ниточка между вами.
Можно, конечно, позвать приятеля сыграть в волейбол и не раскрывая рта. Просто сделать вид, что подаешь и отбиваешь мяч, а уж он поймет. Только знаки, жесты, вслух не сказано ни слова — и все равно это язык. И если ты написал другу записку, это тоже язык.
Спору нет, можно играть в футбол и за все время не произнести ни слова. Но такой игрой в молчанку ты только и докажешь, что выдержки у тебя хватает. А без языка все равно не обойдешься. Ведь нельзя играть, не зная правил. Футбол потому и футбол, что у него свои правила, а правила состоят из слов.
Слова — это орудия: без них никакой игре не научишь, не соберешь игроков в команду, а зрителей на стадион.
Мало того, без этих орудий никаких других не сделаешь. У тебя не было бы ни клюшки — забросить шайбу, ни молотка — забить гвоздь, ни ложки — поесть супу, если бы люди уже давным-давно не пользовались языком, не советовались, как и что делать.
Слова нужны ученым и конструкторам — и немало! — чтобы вместе создавать космические корабли. Люди на зтих кораблях, исследуя космос, разговаривают друг с другом. Космонавты посылают важные сведения на Землю.
В обиходе космонавтов и ученых есть множество новых слов, вообще же язык очень стар: он существует ео времен пещерных людей. Но было время, когда все слова были новыми. Самая мысль, что можно разговаривать, была тогда людям в новинку. Древние люди не с самого начала умели говорить. Им пришлось придумать язык.
Быть может, не так-то легко поверить, что язык надо было придумывать, Казалось бы, человеку так же свойственно говорить, как собаке — лаять, а птице — петь.
2. Когда люди научились разговаривать словами, они вовсе не забросили свой прежний язык жестов. Новый способ общения — говорить и слушать — уживался со старым способом — показывать и смотреть.
А много лет спустя после того, как люди изобрели слова, на язык жестов легла совсем особая нагрузка. Например, язык жестов очень пригодился некоторым племенам в Австралии: у них была примета, что слова, сказанные вслух, вредят охоте. Всякий раз, когда мужчины уходили на поиски дичи, женщины, оставшиеся дома, должны были молчать. Но охоте не было конца, и женщины просто погибали от тоски. Им так хотелось хоть немного поболтать друг с другом — тут-то и пришел на помощь язык жестов.
И по сей день можно набрести в Австралии на селение племени аруба, где застанешь одних лишь безмолвных женщин, и, однако, там не прерываются оживленные беседы.
А вот другой случай, когда коренные жители Австралии пользуются языком жестов. Встретились люди из двух племен, которые говорят на разных языках. Приходится объясняться знаками. И вот что удивительно: разговаривать они будут главным образом о своих предках. Каждый постарается разузнать, нет ли у него с иноплеменником общей родни.
В молодой африканской республике Камерун говорят на нескольких разных языках. Так что язык жестов часто выручает тамошних жителей. Так бывало когда-то и в высокогорных труднодоступных районах Кавказа, где бок о бок уживается великое множество самых разных языков.
Язык жестов был также в обиходе у некоторых племен американских индейцев. Во время раскопок на Юкатане археологи нашли деревянные изделия — резьба на них изображала, как индейцы майя объясняются знаками.
Индейцы, которые жили в прериях или по соседству с ними, изобрели еще один язык жестов. Там кочевало с места на место множество племен, и единый, понятный всем язык очень помогал им общаться друг с другом. Белые торговцы и солдаты, проезжая через индейские поселения, тоже часто прибегали к этому языку.
3. Уильям Джонс увлекался спортом, особенно фехтованием. Он любил потанцевать, любил весело провести время. Он был такой живой, умный, общительный, что ему дали не совсем обычное прозвище — Джонс Гармоническая Личность.
Эта Гармоническая Личность не только отлично ладила с людьми, но и относилась к ним с живейшим интересом. Джонсу хотелось знать как можно больше о самых разных людях, где бы они ни жили, чем бы ни занимались. А для этого ему надо было знать языки, на которых они разговаривают. Его привлекали языки сами по себе. Он с наслаждением их изучал. В школе он учил латынь и греческий, а потом, в свободное время, французский и итальянский — просто так, для собственного удовольствия. От этих языков он перешел к немецкому, испанскому, португальскому, древнееврейскому, арабскому. А потом он поступил домашним учителем в одно богатое семейство, которое путешествовало по Европе, и за это время даже выучился немного по-китайски.
Возвратясь в Англию, юный Джонс решил наконец стать юристом. Право он знал отлично, но зарабатывал немного, потому что слишком часто становился на сторону бедняков. Он ненавидел рабство и так прямо и говорил. Это бесило людей, которые наживались на торговле рабами. Еще больше пострадал карман Джонса Гармонической Личности, после того как он заявил во всеуслышание, что, на его взгляд, король Георг III жестоко притесняет свои колонии в Америке. Теперь трудно было ожидать, чтобы правительство короля Георга предоставило Джонсу работу в Индии — в другой английской колонии, которая его очень привлекала. Но Джонс горячо этого хотел и в конце концов добился своего. Его назначили судьей в городе Калькутте. И сразу же тамошние европейцы стали им возмущаться, потому что он относился к индийцам, как к равным. Он полюбил их и потому узнал о них больше, чем знал кто-либо до него. Он разговаривал с ними на их родном языке и к тому же выучился санскриту, священному языку индийских жрецов.
(Из «Книги о языке» Франклина Фол сома)
Упражнение 2
Закончите четыре предложения (три варианта к каждому):
1. Настя захлопала в ладоши и закричала... Анатолий покачал головой, повторяя... Вика сказала, подняв указательный палец... Почесав в затылке, он произнес...
2. На последнем уроке истории...
Весной каждый человек...
Если вы знаете...
Не надо считать...
Продолжайте выполнять упражнение (количество предложений можно увеличивать), используя текст газет, художественной литературы, учебников.
! Не забывайте делать это ежедневно в течение месяца.
Упражнение 3
Необходимо развить мысль, которая начинается словами, приведенными ниже. Дано десять вариантов, по одному на каждый день. Когда все они будут исчерпаны, следует возвратиться к первому и сочинять новые версии. Старайтесь, чтобы текст, который вы сочиняете, с каждым разом был длиннее. Выполнять ежедневно целый месяц!
1. Предполагают, что в двухтысячном году...
2. Сегодня трудно поверить, что было время, когда...
3. Известно ли вам, что...
4. Однажды, в зимний холодный вечер...
5. При перелете из России в Англию...
6. Если каждый день, несмотря на погоду...
7. Вы, конечно, помните, что произошло...
8. Книга — источник знаний, но...
9. Никто не знает, когда...
10. Сегодня я расскажу, что случилось...
Упражнение 4
Прочитайте текст и своими словами, но близко к оригиналу перескажите его содержание. На следующий день читаете и пересказываете второй текст. Когда прочитаете последний текст, вернитесь к первому и продолжайте упражнение в том же порядке.
1. Известно ли вам, почему красивый осенний цветок, имеющий разнообразную окраску, от снежно-белой до иссиня-черной, назвали гладиолусом? Слово гладиолус греческое, и для нас оно не мотивировано, т. е. непонятно, почему цветок так назван. Есть у цветка и народное название — шпажник. Теперь догадываетесь, почему он получил такое имя? Да, листья у него длинные, узкие, торчат, как острые шпаги. Мы легко угадали происхождение этого названия, потому что оно русское, производное. И неважно в данном случае, что корень иностранный. Слово шпага было заимствовано в 17 веке через посредство польского языка из итальянского, а восходит к греческому spathe в значении «бедро», «меч».
2. Через лесное оконце открылась поляна в лесу, посередине ее две березы, под березами — пень, и рядом с пнем в зеленом брусничнике красная сыроежка, такая огромная, каких в жизни своей я еще никогда не видел. Она была такая старая, что края ее, как это бывает только у сыроежек, завернулись вверх.
И от этого вся сыроежка была в точности как большая глубокая тарелка, притом наполненная водой.
Вдруг вижу — слетает с березы серая птичка, садится на край сыроежки и носиком — тюк! — в воду, И головку вверх, чтобы капля в горло прошла.
(М. Пришвин)
3. Сколько разнообразных звуков слышим мы ежеминутно! Каждое звучание имеет свое название и состоит оно из звуков речи, которые как бы отражают само звучание. Такие слова называются звукоподражательными.
От них образуются производные, сохраняющие в себе звуковой признак: тикать, капать, мяукать, тявкать, чирикать и др. Случайно ли, например, домашние туфли без задников назвали шлепанцами? Конечно, нет. Когда в них ходят, они шлепают, ударяются задниками о пол и слышится характерный звук, получивший название шлеп. Кстати, гнездо слов, озаглавленное звукоподражательным шлеп, довольно большое, насчитывает 43 слова. Среди них глаголы шлепать, шлепнуть, зашлепать, нашлепать, отшлепать, обшлепать, пошлепать, расшлепать; существительные шлепанье, шлепка, шлепок, шлепанец, нашлепка и даже образное слово губошлеп.
4.Жизненная ситуация, психическое состояние человека, его воспитанность, уважительное отношение к окружающим определяют, каким тоном он будет вести речь. Так, на митинге, параде, на вокзале, когда разговаривающие находятся один в вагоне, а другой на перроне; если собеседники разделены расстоянием или их окружает беспрерывный шум, а необходимо сказать что-то важное, — в таких ситуациях позволительно говорить громко. Когда же человек находится в семье или в кругу друзей, на приеме у врача, в кабинете начальника, в трамвае, магазине или в другом общественном месте, то громкая речь будет свидетельствовать о невоспитанности или чрезмерной нервозности, возбужденном состоянии или, наконец, о стремлении говорящего обратить на себя внимание окружающих.
5. Нет сомнений, что у каждого писателя, поэта своя манера чтения, своя интонация, неповторимая, единственная.
Восторженно принимали слушатели рассказы Ивана Алексеевича Бунина в его исполнении. У него был великолепный голос. Он с удивительным мастерством, используя все разнообразие и богатство русской интонации, передавал тончайшие нюансы мысли, создавая звуковые портреты своих героев; то замедляя, то убыстряя речь, повышая и понижая голос, рисовал картины природы. Он завораживал всех своими непередаваемыми интонациями,
А вот Константин Георгиевич Паустовский имел негромкий, хрипловатый, иногда даже скрипучий голос. И хотя читал он свои произведения «без выражения», неторопливо, ровным голосом, без усиления и ослабления его звучания, слушатели сидели, затаив дыхание, старались не пропустить ни одного слова.
Кому довелось слышать выступление Корнея Ивановича Чуковского, тот никогда не забудет его молодой, высокий, удивительно звонкий голос.
Чуковский имел свою манеру говорить — живую, полную юмора и какого-то юношеского задора. Создавалось впечатление, что он не читает произведение, а ведет доверительную беседу. Высокий, стройный, удивительно обаятельный, он умел с первых слов очаровать, покорить всех.
6. Ученые-лингвисты давно обратили внимание на то, что малограмотные люди нередко говорят «спинжак» вместо пиджак, «киноскоп» вместо кинескоп, невроз изменяют на «нервоз», а високосный на «высокосный».
Случайна такая замена или нет? Можно ли объяснить, чем она вызвана? Вероятнее всего это объясняется тем, что говорящий стремится немотивированное для него слово сделать мотивированным и создает близкое по звучанию слово, которое ему понятно. Почему пиджак так назвали — непонятно, но если сказать «спинжак», то становится яснее ясного: эта одежда надевается на спину, прикрывает ее. Слово «киноскоп» сближается с кино, «нервоз» с нервом, «высокосный» с высокий. Слова становятся понятными, объяснимыми. Такое явление ученые назвали народной этимологией.
7. Одним из семи чудес света является Александрийский маяк, построенный в 280 году до н. э. на восточной оконечности острова Фарос близ Александрии. На последнем этаже трехэтажной башни (высотой около 120 метров) горел огонь маяка, его свет усиливался путем отражения его в системе металлических зеркал и был издалека виден мореплавателям. Топливо на третий этаж доставлялось на ослах по винтовой лестнице внутри двух первых этажей. К XIV веку маяк был значительно разрушен, но и в таком виде высота его достигала 30 метров, Вскоре он рухнул от землетрясения.
Современная Александрия имеет другой маяк, который находится в западной части Фароса и ничем не напоминает своего знаменитого предшественника. Благодаря Александрийскому маяку от ничем не примечательного названия острова Фа-рос было образовано слово фара.
Упражнения 2 и 3 можно выполнять на уроке с целью проверки. Каждый ученик на карточке пишет начало фразы. Карточки кладут на стол преподавателя. После этого вызываются по очереди ученики, которые берут карточку и выполняют задание.
Второй комплекс упражнений по развитию ре-чемыслительных способностей и укреплению памяти выполняется также ежедневно в течение месяца. Желательно повторять отдельные упражнения первого комплекса.
Упражнение 1
Прочитайте текст вслух. Старайтесь читать выразительно, не торопясь. В таком же темпе прочитайте его еще раз, время от времени переводя взгляд на воображаемого слушателя, т. е. части предложений произносите, не глядя на текст.
На следующий день упражнение повторите.
То же самое проделайте с каждым из приведенных ниже текстов. Затем продолжайте упражнение, используя любой текст.
Задача: овладеть навыком чтения с отрывом от текста.
1, Повстречались на листе бумаги Ноль с Восклицательным Знаком. Познакомились, разговорились.
— У меня большие неприятности, — сказал Ноль. — Я потерял свою палочку. Представляете положение: Ноль — и без палочки.
— Ах! — воскликнул Восклицательный Знак. — Это ужасно!
— Мне очень трудно, — продолжал Ноль. — У меня такая умственная работа... При моем научном и жизненном багаже без палочки никак не обойтись.
— Ох! — воскликнул Восклицательный Знак. — Это действительно ужасно!
— И как я появлюсь в обществе? Со мною просто не станут считаться...
— Эх! — воскликнул Восклицательный Знак и больше не нашел, что воскликнуть.
— Вы меня понимаете, — сказал Ноль. — Вы первый, кто отнесся ко мне с настоящим чувством. И знаете, что я подумал? Давайте работать вместе. У вас и палочка внушительнее, чем моя прежняя, да и точка есть — про всякий случай.
— Ах! — воскликнул Восклицательный Знак. — Это чудесно!
— Мы с вами прекрасно сработаемся, — продолжал Ноль. — У меня содержание, у вас — чувство. Что может быть лучше?
— Эх! — еще больше обрадовался Восклицательный Знак. — Это действительно чудесно!
И они стали работать вместе. Получилась удивительная пара, и теперь кто ни встретит на бумаге Ноль с Восклицательным Знаком, обязательно воскликнет:
— О!
А больше — ничего не скажет.
Разумеется, если на бумаге больше ничего не написано.
(Ф. Кривин. Восклицание)
2. Слово ГОВОРЯТ как-то выделяется в предложении о Другие слова не имеют ни одной запятой, а ему положены целых две. И каждому понятно, что это — вполне заслуженно.
Слово ГОВОРЯТ издавна славится своими познаниями. О чем его ни спроси — все ему известно, оно охотно отвечает на любые вопросы.
Вас интересует, какая завтра погода? Спросите у слова ГОВОРЯТ, оно вам ответит точно и определенно:
— Говорят, будет дождь.
Хотите знать, хороша ли вышедшая на экран кинокартина? И здесь к вашим услугам это замечательное слово:
— Ничего, говорят, смотреть можно.
Все знает слово ГОВОРЯТ, хотя само не является даже членом предложения. Неизвестно, почему его до сих пор не принимают. Может быть, потому, что главные места заняты Подлежащим и Сказуемым, а предлагать такому слову какое-нибудь второстепенное место просто неудобно.
Но и не являясь членом предложения, слово ГОВОРЯТ, как вы уже убедились, прекрасно справляется со своими обязанностями. Правда, частенько оно ошибается, иногда любит приврать, но его за это никто не осуждает: ведь оно всего-навсего вводное слово!
(Ф. Кривин. Вводное слово)
3. В словарь русского языка прибыло Иностранное Слово.
Наш язык всегда поддерживал дружеские отношения с другими языками, поэтому Иностранное Слово встретили очень любезно и, поскольку оно оказалось существительным, предложили ему на выбор любое склонение,
— Только сначала нужно выяснить, какого вы рода, — объяснили ему.
— Пардон, — сказало Иностранное Слово, — Я изъездило столько стран, что давно позабыло свой род,
— Но как же вы тогда будете склоняться? — стали в тупик все Параграфы,
— Склоняться? Перед кем склоняться?
— Ни перед кем, У нас это обычное правило вежливости. — Существительные склоняются в знак уважения к другим словам, с которыми они встречаются в тексте, а также в знак признания Единых Правил Грамматики.
— Мерси, — сказало Иностранное Слово, — я хоть и безродно, но не привыкло склоняться. Это не в моих правилах.
— Тогда мы не сможем вас принять, — сказали Иностранному Слову Существительные Первого Склонения.
— И мы не сможем, — сказали Существительные Второго Склонения. Существительные Третьего Склонения ничего не сказали. Они были очень мягки, потому что все принадлежали к женскому роду. Но их вид достаточно красноречиво говорил, что и они отказываются от Иностранного Слова.
— В таком случае вы не сможете принять наше гражданство, — предупредил Иностранное Слово строгий Параграф. — Придется вам быть лицом без гражданства.
— О'кэй! — обрадовалось Иностранное Слово. — Для меня это самое лучшее. Я презираю любое гражданство, поскольку оно ограничивает свободу Слова.
Так Иностранное Слово поселилось в нашем языке в качестве несклоняемого.
Но не может слово жить в тексте без общения с другими словами. Иностранному Слову захотелось поближе познакомиться с глаголами, прилагательными, частицами. И, узнав их, Иностранное Слово очень быстро убедилось, какие это простые, отзывчивые, культурные слова.
Ради него спрягались глаголы, с ним согласовывались местоимения, ему служили предлоги и другие служебные слова. Это было так приятно, что Иностранному Слову захотелось склоняться перед ними.
Постепенно оно переняло культуру нашей речи.
В русском языке Иностранное Слово нашло свой род и оценило его по-настоящему. Здесь оно обрело родину, как и другие иностранные слова — Прогресс, Гуманность, Космос, которые давно уж стали в русском языке полноправными гражданами.
Такими же полноправными, как наши родные слова — Наука, Мечта, Справедливость.
(Ф. Кривин. Иностранное Слово)
4. Очки это видели своими глазами... Совсем еще новенькая, блестящая Пуговка соединила свою жизнь со старым, потасканным Пиджаком. Что это был за Пиджак! Говорят у него и сейчас таких вот пуговок не меньше десятка. А сколько раньше было — никто не скажет. А пуговка в жизни своей еще ни одного пиджака не знала.
Конечно, потасканный Пиджак не смог бы сам, своим суконным языком, уговорить пуговку. Во всем виновата была Игла, старая сводня, у которой в этих делах большой опыт. Она только шмыг туда, шмыг сюда — от Пуговки к Пиджаку, от Пиджака к Пуговке, — и все готово, все шито-крыто.
История бедной Пуговки быстро получила огласку. Очки рассказали ее Скатерти, Скатерть, обычно привыкшая всех покрывать, на этот раз не удержалась и поделилась новостью с Чайной Ложкой. Ложка выболтала все Стакану, а Стакан — раззвонил по всей комнате.
А потом, когда Пуговка оказалась в петле, всеобщее возмущение достигло предела. Всем сразу стало ясно, что в Пуговкиной беде старый Пиджак сыграл далеко не последнюю роль. Еще бы! Кто же от хорошей жизни в петлю полезет!
(Ф. Кривин. Сплетня)
5. Стул забрался на стол с ногами и рассеянно наблюдал, как Щетка растирала мастику, стараясь довести пол до блеска. Потом ему захотелось поговорить.
— Трудная работа? — участливо спросил он и сам себе ответил: — Черная работа — она всегда трудная. Образование-то у вас, небось, никудышнее?
— Среднее техническое, — скромно ответила Щетка.
— Среднее образование? — изумился Стул. — И вы не могли найти более подходящую работу? Что-нибудь такое, умственное?..
Щетка посмотрела на Стул, который важно восседал на письменном столе, и сказала:
— Не всем же быть начальниками. Стул выгнул спинку, минуту помолчал и проронил:
— Да, не всем... Но вы заходите… Я постараюсь что-нибудь для вас сделать.
На следующий день Щетка вымылась, причесалась и пришла в канцелярию Стула устраиваться на работу. Она подошла к столу, на котором он вчера восседал, но Стула там не оказалось, За столом сидел человек и что-то быстро писал*
Щетка обошла вокруг стола и вдруг заметила Стул. Он стоял под человеком, крепко упершись в пол четырьмя ногами, и, казалось, целиком ушел в работу. Щетка хотела окликнуть его, но в это время человек сердито заерзал, очевидно, делая Стулу замечание, потому что Стул что-то проскрипел, слов но оправдываясь.
И Щетка поспешила убраться из комнаты. Стул сейчас занят, Стулу нельзя мешать, у Стула серьезная, срочная работа.
Умственная работа!
(Ф. Кривин. Работа)
Упражнение 2
Прочитайте текст. Разделите его на смысловые части. Выделите в каждой ключевые слова и выпишите их. Перескажите текст, пользуясь ключевыми словами.
Когда все тексты будут использованы, вернитесь к первому (затем к следующему) и, пользуясь только ключевыми словами, вновь перескажите его содержание. В дальнейшем это упражнение выполняйте, используя любой текст.
1. Есть такая категория покупателей, которые обращаются к продавцу не по делу, а только чтобы утолить жажду власти, пусть даже мгновенной, над ним; «А покажите-ка мне то, покажите-ка это». Иногда даже одну и ту же вещь заставляют показывать по нескольку раз. Продавец должен тут же понять эту «игру». Конечно, нельзя идти на прямую конфронтацию. Но нужно сразу дать почувствовать такому покупателю, что его «игра» разгадана, Иногда достаточно посмотреть на такого человека с интересом, словно изучая его, и он отойдет. Иному же приходится сказать что-нибудь вроде: «Может быть, вам принести сразу пять-шесть вещей? Ведь жаль ваше время!» Легкая ирония быстро заставит его стушеваться и оставить некрасивую игру.
Однако от таких покупателей следует отличать настоящих покупателей, которым действительно необходимо что-то купить, но в силу каких-то причин они не умеют точно сформулировать свою просьбу, объяснить, что им хочется. Чаще всего это покупатели, редко совершающие покупку, или люди с не очень гибким мышлением. В таких случаях положение продавца может стать просто отчаянным.
К примеру, один саксонец пришел в магазин мужского белья и потребовал рубашку цвета сирени. В магазине был богатый выбор рубашек, и продавец выложил на прилавок рубашки сиреневого цвета самых разных оттенков. Но саксонец все отвергал и требовал рубашку цвета сирени. Уже и другие продавцы магазина включились в поиск. Скоро на столе перед покупателем лежали рубашки всех цветов, начиная от нежнейшего розового до синевато-фиолетового оттенка. Но саксонец настойчиво продолжал требовать рубашку цвета сирени. Тогда хозяин магазина сказал нетерпеливо: «Дорогой господин! Если ни одна из этих рубашек цвета сирени вам не подходит, то мы, к сожалению, не можем вам быть полезны». Здесь, наконец, саксонец заявил, что нужную рубашку он видел на витрине этого магазина. Нужную рубашку сняли с витрины. Передавая рубашку с витрины, продавец несколько ядовито заметил: «Но ведь это белая рубашка, а вы неоднократно повторили, что вам нужна рубашка цвета сирени». Тогда «добродушный» саксонец ответил дружеским тоном: «Но ведь бывает и белая сирень!»
Работа продавца — постоянный стимул к самосовершенствованию, воспитанию выдержки, культуры поведения и общения. В своей повседневной деятельности продавец невольно втягивается в сложные ситуации самых неожиданных форм общения, шлифует свои манеры среди жерновов нелегких характеров и трудных контактов. Нельзя сказать, что это очень приятный процесс, но это процесс необходимый для работника торговли.
(ЕЛ. Крашенинникова. О культуре продавца)
2.Нормативы в отношениях «человек — человек». Сформировались они как наставления пророков, воплотившиеся в 10 заповедях — почитай отца и мать твою, не прелюбодействуй, не кради и т. д. Из ставших каноническими десяти заповедей первые три посвящены религиозным догмам, одна — четвертая — требовала почитать отца и мать, а остальные относились уже к уголовной тематике: не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не произноси ложного свидетельства на ближнего, не желай дома ближнего, ни жены его, ни рабыни его, ни вола его... ничего, что у ближнего есть.
Если подвести некоторые итоги этого законотворчества, попытаться, выражаясь современным языком, обобщить суть этих законов, то мы увидим удивительную вещь: именно эти десять заповедей явились основой всей современной цивилизации, поскольку они провозглашали неприкосновенность человеческой жизни, собственности, обязательный день отдыха после шести дней труда, даже для рабов и домашней скотины.
Некоторые из подобных наставлений были зафиксированы письменно в качестве непогрешимой, верховной нормы человеческого поведения. Часто ее формулировали косвенно, через отрицание «греха». Так, например, в Книге Притчей Соломона перечислены «мерзости»: «глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную; сердце, кующее злые замыслы; ноги, быстро бегущие к злодейству; лжесвидетель, наговаривающий ложь и посевающий раздор между братьями». К этому же классу текстов относятся и так называемые догмы греховности — Семь Смертных Грехов, названных во II веке римским судебным оратором и писателем Квинтом Тертуллианом: убийство, идолопоклонство, обман, вероотступничество, богохульство, прелюбодеяние, разврат.
Отметим, что все это — не столько религиозные, сколько гражданские установления, предписывающие, как должен вести себя человек по отношению к окружающим.
(Т.А. Антоненко. Словесность в юриспруденции)
3.Иные маньяки коллекционируют pars pro toto (лат. часть за целое) заколки, мелочи женского туалета, устраивают склады из туфель, чулок, платочков, трусиков и пр. Способ обретения не важен: украденный или подаренный, — главное, сувенир. Есть почитатели и книжных туалетов. Один собирает титульные листы, другой — фронтисписы, третий — буквицы, четвертый — иллюстрации. И ради удовлетворения столь извращенной страсти с варварской беспощадностью обесценивают книги, стоящие порою состояний. В Париже XVIII века воцарилась безумная мода собирать цветные иллюстрации из книг и как картинки наклеивать их на каминные экраны и ширмы. Если кто-то обходится так со своею книгой, то суди его бог — но, охваченный лихорадкой собирательства, помешанный вандал тянется и к чужим книгам.
Таким любителем книг был англичанин Джон Бэгфорд (1657-1716), впрочем — именитый археолог. Библиофильские потребности его отличались скромностью: титульных листов ему было достаточно. Не выделялся сложностью и способ коллекционирования. В своих коротких набегах на библиотеки страны Бэгфорд улучал подходящую минуту и вырезал вожделенный титульный лист. Таких подходящих минут было, вероятно, довольно много: за короткий срок он создал выдающуюся коллекцию. Как подобает всякому коллекционеру, он любил порядок: краденые титульные листы были им расклассифицированы, снабжены пояснениями и переплетены. Представьте себе огромный том, размером ин-фолио, состоящий из титульных листов, один интереснее другого. И томов таких было много: не три-четыре и не десять-двадцать, а ровным счетом — сто! Ныне эта гнусная коллекция — собственность библиотеки Британского музея,
(Иштван Рат-Вег. Комедия книги)
4. Одним из самых продуктивных писателей, когда-либо живших на свете, был испанец Лопе де Бега. Сочинять стихи он начал с пяти лет, когда не умел еще читать и писать. Стихи свои он диктовал сверстникам, постигшим уже секреты письма, и брал с них за это фрукты, сладости, игрушки. Детские эти стихи, конечно, не дошли до потомства, история литературы знает лишь зрелые произведения Лопе де Веги. Достоинства их нет нужды здесь доказывать: пьесы Лопе де Веги сами говорят за себя, и не просто говорят, а кричат. Всего перу его принадлежит тысяча восемьсот пьес. Все они написаны в стихах; по подсчетам одного ученого, у которого, вероятно, было много свободного времени, это 21 316 000 строк! Трудно даже представить, с какой быстротой он набрасывал на бумагу свои стихи. Ни над одной из пьес он не работал более трех дней; а очень многие начинал и заканчивал за двадцать четыре часа» Актеры же буквально стояли у него за спиной; не успевал песок высохнуть на рукописи, как они выхватывали листы и бежали с ними в театр. Правда, по собственному признанию писателя, в такие часы он уносил Плавта и Теренция в другую комнату и запирал их в какой-нибудь шкаф» Ему было стыдно смотреть им в глаза. Соответственны были у него и доходы. Точных сведений о них у нас нет; известно лишь, что литературная работа принесла ему 105 000 золотых. То есть, по тогдашним понятиям, он был мультимиллионером.
(Иштван Рат-Вег. Комедия книги)
5. На Тверской, против Леонтьевского переулка, высится здание бывшего булочника Филиппова, который его перестроил в конце столетия из длинного двухэтажного дома, принадлежавшего его отцу, популярному в Москве благодаря своим калачам и сайкам.
Булочная Филиппова всегда была полна покупателей. В дальнем углу вокруг горячих железных ящиков стояла постоянная толпа, жующая знаменитые филипповские жареные пирожки с мясом, яйцами, рисом, грибами, творогом, изюмом и вареньем. Публика — от учащейся молодежи до старых чиновников во фризовых шинелях и от расфранченных дам до бедно одетых рабочих женщин. На хорошем масле, со свежим фаршем пятачковый пирог был так велик, что парой можно было сытно позавтракать. Их завел еще Иван Филиппов, основатель булочной, прославившийся далеко за пределами московскими калачами и сайками, а главное, черным хлебом прекрасного качества.
Калачи на отрубях, сайки на соломе... И вдруг появилась новинка, на которую покупатель набросился стаей, — это сайки с изюмом...
— Как вы додумались?
— И очень просто! — отвечал старик.
Вышло это, действительно, даже очень просто.
В те времена всевластным диктатором Москвы был генерал-губернатор Закревский, перед которым трепетали все. Каждое утро горячие сайки от Филиппова подавались ему к чаю.
— Э-тто что за мерзость! Подать сюда булочника Филиппова! — заорал как-то властитель за утренним чаем.
Слуги, не понимая, в чем дело, притащили к начальству испуганного Филиппова.
— Э-тто что? Таракан?! — и сует сайку с запеченным тараканом. — Э-тто что?! а?
— И очень даже просто, ваше превосходительство, _ поворачивает перед собой сайку старик.
— Что-о?.. Что-о?.. Просто?!
— Это изюминка-с!
И съел кусок с тараканом.
— Врешь, мерзавец! Разве сайки с изюмом бывают? Пошел вон!
Бегом вбежал в пекарню Филиппов, схватил решето изюма да в саечное тесто, к великому ужасу пекарей, и ввалил.
Через час Филиппов угощал Закревского сайками с изюмом, а через день от покупателей отбою не было.
— И очень просто! Все само выходит, поймать сумей, — говорил Филиппов при упоминании о сайках с изюмом.
(В.А. Гиляровский. Москва и москвичи).
Упражнение 3
Дайте свои варианты (не менее трех) каждого приведенного предложения, сохраняя их основной смысл. Каждый день используйте однопредложение. Когда все они будут исчерпаны, вернитесь к первому и все повторите. Затем для упражнения можно брать любое предложение из книг, газет.
Образец: Ваша точка зрения представляется спорной. Варианты: Вряд ли можно согласиться с вашей точкой зрения; Ваша точка зрения вызывает сомнение; Ваш взгляд на обсуждаемый вопрос не представляется убедительным.
1. Я стараюсь приобрести уверенность в себе, спокойствие и способность мыслить, выступая перед аудиторией.
2. По правилам хорошего тона, если встречаются мужчина и женщина, то мужчина должен выждать, когда женщина протянет для пожатия руку.
3. Жизнь современного человека настолько сложна, полна напряжения, переживаний, неожиданностей, успехов и неудач, что все это часто приводит к физическим и психологическим перегрузкам, стрессу.
4„ Удачное разрешение конфликта, возникшего между учащимися, может часто явиться источником повышения эффективности работы данного класса.
5. Месяц, появившийся после новолуния, недолго виден на небе, поэтому о человеке, внезапно исчезнувшем, говорят: Пропал как молодой месяц.
6. Уровень благосостояния — степень обеспеченности граждан страны товарами, услугами и условиями жизни9 необходимыми для комфортного и безопасного существования».
7. Соблюдение всеми участниками олимпиады общепризнанных правил «честной игры» помогает судьям с большей объективностью определить победителей.
8. В XX веке, особенно во второй его половине, в связи с бурным развитием науки и техники, средств массовой коммуникации и информации возрастает интерес к риторике.
9. Один из крупнейших парков Брюсселя привлекает посетителей удивительной чистотой, а все потому, что урны здесь заменены куклами, смешными толстяками, у которых постоянно открыт рот, а когда им в рот бросают мусор, они громко благодарят: «Большое спасибо».
10. Нет такой страны, которая не могла бы найти своего места на мировом рынке, используя то, чем она богата и в чем у нее есть относительное превосходство.
Серия «Учебники, учебные пособия» Людмила Алексеевна Введенская
Дата добавления: 2014-12-09; просмотров: 963;