КЛАССЫ СЛОВ КАК ЯВЛЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМАТИКИ

 

Классы слов – это максимальные формы прояв­ления лексической парадигматики. Классы существуют в виде более или менее широких объединений слов, пред­ставляющих собой семантические парадигмы, более объ­емные и более сложные, чем словесные оппозиции, кото­рые входят в такие парадигмы в качестве составных ча­стей. В основе любого объединения (класса) слов лежит принцип сходства слов по каким-либо общим компонен­там. Типы классов слов чрезвычайно разнообразны и взаимосвязаны.

§ 1. Классы слов могут быть охарактеризованы в за­висимости от того, какие компоненты – формальные или семантические – являются общими для слов, объединенных в данном классе. С этой точки зрения можно вы­делить три типа классов слов: формальный, формально-семантический и семантический.

Формальный класс, объединяет в себе слова, сход­ные по аффиксальным морфемам, за которыми не скрыто никаких общих семантических признаков. К этому клас­су можно отнести традиционные классы глаголов, напри­мер глаголы первого продуктивного класса (по класси­фикации В. В. Виноградова): читать – читают, под­прыгивать – подпрыгивают, зевать – зевают, знать – знают и др., или глаголы седьмого непродуктивного класса: брести – бредут, мести – метут, плести – плетут[142]. Формальный класс образуют глаголы, отно­сящиеся к одному типу спряжений, и существительные одного типа склонения. Так же может быть интерпрети­рован класс существительных среднего рода, поскольку эти существительные не имеют общих семантических ха­рактеристик, за исключением отрицательного признака: среди них нет личных существительных. С известными оговорками к формальному классу можно отнести и все одноприставочные глаголы или все глаголы с постфик­сом -ся, поскольку единого семантического признака у таких глаголов нет. Семантически возвратные глаголы очень разнообразны, при этом только часть из них мо­жет быть объединена по общности функции частицы -ся в некоторые подгруппы, большинство же их несводимо к таким группам в силу уникальности значения постфикса или полной его асемантичности (ср. смеяться, бояться, улыбаться и под.).

Среди глаголов с одной и той же приставкой также можно выделить ряд подгрупп, объединяющих глаголы с одинаковым значением приставки, но при этом всегда имеется «остаток» – такие глаголы, в которых приставка имеет только грамматическое значение или вообще не осмысляется. Так, глаголы выбежать, вынести, вывести, выбросить, вырыть и под, образуют парадигматическую группировку на основе общности значения приставки (‘направленность изнутри’), глаголы выиграть, выхлопо­тать, вымолить и под., также могут быть объединены по значению приставки (‘получение чего-либо’). Глаголы вырасти, выбрить, вывялить, вызубрить и под. представ­ляют собой формальный ряд глагольных форм совершен­ного вида, образованных с помощью приставки вы-. Функционально эта приставка в глаголах аналогична другим приставкам такого типа, выступающим в других глаголах (сделать, написать и под.).

Наиболее типичным для языка является формально-семантический класс слов. Он представ­ляет собой совокупность слов, сходных как по форме, так и по значению. Сюда можно отнести части речи, гнезда однокоренных слов (нести, носить, занести, отнести, но­сильщик, ноша, перенос, переносный и т. д.), наборы слов, образованных по одной словообразовательной мо­дели (ср. читатель, писатель, мечтатель, учитель, воспи­татель, соискатель и т. п.).

Чисто семантические классы в языке встречаются редко. Они могут быть представлены синонимиче­скими рядами слов, не имеющих формального (морфем­ного) сходства, например: украсть – воровать – похи­щать – стянуть – стащить или блестеть – сверкать – сиять – гореть.

§ 2. Второе, наиболее существенное разграничение ти­пов классов слов – это их разграничение по объему, ко­торое органически связано с количеством и качеством общих сем, присутствующих в значениях всех слов, вхо­дящих в данный класс. Такое разграничение касается только семантического и формально-семантического клас­сов слов.

Самыми широкими классами слов являются части речи. Они объединяют в себе слова, сходство которых минимально, т.е. в значениях этих слов есть лишь одна общая сема категориально-грамматического характера: ‘предметность’ в именах существительных, ‘действие’ в глаголах, ‘признак предмета’ в значениях имен прилага­тельных. Перечисленные семы повторяются в тысячах русских слов, что определяет максимальную широту грамматических классов.

Внутри частей речи существуют классы слов лексико-грамматического характера, разряды, например качест­венные и относительные прилагательные, переходные и непереходные глаголы, собственные и нарицательные существительные и т. п. Основой объединения слов в раз­рядах являются не только категориально-грамматиче­ские семы, но и уточняющие их лексико-грамматические семы, которые, как правило, не имеют формальных по­казателей в морфемной структуре слов. Например, при­лагательные горячий и висячий, плавный и горный, креп­кий и ковкий сходны по своей морфемной структуре, поскольку в их основах представлены одни и те же суф­фиксы -яч-, -н-, -к-, но внутри пар они семантически про­тивопоставлены по семам ‘качественность’ и ‘относитель­ность’, которые уточняют категориально-грамматическую сему ‘признак предмета’ и относят соответствующие при­лагательные к разным лексико-грамматическим разря­дам. Не имея различий в своей морфемной структуре, слова, относящиеся к одному разряду, тем не менее ха­рактеризуются определенными грамматическими разли­чиями. Так, парадигма переходных глаголов шире, чем парадигма непереходных за счет наличия у первых форм страдательного залога. Парадигма качественных прила­гательных отличается от парадигмы относительных нали­чием форм сравнительной степени.

§ 3. Самым важным с точки зрения лексической системы типом классов слов являются лексико-семантические группы. Они объединяют в себе слова одной части речи, в которых помимо общих граммати­ческих сем имеется как минимум еще одна общая сема – категориально-лексическая (архисема, классема). Такие семы занимают в семантике слов как бы промежуточное положение между грамматическими семами, уточнителя­ми которых они являются, и всеми другими лексически­ми семами, служащими для уточнения их самих. Напри­мер, в значении глагола идти есть грамматические семы ‘действие’, ‘непереходность’ и категориально-лексическая сема ‘перемещение’. От нее зависят, ее уточняют дифференциальные семы ‘с помощью ног’, ‘по твердой поверхности’. В значении слова стул грамматическая сема ‘предмет’ уточняется с помощью категориально-лексиче­ской семы ‘мебель’, которой подчинены в качестве ее уточнителей такие семы, как ‘предназначенный для си­дения’, ‘имеющий спинку’. Категориально-лексические семы имеют достаточно общий характер и в этом сближаются с грамматическими семами, но их существенно отличает от последних то, что они не имеют специальных формальных средств своего выражения. Эти особенности категориально-лексических сем дают основание относить их к сфере так называемой «скрытой грамматики».[143] Такие категориально-лексические семы лежат в основе отдельных лексико-семантических групп, при­мерами которых могут быть: глаголы мышления (думать, размышлять, вспоминать, представлять, обдумывать, мечтать, предполагать и многие другие), прилагательные обозначающие вкус (горький, кислый, сладкий, со­леный, пряный, пресный, терпкий и др.), существитель­ные со значением мебели (стол, стул, кровать, диван, кресло, табурет, шкаф и т.п.).

Слова, относящиеся к одной и той же лексико-семан­тической группе обладают рядом общих парадигматиче­ских и синтагматических характеристик.

§ 4. Основная парадигматическая особенность слов одной лексико-семантической группы (ЛСГ) заключает­ся в том, что в их значениях имеется единая категори­ально-лексическая сема. Эта сема составляет семанти­ческую основу группы и в каждом отдельном слове уточ­няется с помощью дифференциальных сем. Например, в значении глагола дубить – ‘обрабатывать кожу путем вымачивания в специальных растворах’ можно выделить категориально-лексическую сему ‘обработка’ и диффе­ренциальные семы: ‘специализированный объект’ (кожу), ‘способ обработки’ (вымачивание), ‘средства’ (раствор).

Очень важной, характерной особенностью слов одной группы является то, что дифференциальные семы, уточняющие категориальную сему, оказываются в них одно­типными, повторяющимися. Категориальная сема пред­полагает, «задает» не любые, а какие-то определенные аспекты своего уточнения. В рамках этих аспектов фор­мируются типовые дифференциальные семы. В связи с этим в каждой отдельной лексико-семантической группе набор дифференциальных сем оказывается специфиче­ским. Так, категориальная сема ‘перемещение’ в соответ­ствующих глаголах уточняется в следующих аспектах: ‘направление’, ‘средство перемещения’, ‘среда перемеще­ния’, ‘участники перемещения’, ‘интенсивность’ и некото­рые другие. Аспект ‘направление’ представлен в значени­ях отдельных глаголов дифференциальными признака­ми: ‘вверх’ (взбежать, взлететь), ‘внутрь’ (войти, внести, взлететь), ‘прочь’ (отплыть, отпрыгнуть, отбежать) и т.п. К аспекту ‘средство’ относятся такие дифференциальные семы, как ‘с помощью ног’ (идти, бежать, плыть), ‘с по­мощью транспортных средств’ (везти, ехать), ‘с помощью крыльев’ (лететь, порхать) и т. п. Глаголы идти, лететь, ползти, с одной стороны, и нести, вести, гнать – с дру­гой, противопоставлены в рамках аспекта ‘участники пе­ремещения’ по семам ‘субъективность’ и ‘субъектно-объектность’. Дифференциальные семы аспекта ‘среда перемещения’ реализованы в глаголах лететь (‘по воздуху’), плыть (‘по воде’), ползти (‘по земле’).

О наличии в значении слов указанных признаков свидетельствуют словарные конкретизаторы, представ­ленные в их развернутых определениях, из которых, в частности, были взяты нами приведенные выше харак­теристики.

Наличие однотипных, повторяющихся сем делает все слова в пределах группы связанными определенными оп­позициями. Совокупность всех оппозиционных связей формирует внутреннюю парадигматическую структуру таких групп. Структура имеет иерархический характер, так как все элементы группы – слова – привативно свя­заны с базовыми, опорными словами. Исследовательская практика показывает, что в каждой ЛСГ такие опорные слова существуют и обладают определенными свойства­ми. Они являются наиболее употребительными; так гла­гол брать (взять), являющийся базовым для ЛСГ гла­голов приобщения объекта, зафиксирован в 4227 фразах из 20 тысяч фраз[144], в которых передана ситуация приоб­щения объекта. Это значительно превышает употреби­тельность остальных глаголов данной группы.

Но наиболее существенной характеристикой базовых слов является специфика их значений. Значение базовой единицы группы носит очень общий, малосодержательный характер. В нем, как правило, кроме категориальной семы представлены не более одного-двух дифференциаль­ных признаков. Например, в семной структуре глагола брать (взять), помимо грамматических и лексико-грам­матических сем, присутствует категориальная сема цели действия ‘приобщение объекта’ и дифференциальная сема ‘с помощью руки’.

С опорными словами привативно связаны другие сло­ва, более содержательные, но достаточно употребитель­ные и многозначные. Для глагола брать (взять) такими ближайшими уточнителями являются глаголы набрать – ‘взять определенное количество’, получить – ‘взять то, что выдается, направляется’, отнять – ‘взять у кого-либо силой’, достать – ‘взять откуда-либо’, купить – ‘взять за деньги’, менять – ‘взять одно взамен другого’, овладеть – ‘взять силой’, приобрести – ‘взять в свою собственность’. В значениях этих глаголов кроме категориальной семы ‘приобщение’ имеются дифференциальные семы, уточняю­щие понятие приобщения объекта в том или ином аспек­те.

Указанные глаголы в рамках данной ЛСГ русских глаголов в свою очередь уточняются еще более содер­жательными глаголами, выступающими в роли марки­рованных элементов соответствующих привативных оп­позиций. Примерами таких оппозиций могут быть: на­брать – наловить, получить – выпросить, достать – снять, приобрести – присвоить и т. п.

На этом иерархические цепочки привативно связан­ных слов не заканчиваются, в них включаются все более конкретные и специализированные обозначения действий приобщения. Ср.: брать – получать – добывать – бел – ковать; взять – принять – удочерить; брать – доста­вать – извлекать – черпать; взять – нанять – зафрах­товать и т. п.

Эти цепочки слов, последовательно связанных привативными оппозициями, придают внутренней структуре лексико-семантических групп слов вид многоступенчатой иерархической системы. При этом такого типа связи слов являются важнейшими и для структуры лексической си­стемы вислом. Слова с более общими значениями поло­ва со значениями более конкретными существуют во вза­имном единстве, уточняя друг друга <…>.

Связями привативного типа парадигматические, отно­шения в рамках групп не исчерпываются. В них широко представлены оппозиции эквиполентного типа, что опре­деляется наличием в семантике единиц одной группы общей категориальной семы и повторяющихся диффе­ренциальных. Оппозиции эквиполентного типа являются производными от привативных, их образуют слова, привативно связанные с одними и теми же более общими единицами. Например, глаголы достать и набрать привативно связаны с глаголом брать (доставать – ‘брать откуда-либо’ и набирать – ‘брать определенное количе­ство’), между ними существуют эквиполентные отноше­ния. Основание оппозиции – категориальные семы ‘приобщение’, дифференцирующие семы: ‘откуда-либо’ в гла­голе достать и ‘определенное количество’ в глаголе на­брать <…>.

Внутри семантической группы могут быть выделены подгруппы (подпарадигмы), в которых слова объединены не только категориальной семой, но одной и той же, об­щей для них дифференциальной семой. Например, в той же ЛСГ глаголов ‘приобщение объекта’ в качестве такой подгруппы может быть интерпретирован ряд глаголов с дифференциальной семой ‘местонахождение объекта’. В значениях этих глаголов имеется указание на то, где находится приобщаемый объект, например: вынуть – взять ‘изнутри’, вырвать – извлечь ‘откуда-либо’, до­стать – взять ‘откуда-либо’, вытащить – извлечь ‘откуда-либо’, заимствовать – взять ‘откуда-либо’, зачерпнуть – взять, черпая ‘откуда-либо’, откопать – извлечь ‘из–под чего-либо’, поднять – взять ‘с земли, с пола’, снять – взять ‘сверху’, черпать–брать ‘снизу из глубины’.

Такого же типа подгруппа может быть выделена по наличию семы ‘усилие’, как средства осуществления при­общения, в нее войдут глаголы овладеть – взять ‘силой’, добыть – приобрести ‘с трудом’, захватить – взять ‘си­лой’, отобрать, отнять – с одним значением ‘взять у кого-либо силой’, выпросить – получить в результате ‘усилен­ных просьб’, выхлопотать – получить в результате ‘уси­ленных хлопот’ и под.

В ЛСГ глаголов перемещения такие подгруппы могут быть представлены глаголами с семой ‘удаление’ (уйти, унести, откочевать, отплыть, уплыть, отогнать и т. п.), глаголами с дифференциальной семой ‘с помощью ног’ (идти, ходить, бежать, плестись, маршировать, топать, вести, шагать, отпрыгнуть и под.). В группе существи­тельных со значением мебели тоже могут быть выявлены определенные, обычно небольшие подгруппы, например существительные с дифференциальной семой ‘вместили­ще’ (шкаф, шифоньер, сервант, стеллаж, секретер, тум­бочка)

При этом каждое слово может входить в несколько подгрупп в зависимости от характера и количества его дифференциальных сем и объединяться в них с разными словами. Глагол перебрать – ‘разбирая одно за другим, пересмотреть все, многое’, с одной стороны, по семе ‘кон­кретное орудие’ сближается с глаголами взять, вынуть, схватить, поддеть, черпать, удить, в значении которых имеется указание на какое-либо конкретное орудие, с по­мощью которого осуществляется приобщение объекта (рука, вилка, удочка и под.). С другой стороны, тот же глагол перебрать входит в подгруппу глаголов с диф­ференциальной семой ‘количество объекта’ (набрать, скупить, наловить, разобрать, нажить, переловить, ско­пить и под.).

Эти факты свидетельствуют о том, что такого рода подгруппы не следует рассматривать как четко противо­поставленные в рамках ЛСГ множества единиц. Они су­щественно отличаются, например от лексико-граммати­ческих разрядов, существующих в рамках частей речи, или от самой системы частей речи. Подгруппы внутри лексико-семантических групп носят ярко выраженный пересекающийся характер, в связи с чем внутренняя структура таких групп (да и всей лексической системы) подобна структуре фонологической системы, характеризуя которую А.М.Пешковский писал: «Звук К как фонема будет ассоциироваться прежде всего со всеми дру­гими «К», встречающимися в речи, затем более слабой связью будет связан с другими задненебными (Г, X), другими взрывными (Г, В, Д, Т, П), другими глухими, причем все эти ассоциации будут перекрещиваться, на­конец, еще более отдаленной связью с другими соглас­ными вообще»[145].

Безусловно, структура любой ЛСГ сложнее структу­ры фонологических классов потому, что слова – единицы двусторонние, и их связи также могут проявляться в двух планах: семантическом и формальном. Семантическая соотнесенность слов одной и той же ЛСГ зачастую со­провождается формальным (морфемным) сходством. В семантических группах существуют типичные корневые морфемы, представленные в целом ряде слов. Для глаго­лов приобщения такими морфемами являются корень бр–/бер–/бир– (забрать, отобрать, подобрать, набрать, во­брать и др.) и корень –ня–/–ним– (нанять, отнять, снять, поднять, принять и др.).

Достаточно часто слова одной группы оказываются сходными по словообразовательным формантам, по­скольку в рамках таких групп реализуются какие-то определенные словообразовательные модели. Например, большинство глаголов соединения образованы с помощью приставки с–: собрать, соединить, сшить, склеить, связать, сколотить и др.[146] В семантической группе имен существительных, обозначающих орудия, выделяется от­глагольная модель с суффиксом –л–: сверло, зубило, мо­лотило, опахало, точило и под. Наличие морфемного сход­ства у слов одной группы приводит к тому, что многие из них связаны друг с другом не только семантически, но и формально-семантически.

Минимальные подпарадигмы, которые существуют в рамках отдельных ЛСГ, образуют ряды синонимов, т. е. слов-ономатем с идентичными значениями, например: впадать – вливаться – втекать; извлечь – вынуть – вытащить; отнять – отобрать; государство – страна – держава. Здесь имеются в виду абсолютные синонимы или номинативные варианты, в значениях которых пред­ставлены одинаковые наборы семантических компонен­тов.

В целом парадигматическая структура лексико-се­мантических групп имеет так называемый «полевой» характер. Центр «поля» представлен наиболее употреби­тельными, наиболее многозначными, наиболее общими по своим основным значениям словами. Эти слова окру­жены более конкретными и менее употребительными сло­вами. Чем более специализированным является значе­ние слова, тем реже оно используется, тем более тяго­теет к периферии. К периферии относятся также все сло­ва, имеющие стилистическую маркированность, а также слова, которые «втягиваются» в сферу группы из других семантических групп.

Сопоставляя грамматические, лексико-грамматиче­ские, лексико-семантические группы (классы) слов, не­трудно заметить общую закономерность, регулирующую соотношение объемов этих классов с количеством общих признаков, составляющих их основу. Чем шире класс слов, тем меньше у слов, входящих в него, общих, обя­зательных сем; чем больше в словах таких общих сем, тем ограниченнее состав группы. В минимальных груп­пах (синонимических рядах) представлен максимальный случай полного совпадения семного состава слов.

§ 5. Другой общей характеристикой лексико-семантических групп является сходство синтагматических характеристик слов. Дело в том, что наличие общих семан­тических компонентов в содержании лексических значений слов предопределяет способы их функционирования в составе предложений – единиц вышележащего уровня. Типичность функционирования создает единообразие) синтагматических свойств слов сходной семантики.

Характеризуя глагол как часть речи, объединяющую слова с категориально-грамматической семой ‘действие’, мы обязательно указываем и на его синтагматические свойства, которые проявляются в синтаксических функ­циях и в правилах сочетаемости. Основная функция гла­гола в предложении – это функция сказуемого, основной тип словосочетательных связей – с зависимым сущест­вительным и зависимым наречием.

В значениях глаголов, относящихся к одной ЛСГ, имеется не менее трех общих сем: категориально-грам­матическая, разрядная (лексико-грамматическая) и ка­тегориально-лексическая. Соответственно их синтагмати­ческое сходство проявляется в еще более конкретных формах. При характеристике синтаксических функций таких глаголов мало указать на роль сказуемого, необходимо уточнить, в каких семантических моделях предложений они выступают, например, глаголы речи – в предложениях, обозначающих ситуацию речи; глаголы пере­мещения – в предложениях, обозначающих движение в пространстве. Указание на семантику предложений необходимо дополнять при этом перечнем тех позиций, которые непосредственно связаны с глаголом–предикатом и которые служат для уточнения его значения. Совокупность этих позиций составляет общую характеристику моделей предложений с глаголами определенной семантики, относящимися к одной ЛСГ. Семантические модели глагольных предложений, таким образом, соотнесены с определенными семантическими группами глаголов.

Так, глаголы приобщения объекта помимо синтакси­ческих признаков, общих для всех глаголов (функция сказуемого, способность управлять существительными), и синтаксических признаков, общих для всех переходных глаголов (обязательное наличие прямого дополнения), обладают еще такими синтагматическими свойствами, которые являются специфическими для них. Общие свой­ства проявляются, во-первых, в том, что эти глаголы выполняют функцию сказуемого в предложении, содержащем в себе информацию о ситуации приобщения объекта, а во-вторых, в том, что они обладают типовой сочетаемостью. В контексте для этих глаголов типичны позиции: местонахождения объекта (взять со стола, с полки; получить в деканате, в библиотеке; купить в магазине и под.); лица, владеющего объектом (взять у приятеля, приобрести у соседа и под.); компенсирующего объекта (купить за десять рублей и под.); орудия (взять рукой, зачерпнуть ложкой и под.).

Типовая сочетаемость и типовое функционирование характерно не только для глагольной лексики. В сфере имен существительных в рамках определенных семанти­ческих групп также проявляется специфика синтаксиче­ских признаков. Так, существительные, называющие ору­дия, чаще всего функционируют в роли дополнений с орудийным значением (забыть молотком, поддеть на вилку, вскопать лопатой и под.). В их контексте, оче­видно, наиболее типичны глаголы, обозначающие определённые способы конкретного воздействия на объект с помощью орудия, определениями при таких существительных могут быть прилагательные соответствующей семантики (хороший, удобный, острый нож, но не сладкий или злобный нож).

§ 6. Сходство слов, принадлежащих к одной ЛСГ, проявляется также на уровне их вторичных связей, в сфере вариантных отношений. Прежде всего это сходство выражено в явлении регулярной многозначности, кото­рая представлена тем, что у слов, семантически сходных по основным значениям, развиваются одинаковые вто­ричные значения. Например, для многих глаголов соеди­нения (связать, сшить, склеить и др.) характерно нали­чие вторичного значения созидания (связать кофту, сшить платье, склеить конверт).

Семантическое варьирование глаголов определенных семантических групп как бы ограничено рамками каких-то типовых значений, и это вполне объяснимо. Такие глаголы обозначают однотипные ситуации, выступают в предложениях однотипной структуры, обладают однотип­ной сочетаемостью. Сходство компонентного состава зна­чений, однотипность условий синтаксической реализации предопределяют развитие в глаголах одинаковых семан­тических вариантов, представляющих вторичные значе­ния. Так, например, значение ‘приобрести за деньги’ может быть выражено не только глаголом купить, для которого это значение является основным, но и рядом других глаголов той же семантической группы приобщение объекта, в которых данное значение является неосновным, порой даже окказиональным, ср.: Захожу в булочную взять хлеб.

Регулярная многозначность имеет своей естественной оборотной стороной регулярную синонимичность слов одной семантической группы. Так, базовый для ЛСГ приобщения объекта глагол брать связан синонимическими отношениями (на уровне вторичных значений) со многими глаголами той же группы, ср.: взять (взыскать) налог, взять (захватить) с собой запасные вилы, взять (заимствовать) выражение, взять (извлечь) из шкафа, надо взять (набрать) воды, взял (поднял) на руки, его взяли (приняли) на завод и т. д.

Слова одной лексико-семантической группы как бы пересекаются друг с другом на уровне своих вторичны; значений, становятся функционально–эквивалентными. Явление функциональной эквивалентности слов характерно для всей лексической системы, но в рамках лексико-семантических групп оно дает себя знать с особой силой и потому может быть признано наряду с явлением регулярной многозначности в качестве одной из существенных особенностей этих групп.

§ 7. Завершая обзор классов слов, необходимо обратить внимание на то, что эти классы, хотя в основе их лежит один и тот же принцип сходства компонентов, имеют существенные различия, в частности, это относится » грамматическим и лексико-семантическим классам. Со­глашаясь с мнением В. Г. Гака о том, что «членение сло­варного состава на грамматические классы (части речи) и на семантические классы (лексико-семантические груп­пы слов) подчиняется некоторым общим принципами[147], можно считать, что фундаментальная основа грамматических и лексических классов слов одинакова[148], что не исключает, однако, их специфики. Граммати­ческие слова в качестве элементов одного грамматиче­ского класса по существу являются адекватными друг другу и противопоставлены только единицам других грамматических классов. Это находит свое выражение в одинаковом и регулярном оформлении. Грамматические слова – это не реальные слова в полном объеме содер­жания, а абстрактные «конструкты», отвлеченные от более конкретных (вещественных) частей содержания, представленных лексическими семами. Лексические сло­ва – это слова в полном объеме содержания. В рамках лексико-семантических групп они обязательно противо­поставлены друг другу. Противопоставленность есть не­обходимое условие существования языка как знаковой системы.

Отличаются грамматические классы и лексико-семан­тические группы характером взаимосвязей элементов одного с элементами других, аналогичных объединений слов. Слова разных частей речи пересекаются друг с другом в сфере синтаксических функций. Такое функцио­нальное сближение слов разных частей речи широко из­вестно; например, прилагательные, основной функцией которых является функция определения, используются в составе сказуемого, сближаясь с глаголами. Имя сущест­вительное кроме основных функций подлежащего и до­полнения выполняет обстоятельственные функции, сбли­жающие его с наречием. Широки и разнообразны слово­образовательные связи слов разных частей речи, но все они подчинены общим, закономерностям системы слово­образовательных моделей. Особой формой взаимосвязей грамматических классов слов являются так называемые «гибридные» формы, примером которых могут быть при­частия, обладающие признаками глагола и прилагатель­ного.

Что касается лексико-семантических групп, то для них пересечение друг с другом составляет одну из харак­тернейших особенностей существования. Наиболее ин­тенсивно разные лексико-семантические группы взаимо­действуют на уровне вторичных значений. Так, очень ши­роко включается в периферийную сферу ЛСГ глаголов приобщения объекта в своих вторичных значениях гла­голы перемещения: Враг гребет (захватывает) богатства невероятные (Д. Еремин); глаголы удаления: Он стал совладельцем фирмы, выкачивал (добывал) нефть (Д. Еремин); глаголы отделения (Три раза поднимали людей в атаку, хотели станцию отбить (захватить) (А. Чаковский); глаголы сильного физического воздей­ствия на объект с целью извлечения из него того, что заключено внутри (Материалы для своего «Бюллетеня» буквально выколачивал (добывал) у каждого (М. Колес­ников) и даже антонимичные по своим основным значе­ниям глаголы давания (Вкладывая миллионы в какого-либо политика, толстосумы рассчитывают с лихвой вер­нуть их (получить обратно) (В. Зорин). В свою оче­редь, глаголы приобщения объекта в своих вторичных значениях также функционируют в качестве периферий­ных средств других глагольных семантических групп.

Аналогом этого явления на грамматическом уровне можно считать переход слов из одной части речи в другую. Но если такие явления, как субстантивация (переход прилагательных в существительные) или адъектива­ция (переход причастий в прилагательные), представля­ют собой факты частного порядка, известное отклонение от основного закона противопоставленности единиц Раз­иных грамматических классов, то в сфере лексической взаимопереход слов из одной лексико-семантической группы в другую, точнее – одновременная принадлеж­ность слов к нескольким разным группам, является мор­имой существования.

Несмотря на указанные различия, части речи и лек­сико-семантические группы слов органически связаны друг с другом. Лексическая система языка – это не просто совокупность лексико-семантических групп, а прежде всего система частей речи, внутри которых существуют разнообразные лексико-семантические группировки. Лексические значения слов, семемы (основные единицы лексико-семантической парадигматики) состоят из цело­го ряда компонентов, по каждому из которых они могут быть связаны с разными рядами слов, тяготеть к различ­ным объединениям. Проиллюстрируем это на примере парадигматических связей глагола набрать.

Прежде всего этот глагол входит в грамматический класс глаголов. Затем – в лексико-грамматический раз­ряд переходных глаголов по наличию в значении семы ‘переходность’. Чисто формально он связан с глаголами драть и звать, представляющими особый подтип первого непродуктивного класса глаголов, а также со всеми гла­голами, имеющими в своей основе приставку на–: нагнуть, набрести, набухнуть, набросать и др. Класс одно-приставочных глаголов семантически неоднороден, и внутри него набрать объединяется, во-первых, с глагола­ми, в которых приставка манифестирует значение ‘нако­пительного’ способа действия: налить, набраковать, наса­жать и др. Во-вторых, этот глагол связан с глаголами, относящимися к одному словообразовательному типу со значением ‘постепенно накопиться в определенном коли­честве’. По категориально-лексической семе глагол на­брать входит в лексико-семантическую группу глаголов приобщения объекта, объединяясь в нем с глаголами брать, покупать, приобретать, ловить, добывать и др. Внутри лексико-семантической группы он входит в под­группу, объединяющую глаголы, в которых имеется сема ‘количество приобщаемого объекта’: накупить, черпать, копить, наменять, намолотить, переловить, разобрать. Большинство этих глаголов сходно с глаголом набрать и по морфемной структуре, поскольку в них имеется при­ставка на-. Такие глаголы образуют своеобразную фор­мально-семантическую подгруппу внутри указанной се­мантической группировки. В ней можно в свою очередь разграничить два ряда глаголов: в одних глаголах при­ставка на- манифестирует только сему ‘количество объ­екта’ (набрать, накупить, наловить), в других она явля­ется, кроме того, средством выражения категориально-лексической семы ‘приобщение объекта’, поскольку со­ответствующие производящие глаголы этой семы в себе не содержат (намолотить, настрелять, натопить).

В качестве еще одного класса, в который входит гла­гол набрать, можно рассматривать все глаголы, объеди­ненные общностью корня: забрать, добрать, прибрать, отобрать, перебрать и т. д. В большинстве своем эти гла­голы относятся к лексико-семантической группе приоб­щения объекта, но часть из них, те, что имеют категори­ально-лексические семы иного характера, выходит за рамки указанной группы в своих современных основных значениях, ср.: собрать, убрать, прибрать.

Кроме того, следует иметь в виду и то, что в своих вторичных значениях глагол набрать, утрачивая сему ‘приобщение объекта’, может входить в периферийные сферы других лексико-семантических групп. Таковым, в частности, для глагола набрать является значение ‘на­печатать’: Объявление было набрано жирным шрифтом.

В целом же лексическая система языка в парадигма­тическом плане имеет очень сложный, многослойный ха­рактер. «Смысловые явления («значения») в языке об­разуют внутренне связанные ряды, основанные на общем элементе или признаке, и прежде всего соотносятся внут­ри этих рядов. Эти ряды – в свою очередь и следуя то­му же принципу – являются членами рядов высшего порядка и так далее. Само собой разумеется, что «все эти ряды» не только соотносительны, но и взаимосвязаны и взаимозависимы»[149].

 








Дата добавления: 2014-12-03; просмотров: 3239;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.02 сек.