В таком случае можешь быть уверен в моей вечной дружбе, — тихо ответила королева, — и надеюсь, по этому поводу мы тоже согласны?
Да, мадам, и к тому же леди Линдли слишком влюблена в лорда Лесли, чтобы поощрять Сен-Дени, уверяю вас.
Сен-Дени бессовестный, бесчестный негодяй, — предупредила королева, — но он умен и хитер.
Я умнее, — заверил Джордж Вилльерз. Королева Анна вгляделась в ангельское лицо молодого человека.
Да, Стини, — задумчиво произнесла она, — кажется, так оно и есть.
Он одарил ее сияющей улыбкой.
Глава 9
В окно опочивальни постучали. Жасмин спала и не видела, как под легким ветерком воды Темзы покрылись рябью. Газоны и сады были залиты серебряным лунным светом. Случайный прохожий, которому бы взбрело в голову поднять глаза, увидел бы темную мужскую фигуру, взбиравшуюся по толстой виноградной лозе, вьющейся по стене дома.
Держась за свою ненадежную лестницу одной рукой, незнакомец попытался отворить оконные створки и, когда ему это удалось, перепрыгнул через подоконник и, подойдя к кровати, наклонился к женщине.
К тому времени шум разбудил Жасмин, и она открыла глаза.
Джемми! Да ты с ума сошел! — воскликнула она, узнав незваного гостя.
Да, — прошептал граф. — Я схожу по тебе с ума, дорогая Жасмин! — Присев на край кровати, он снял сапоги и принялся сбрасывать одежду. — А ты воображала, что я отправлюсь в Эдинбург, даже не попрощавшись как следует?
Оставшись обнаженным, он скользнул под одеяло и обнял Жасмин.
Дата добавления: 2014-12-03; просмотров: 1129;