Блейз радостно обняла младшую сестру.
Милая Дилайт, мне никогда не хотелось причинять тебе боль. Мне жаль, что твоя жизнь складывается не так, как ты хотела бы. Дай этому ирландскому лорду хотя бы один шанс, Дилайт. Мне говорили, ирландцы — обаятельный народ.
Дилайт сердечно попрощалась с Генриеттой, и девушки расстались, обменявшись многозначительными взглядами, при виде которых леди Дороти встревожилась и принялась гадать, что они задумали.
Лорд Морган и Дилайт выехали из Риверс-Эджа, направляясь по дороге, ведущей через две деревни — Майклсчерч и Уэйтон. Перевозчик легко и быстро доставил их на другой берег реки, и они двинулись дальше неспешным шагом, а река вскоре скрылась из виду за холмами. Перед ними вытянулась дорога на Эшби: она бежала между полями ячменя и пшеницы, мимо садов с яблонями в бело-розовом цвету — пышное цветение предвещало обильный урожай, — мимо лугов, где резвые ягнята паслись, бодались и гонялись друг за другом, мимо прудов, где царили важные белые лебеди, гордо плывущие впереди своих выводков. День выдался на редкость ясным, над головами поднималось яркое и безоблачное небо.
Лорд Морган полагал, что, уезжая из Риверс-Эджа, его дочь будет грустна, но она выглядела довольной, даже почти веселой.
Ты так рада вернуться домой, Дилайт, или улыбаешься потому, что узнала от Блейз хорошую весть? — полюбопытствовал он.
Дата добавления: 2014-12-03; просмотров: 893;